登陆注册
5267200000006

第6章 The Shifty Lad(4)

By-and-by he went up to the king's daughter again, and begged for the honour of another dance. She consented, and while he was stooping to tie the ribbons on his shoe she took out from her pocket another bottle, which the Wizard had given her, and put a black dot on his cheek. But she was not as skilful as the Wise Man, and the Shifty Lad felt the touch of her fingers; so as soon as the dance was over he contrived to place a second black dot on the faces of the twenty men and two more on the Wizard, after which he slipped the bottle into her pocket.

At length the ball came to an end, and then the king ordered all the doors to be shut, and search made for a man with two black dots on his cheek. The chamberlain went among the guests, and soon found such a man, but just as he was going to arrest him and bring him before the king his eye fell on another with the same mark, and another, and another, till he had counted twenty--besides the Wise Man--on whose face were found spots.

Not knowing what to do, the chamberlain hurried back with his tale to the king, who immediately sent for the Wise Man, and then for his daughter.

'The thief must have stolen your bottle,' said the king to the Wizard.

'No, my lord, it is here,' answered the Wise Man, holding it out.

'Then he must have got yours,' he cried, turning to his daughter.

'Indeed, father, it is safe in my pocket,' replied she, taking it out as she spoke; and they all three looked at each other and remained silent.

'Well,' said the king at last, 'the man who has done this is cleverer than most men, and if he will make himself known to me he shall marry the princess and govern half my kingdom while I am alive, and the whole of it when I am dead. Go and announce this in the ballroom,' he added to an attendant, 'and bring the fellow hither.'

So the attendant went into the ballroom and did as the king had bidden him, when, to his surprise, not one man, but twenty, stepped forward, all with black dots on their faces.

'I am the person you want,' they all exclaimed at once, and the attendant, as much bewildered as the chamberlain had been, desired them to follow him into the king's presence.

But the question was too difficult for the king to decide, so he called together his council. For hours they talked, but to no purpose, and in the end they hit upon a plan which they might just as well have thought of at the beginning.

And this was the plan. A child was to be brought to the palace, and next the king's daughter would give her an apple. Then the child was to take the apple and be led into a room where the twenty men with the black dots were sitting in a ring. And to whomsoever the child gave the apple, that man should marry the king's daughter.

'Of course,' said the king, 'it may not be the right man, after all, but then again it MAY be. Anyhow, it is the best we can do.'

The princess herself led the child into the room where the twenty men were now seated. She stood in the centre of the ring for a moment, looking at one man after another, and then held out the apple to the Shifty Lad, who was twisting a shaving of wood round his finger, and had the mouthpiece of a bagpipe hanging from his neck.

'You ought not to have anything which the others have not got,' said the chamberlain, who had accompanied the princess; and he bade the child stand outside for a minute, while he took away the shaving and the mouthpiece, and made the Shifty Lad change his place. Then he called the child in, but the little girl knew him again, and went straight up to him with the apple.

'This is the man whom the child has twice chosen,' said the chamberlain, signing to the Shifty Lad to kneel before the king.

'It was all quite fair; we tried it twice over.' In this way the Shifty Lad won the king's daughter, and they were married the next day.

A few days later the bride and bridegroom were taking a walk together, and the path led down to the river, and over the river was a bridge.

'And what bridge may this be?' asked the Shifty Lad; and the princess told him that this was the bridge of Dublin.

'Is it indeed?' cried he. 'Well, now, many is the time that my mother has said, when I played her a trick, that my end would be that I should hang on the bridge of Dublin.'

'Oh, if you want to fulfil her prophecies,' laughed the princess, 'you have only to let me tie my handkerchief round your ankle, and I will hold you as you hang over the wall of the bridge.'

'That would be fine fun,' said he; 'but you are not strong enough to hold me up.'

'Oh, yes, I am,' said the princess; 'just try.' So at last he let her bind the handkerchief round his ankle and hang him over the wall, and they both laughed and jested at the strength of the princess.

'Now pull me up again,' called he; but as he spoke a great cry arose that the palace was burning. The princess turned round with a start, and let go her handkerchief, and the Shifty Lad fell, and struck his head on a stone, and died in an instant.

So his mother's prophecy had come true, after all.

West Highland Tales.

同类推荐
  • 金刚般若波罗蜜经传外传

    金刚般若波罗蜜经传外传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 远庵僼禅师语录

    远庵僼禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 通玄真经缵义

    通玄真经缵义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宋元学案

    宋元学案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 资阳郡中咏怀

    资阳郡中咏怀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 最妙趣横生的社会心理学

    最妙趣横生的社会心理学

    《最妙趣横生的社会心理学》从一个个人们日常生活中的事例来讨论社会心理学的基本道理,打造最有趣的社会心理学趣味读本,通过对社会心理学问题的趣味解读,带你走进妙趣横生、别出心裁的社会心理学世界。读者在阅读的过程当中能够体会到社会心理学的趣味以及魅力,如果再能够将其运用到认识世界的过程当中,便可以从小事情中看出大道理,令一个全新的世界在自己眼前展开。一本书,引领你打开一个全新的世界之门。
  • 诗札记

    诗札记

    鲁迅文学奖获得者、著名文学评论家张新颖最新随笔。既有对诗歌的精彩简析,也讲述诗歌背后的故事,更有对李金发、邵洵美、戴望舒、冯至、穆旦、牛汉、于坚等现当代文学史上著名诗人人生命运的喟叹。文字有深度,有情感,张弛有致,体现了作者丰润的写作才情和谨严的学术品质。
  • 黑鹰坠落(好莱坞同名电影原著)

    黑鹰坠落(好莱坞同名电影原著)

    雷德利·斯科特执导经典战争片《黑鹰坠落》原著。本书记录了美军自越战以来最惨烈的失败。“摩加迪沙之战”是美军在索马里发动的抓捕当地军阀的行动,由于准备不充分和情报错误,行动陷入混乱。两架美军160特种航空团的UH60“黑鹰”直升机被击落,抓捕行动随即变成拯救行动。美军苦战15小时,最终在巴基斯坦维和部队的掩护下撤退。这是美国陆空协同城市作战战术的惨痛失败。作品通过对电文资料、现场影音资料的整理,真实再现了激烈的现代战争场景。这支最精锐的特种部队,面对最压抑的恐惧,历经着战争中的恐怖、悬念、悲痛、血腥搏杀,体现着战争中的英雄主义、泣血的友谊、和永不言弃的坚持。
  • 失婚后爱:总裁霸爱小猎物

    失婚后爱:总裁霸爱小猎物

    刚刚毕业的我,带着满满自信嫁给年轻有为的小建材公司老板余天华,原以为会有一个幸福美满的家庭。可是,我所嫁非人,在我怀孕的时候我老公不仅出轨,而且小三还害死了我的孩子,这对奸夫淫妇把我逼上绝路!好不容易老天看眼遇上真正总裁,准备走上复仇之路的我却发现,自己又陷入了一场巨大的阴谋......
  • 毒女难求:王的嚣张宠妃

    毒女难求:王的嚣张宠妃

    一个佣兵穿越成将军庶女,倾尽一切爱错了人。重生之后一雪前耻,前世的智慧和今世的惨遇令其成长加速。冷血庶女vs腹黑质子、驯夫vs追妻。新皇登基,清后宫,赠江山。“史料记载”嫡后万岁万万岁。【情节虚构,请勿模仿】
  • 盛世婚宠:帝少虐妻,有点甜!

    盛世婚宠:帝少虐妻,有点甜!

    “方浩旋,我喜欢你,仅此而已。”曾经,程念一直用这一句话欺骗自己,但当某男缠上她的时候,她发现她被骗了!“方浩旋,你就是个衣冠禽兽!”
  • 鱼音寺(上)

    鱼音寺(上)

    宋仁宗嘉祐元年,三月初三,戌时一刻。夜幕降临,像菱州这样的江南小城,街上早就没有了人烟,白天热闹的街道在夜的笼罩下变的幽暗,寂静空中无月,但依稀还能看清两旁屋宅的轮廓,一只乌鸦孤单地停驻在飞檐上,冷冷地注视着脚下空旷的街道。远处,一点昏暗的灯光出现在街角,摇摇晃晃而来。那灯光是一个年轻女子提的灯笼,女子叫叶瑾,是城东叶家的独女,从城西的姨妈家回来。她姨妈是个老女人,老女人的骨头都很容易断,今早姨妈被一辆马车撞了,还撞断了腿,那架马车飞也似的驶向城外,一溜烟不见了踪迹。
  • 林家染坊

    林家染坊

    早春的清晨,娘开门出来抬头望天的时候,就看见了大庙山的顶上飘着彩霞,霞光很灿烂地弥漫在大庙山的山头。一对百灵斜斜地飞过山梁上茂密的乌桕树林,落在古庙前千年柏树和紫荆树上。娘一下子乐了,娘一笑说,好天呀。娘的脸在霞光的映衬下显得更加娇媚。娘准备上山进香。一吃过饭,娘便领着柱儿上山。寺庙距家不远,直线距离也就四五里的样子。但山路崎岖,一进一出就绕了路程,要走上一阵。轿子只能停在山门前,人得拾级而上。时届立春,来往的香客很多。
  • 穿越之悍妃妖娆

    穿越之悍妃妖娆

    谁动了谁的琴弦响起了思念,谁守着谁的伤悲独自泪成涟,谁应了谁的劫,谁又变成了谁的执念,最后血月凶兆出现,他们这世注定不能相守吗?那来世再从相见到相知,相伴,从相伴到相惜,相爱,从相爱到相依,相守,可愿?【情节虚构,请勿模仿】
  • 血战刀尊

    血战刀尊

    前世不慎,被唯一的挚爱的暗算,重生归来,看他如何血战刀尊,称霸宇内!