登陆注册
5267100000027

第27章 CHAPTER IX(3)

There they found the Prince, sitting calmly on the floor--deadly pale, indeed, for he expected a quite different end from this, and was resolved, if he had to die, to die courageously, like a Prince and a King.

But when they hailed him as Prince and King, and explained to him how matters stood, and went down on their knees before him, offering the crown (on a velvet cushion, with four golden tassels, each nearly as big as his head),--small though he was and lame, which lameness the courtiers pretended not to notice, --there came such a glow into his face, such a dignity into his demeanor, that he became beautiful, king-like.

"Yes," he said, "if you desire it, I will be your king. And I will do my best to make my people happy."Then there arose, from inside and outside the tower, such a shout as never yet was heard across the lonely plain.

Prince Dolor shrank a little from the deafening sound. "How shall I be able to rule all this great people? You forget, my lords, that I am only a little boy still.""Not so very little," was the respectful answer. "We have searched in the records, and found that your Royal Highness--your Majesty, I mean--is fifteen years old.""Am I?" said Prince Dolor; and his first thought was a thoroughly childish pleasure that he should now have a birthday, with a whole nation to keep it. Then he remembered that his childish days were done. He was a monarch now. Even his nurse, to whom, the moment he saw her, he had held out his hand, kissed it reverently, and called him ceremoniously "his Majesty the King.""A king must be always a king, I suppose," said he half-sadly, when, the ceremonies over, he had been left to himself for just ten minutes, to put off his boy's clothes and be reattired in magnificent robes, before he was conveyed away from his tower to the royal palace.

He could take nothing with him; indeed, he soon saw that, however politely they spoke, they would not allow him to take anything. If he was to be their king, he must give up his old life forever. So he looked with tender farewell on his old books, old toys, the furniture he knew so well, and the familiar plain in all its levelness--ugly yet pleasant, simply because it was familiar.

"It will be a new life in a new world," said he to himself; "but I'll remember the old things still. And, oh! if before I go I could but once see my dear old godmother."While he spoke he had laid himself down on the bed for a minute or two, rather tired with his grandeur, and confused by the noise of the trumpets which kept playing incessantly down below. He gazed, half sadly, up to the skylight, whence there came pouring a stream of sunrays, with innumerable motes floating there, like a bridge thrown between heaven and earth. Sliding down it, as if she had been made of air, came the little old woman in gray.

So beautiful looked she--old as she was--that Prince Dolor was at first quite startled by the apparition. Then he held out his arms in eager delight.

"Oh, godmother, you have not forsaken me!"

"Not at all, my son. You may not have seen me, but I have seen you many a time.""How?"

"Oh, never mind. I can turn into anything I please, you know. And I have been a bearskin rug, and a crystal goblet--and sometimes I have changed from inanimate to animate nature, put on feathers, and made myself very comfortable as a bird.""Ha!" laughed the prince, a new light breaking in upon him as he caught the infection{sic} of her tone, lively and mischievous. "Ha! ha! a lark, for instance?""Or a magpie," answered she, with a capital imitation of Mistress Mag's croaky voice. "Do you suppose I am always sentimental, and never funny? If anything makes you happy, gay, or grave, don't you think it is more than likely to come through your old godmother?""I believe that," said the boy tenderly, holding out his arms. They clasped one another in a close embrace.

Suddenly Prince Dolor looked very anxious.

"You will not leave me now that I am a king?

Otherwise I had rather not be a king at all.

Promise never to forsake me!"

The little old woman laughed gayly. "Forsake you? that is impossible. But it is just possible you may forsake me. Not probable though. Your mother never did, and she was a queen. The sweetest queen in all the world was the Lady Dolorez.""Tell me about her," said the boy eagerly.

"As I get older I think I can understand more.

Do tell me."

"Not now. You couldn't hear me for the trumpets and the shouting. But when you are come to the palace, ask for a long-closed upper room, which looks out upon the Beautiful Mountains; open it and take it for your own.

Whenever you go there you will always find me, and we will talk together about all sorts of things.""And about my mother?"

The little old woman nodded--and kept nodding and smiling to herself many times, as the boy repeated over and over again the sweet words he had never known or understood--"my mother--my mother.""Now I must go," said she, as the trumpets blared louder and louder, and the shouts of the people showed that they would not endure any delay. "Good-by, good-by! Open the window and out I fly."Prince Dolor repeated gayly the musical rhyme--but all the while tried to hold his godmother fast.

Vain, vain! for the moment that a knocking was heard at his door the sun went behind a cloud, the bright stream of dancing motes vanished, and the little old woman with them--he knew not where.

So Prince Dolor quitted his tower--which he had entered so mournfully and ignominiously as a little helpless baby carried in the deaf-mute's arms--quitted it as the great King of Nomansland.

The only thing he took away with him was something so insignificant that none of the lords, gentlemen, and soldiers who escorted him with such triumphant splendor could possibly notice it--a tiny bundle, which he had found lying on the floor just where the bridge of sunbeams had rested. At once he had pounced upon it, and thrust it secretly into his bosom, where it dwin-dled into such small proportions that it might have been taken for a mere chest-comforter, a bit of flannel, or an old pocket-handkerchief.

It was his traveling-cloak!

同类推荐
  • 龙虚篇

    龙虚篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 民间宝卷花名宝卷

    民间宝卷花名宝卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 江阴城守后纪

    江阴城守后纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 证道歌

    证道歌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 小儿风寒门

    小儿风寒门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 对山医话

    对山医话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大明二十四监

    大明二十四监

    《道界之旅》简介弃婴李泰,无缘得到可以隐身的隐珠。被啄木认发现,带其到滞留在地球养伤的雷公身边,沉睡六年学得'病气化真诀',师傅死后,留下灵药园让他送回道界。啄木变身成大将,成俑为永守师傅墓。传驭灵术,可收宠物从小到大九名。察人等级求,比知高出自己三级。神农架路遇野人绑架,智救救赌城司空逸馨。出了森林,得死士龟甲,收服杀手,利用灵药园的特征,放到无人飞机上可以驾驶遨游天地……口头禅。请不要叫我医生:因为医生在古代是太医院的学生,我已经出师。请不要叫我中医我有自己的名字,请叫我疾医、医家我就是用针法,针是针,灸就灸,根本不是一回事“毉”请大家记住这个字,这才是最古老的医'匚'指抑按皮肉,跷谓捷举手足'矢',表砭石,就代表针法'巫'是指大巫沟通天地以上才构成一个“毉”医。请大家来大大雷泰怎样演绎自己的《道界之旅》不见不散。
  • 他是我的小浪漫

    他是我的小浪漫

    他是商界霸主,世家大少,身份尊贵,她是学渣,是被继母陷害的可怜虫,是被家里赶出来的问题少女。整个帝都的人都知道他宠她,她打架他撑腰,她拍电影,他包场请人看,有人问他,到底喜欢宋小姐什么?他说,阿黎什么都好。
  • 天珠尘缘录

    天珠尘缘录

    和氏之璧,隋侯之珠,得之者富,失之者贫。一个远古的传说,一个粉饰的盛世,一个惊天的阴谋,一个失忆的少女。庙堂之高,江湖之远,交错成世间百态。帝王将相,苍生黔首,浮沉于无边苦海。尘世间,少女孑孓独行,寻找着久远的回忆。
  • 智慧减压术(现代人智慧全书)

    智慧减压术(现代人智慧全书)

    《现代人智慧全书:智慧减压术》讲述的是教你怎么巧用智慧进行生活中的减压。
  • 天纵魔法师

    天纵魔法师

    前世悲催,今世废柴,她能不能再幸运一点?虽然想抱怨,可常言道天若有情天亦老,她还是安分守己做一个异界小喽啰吧。然而事实证明,承受了厄运之后还是有可能得到幸运女神眷顾的!运气反转的她意外碰到尊贵无比的帝都魔法师,还被测出是极为稀有的光暗之体,魔法师大人甚至承诺要带她进入帝都第一魔法学院,她忍不住想欢呼,她的新世界终于来临了吗?到手的机会她可不会再让溜走,看她如何一步步踏上这片大陆的巅峰之路吧!片段一:艾露发誓,她一定要报复那个披着美男皮的雷克斯!他竟敢对着她随手就扔雷电,害她差点被烤焦!可恶的雷克斯,你不是怕女孩子们缠着你吗?好,本小姐一定让你“得偿所愿”哼。某日,某女无耻地黏在了无知的雷克斯身边。某女:“雷克斯,你到底有没有给咱们的孩子想好名字?”路人:“那个疯女人在说什么?真是太不要脸了,竟然污蔑雷克斯!”雷克斯盯着艾露,眼神让人生出毛骨悚然之感。艾露笑盈盈地看着雷克斯,“怎么了,我亲爱的雷克斯,难道你还在责怪我拒绝你而生气?你也知道我肚子里现在有你的孩子,我不介意你找其他女人,我早就知道这么优秀的你不可能独独属于我一个人!”雷克斯呆在原地。艾露脚底抹油往人群外挤,“我先走了,记得和同学们好好相处。”反应过来的雷克斯脸色一阵青一阵红,冲着艾露的背影就是一道手指粗细的雷电劈了过去。某日后。路人甲:“你说什么,雷克斯在外面有女朋友,而且那女人还怀孕了?”路人乙:“不可能,不可能,一定是谣言。”路人甲:“我亲眼所见,亲耳听到的还能有假?而且……而且……”说话的女孩突然羞答答的不好意思开口了。路人乙急了:“而且什么啊,你倒是说啊?”路人甲:“雷克斯似乎很厉害,她还痛哭流涕的扬言不介意把雷克斯让给其他女人。”路人乙眼睛亮晶晶地,和身边的女孩子相互看一眼,眼里就浮现出两个字“机会!”此话一传十十传百。于是乎,雷克斯的悲催生活开始了。片段二:大战将即。雷克斯怒喝一声:“雷仆!”浑身电光的高大雷仆瞬时出现他身边。洛比特嘿嘿笑道:“伯加农!”一只长着翅膀的萌宠小狐狸一出现就无比欢快的蹭了上去。某某人:“青藤魅蛇!”某某人:“火焰之驹!”……艾露:“米迦勒!”米迦勒:“别打扰我休息!”额上青筋爆闪,艾露:“路西法!”路西法:“没兴趣,自己应付!”艾露:“……”
  • 花开花落

    花开花落

    生和死,就在此告别。侯子曾对大杨说过,我死的时候,你,就是你!一定要记住,不要来看我。因为呀,你能说,我不能说,你有气,我想气也没气了,那我就太狼狈了。那时候任谁说这种无妄的话都是百无禁忌的,所有的资本就是年轻二字。人到中年已是头发花白,心里总是说休矣休矣。但如果论到死,大杨是抵死也不能承认的。那一天他在忙完事务后,有一个声音从心底里呼喊着:我要回家!我——要——回——家!而且就立即动身,真如鬼使神差。回到故乡顺手就买了一张晚报。翻开晚报却见超乎寻常的大幅讣告。侯子,我不得不面对你的狼狈。
  • 汉末之吕布再世

    汉末之吕布再世

    并州飞将吕奉先,身长九尺,膂力过人,手中一杆方天戟,就是天下无双。————————————新书已发《三国之我去买个橘子》简介:奉先,你在此地不要走动。面对战败的诸侯们,董卓伸出了他的大手,脸上带有笑容,不计前嫌的说着:“来,做我儿子吧!”——————————每天早晚两更,请大家多多支持。
  • 你为什么想不到

    你为什么想不到

    《你为什么想不到:打造不可替代的自己》为美国执业心理医师玛德莲·赫克所作。全书分为11章,每一章均以“盲点”和“策略”两部分揭示了日常生活中每个人都有的十大思考及生活盲点,深入剖析了盲点产生的原因并从专业角度提出了切实可行的消除盲点的策略。
  • 渴望 (吸血鬼日志系列#10)

    渴望 (吸血鬼日志系列#10)

    在《渴望》(《吸血鬼传承》系列#2)中,十六岁的斯嘉丽·潘恩努力想弄明白自己正变成什么。她古怪的行为使新男朋友——布雷克疏远她,她努力道歉,努力想使他明白。但问题是,她都不明白自己正在发生什么。同时,新来的男孩,神秘的赛奇,走进她生命中。他们的生命之路持续交叉,并且虽然她极力避免,虽然她最好的朋友玛利亚反对(她确信斯嘉丽正在抢走赛奇),他径直追逐着她。斯嘉丽发现自己被赛奇迷住。他把她带进他的世界,带着她穿过他家富有历史感的河中大楼的大门。随着他们关系的深化,她开始了解更多他神秘的过往,他的家庭,还有他必须保守的秘密。在哈德逊一座隐秘的岛屿上,他们一起度过了她能想象的最浪漫的时光,而且她确信自己找到了生命的真爱。但是随后,她震惊地知道了赛奇最大的秘密——他也不是人类,而且他活着的时间只剩下几个星期了。悲剧的是,就在命运将最爱带到她生命中时,似乎又注定要把他带走。当斯嘉丽回到高中学校派对并参加舞会时,她以与朋友们发生争吵而告终,被朋友排除在圈子外。同时,薇薇安集结受欢迎的女孩将她的生活推入地狱,而引发了一场不可避免的冲突。斯嘉丽被迫想逃遁,她与父母的关系越来越糟,并不久便发现身边处处是压力。她生命中唯一的光是赛奇。但是他仍然保守着一些秘密,同时布雷克重新出现,决心继续追求她。同时,凯特琳决心要找到治疗斯嘉丽吸血鬼瘟疫的办法。她所发现的东西引她踏上寻找解药、深入善本古籍图书馆和书店的旅途,并且她会不惜一切代价找到它。但这也许太晚了。斯嘉丽正在迅速转变,几乎无法控制自己正在变成的东西。她想和赛奇厮守在一起,但命运似乎注定要将他们两个人分开。随着本书在激动人心和令人震惊的转折中达到高潮,斯嘉丽将要作出一个决定性的选择——一个将会永远改变世界的选择。她将愿意为爱情作多大冒险?