登陆注册
5267200000073

第73章 The Battle of the Birds(1)

There was to be a great battle between all the creatures of the earth and the birds of the air. News of it went abroad, and the son of the king of Tethertown said that when the battle was fought he would be there to see it, and would bring back word who was to be king. But in spite of that, he was almost too late, and every fight had been fought save the last, which was between a snake and a great black raven. Both struck hard, but in the end the snake proved the stronger, and would have twisted himself round the neck of the raven till he died had not the king's son drawn his sword, and cut off the head of the snake at a single blow. And when the raven beheld that his enemy was dead, he was grateful, and said:

'For thy kindness to me this day, I will show thee a sight. So come up now on the root of my two wings.' The king's son did as he was bid, and before the raven stopped flying, they had passed over seven bens and seven glens and seven mountain moors.

'Do you see that house yonder?' said the raven at last. 'Go straight for it, for a sister of mine dwells there, and she will make you right welcome. And if she asks, "Wert thou at the battle of the birds?" answer that thou wert, and if she asks, "Didst thou see my likeness?" answer that thou sawest it, but be sure thou meetest me in the morning at this place.'

The king's son followed what the raven told him and that night he had meat of each meat, and drink of each drink, warm water for his feet, and a soft bed to lie in.

Thus it happened the next day, and the next, but on the fourth meeting, instead of meeting the raven, in his place the king's son found waiting for him the handsomest youth that ever was seen, with a bundle in his hand.

'Is there a raven hereabouts?' asked the king's son, and the youth answered:

'I am that raven, and I was delivered by thee from the spells that bound me, and in reward thou wilt get this bundle. Go back by the road thou camest, and lie as before, a night in each house, but be careful not to unloose the bundle till thou art in the place wherein thou wouldst most wish to dwell.'

Then the king's son set out, and thus it happened as it had happened before, till he entered a thick wood near his father's house. He had walked a long way and suddenly the bundle seemed to grow heavier; first he put it down under a tree, and next he thought he would look at it.

The string was easy to untie, and the king's son soon unfastened the bundle. What was it he saw there? Why, a great castle with an orchard all about it, and in the orchard fruit and flowers and birds of very kind. It was all ready for him to dwell in, but instead of being in the midst of the forest, he did wish he had left the bundle unloosed till he had reached the green valley close to his father's palace. Well, it was no use wishing, and with a sigh he glanced up, and beheld a huge giant coming towards him.

'Bad is the place where thou hast built thy house, king's son,' said the giant.

'True; it is not here that I wish to be,' answered the king's son.

'What reward wilt thou give me if I put it back in the bundle?' asked the giant.

'What reward dost thou ask?' answered the king's son.

'The first boy thou hast when he is seven years old,' said the giant.

'If I have a boy thou shalt get him,' answered the king's son, and as he spoke the castle and the orchard were tied up in the bundle again.

'Now take thy road, and I will take mine,' said the giant. 'And if thou forgettest thy promise, I will remember it.'

Light of heart the king's son went on his road, till he came to the green valley near his father's palace. Slowly he unloosed the bundle, fearing lest he should find nothing but a heap of stones or rags. But no! all was as it had been before, and as he opened the castle door there stood within the most beautiful maiden that ever was seen.

'Enter, king's son,' said she, 'all is ready, and we will be married at once,' and so they were.

The maiden proved a good wife, and the king's son, now himself a king, was so happy that he forgot all about the giant. Seven years and a day had gone by, when one morning, while standing on the ramparts, he beheld the giant striding towards the castle.

Then he remembered his promise, and remembered, too, that he had told the queen nothing about it. Now he must tell her, and perhaps she might help him in his trouble.

The queen listened in silence to his tale, and after he had finished, she only said:

'Leave thou the matter between me and the giant,' and as she spoke, the giant entered the hall and stood before them.

'Bring out your son,' cried he to the king, 'as you promised me seven years and a day since.'

The king glanced at his wife, who nodded, so he answered:

'Let his mother first put him in order,' and the queen left the hall, and took the cook's son and dressed him in the prince's clothes, and led him up to the giant, who held his hand, and together they went out along the road. They had not walked far when the giant stopped and stretched out a stick to the boy.

'If your father had that stick, what would he do with it?' asked he.

'If my father had that stick, he would beat the dogs and cats that steal the king's meat,' replied the boy.

'Thou art the cook's son!' cried the giant. 'Go home to thy mother'; and turning his back he strode straight to the castle.

'If you seek to trick me this time, the highest stone will soon be the lowest,' said he, and the king and queen trembled, but they could not bear to give up their boy.

'The butler's son is the same age as ours,' whispered the queen;'he will not know the difference,' and she took the child and dressed him in the prince's clothes, and the giant let him away along the road. Before they had gone far he stopped, and held out a stick.

'If thy father had that rod, what would he do with it?' asked the giant.

'He would beat the dogs and cats that break the king's glasses,' answered the boy.

'Thou art the son of the butler!' cried the giant. 'Go home to thy mother'; and turning round he strode back angrily to the castle.

'Bring out thy son at once,' roared he, 'or the stone that is highest will be lowest,' and this time the real prince was brought.

同类推荐
  • 温室经义记

    温室经义记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Pathfinder

    The Pathfinder

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Dust

    The Dust

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 地藏菩萨十斋日

    地藏菩萨十斋日

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 水经注疏

    水经注疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 清穿之王爷请跪好

    清穿之王爷请跪好

    都说十三阿哥风流倜傥,玉树临风,允文允武,是众多闺秀的梦中情人,而兆佳和悦却不屑一顾:那你们是没见他被我打的屁滚尿流,抱头鼠窜,哭唧唧,惨兮兮的样子!十三阿哥:……(泪流满面)福晋,给点面子!————————————————新书《清宫之娘娘又精分了》已开坑~上一世,英珠殉了主。这一世,她成了皇帝的女人,一个不得宠的贵人。关键这芯儿里还多了个来路不明的孤魂野鬼。好不容易达成协议和平共处,这辈子她要为自己而活,走上至高之位。然而,那位不干了,一心一意要获得皇帝的独宠,天天忙活着争宠。英珠真想大骂,这怕不是嫌活的不耐烦了?她可不想做宸妃和董鄂妃。更麻烦的还在后头,她这时不时地精分一下,皇帝不干了,暗搓搓琢磨,朕的爱妃不会是有毛病吧?那可得好好治治。
  • 妖孽郎君一见倾心

    妖孽郎君一见倾心

    一见钟情,从没想过这样的事情会发生在我云齐儿的身上,然而它真实的发生了,第一次见,他便向世人宣告,我是他的,于是,一道圣旨,不得已,我成了他的王妃……而我只是相府里最不受宠爱的十七小姐,本以为爱上了相府里的他,结果却在无意间撞上了他与别的女人亲密无间。嫁吧,嫁到草原上,骑马射猎,从此与大汗双宿双飞,就在我以为这就是此生的幸福时,我从天堂走向了地狱,从没有一见钟情,从没有半分的爱,一切只是看不到内里的一种表象,我成了他的弃妃……破茧成蝶,从此,我是草原上最自由的女人。从此,我只随风起舞,随雪而飞……--情节虚构,请勿模仿
  • 阅藏知津

    阅藏知津

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 二婚之宠妻无度

    二婚之宠妻无度

    我怀孕期间,老公出轨,小三上门挑衅,把我打滑胎,我老公就在旁边眼睁睁看着,我的血流了一地……
  • 王者荣耀之竞技梦

    王者荣耀之竞技梦

    一代王者的消逝,代表着另一个王者的诞生。金子蒙尘终归还是金子,只要擦去尘灰,它便会发出原有的光芒。当他不在迷茫,拨开心中的迷雾,王者便会归来!故事内容很多都是幻想出来的,各方面都不切实际,不可以真实对比。希望大家见谅
  • 笑话中的经济学

    笑话中的经济学

    经济学是研究人的行为活动的学问。具体说来,就是研究如何以最小的代价,取得最大的效果,如何在各种可能的选择中,在各种主观与客观、自然与人际条件的制约下,选取代价最小而收效最大的那种选择。本书可谓是雅俗共赏。对于普通读者而言,可以借助一个个笑话所蕴涵的道理,轻松地理解原本“深奥”的经济学原理,满足“学点几经济学知识”的愿望;对于经济学的专业人士来说,读这本书则可以增加一个新的认识角度——原来经济学也可以如此“演义”,如此“娱乐”,权当闲暇之余的休闲阅读。
  • 农家姑娘不愁嫁

    农家姑娘不愁嫁

    李春儿莫明其妙的穿越醒来,从此傻女变智女,爹娘就忙着给她找婆家。双十年华,却已成嫁不出去的老姑娘。无奈,来说媒的,不是鳏夫,就是给人做妾。开玩笑,她堂堂现代人,就算是一辈子嫁不出去,那也不会去给人当后妈,做小妾。还好,家里的人和她的想法一样,就算是养她一辈子,也绝不会让她去别人家受委屈。于是,李春儿开始放宽心,把所有的心思投入到发家致富的计划中去,只盼着早日洗去贫穷,迎来富裕,让家人过上好日子。啥,这个时代的人居然只会煮菜,不会炒菜?那她只能勉为其难做这第一人了。不是吧!这个时代的人上至老人,下至小孩,个个嗜辣成瘾。那还真是把赚钱的机会送到她的面前呀!…当然,这也得一步一步来,万事开头难,想开酱香馆,开酒楼,得先有资金才行。可那有什么关系,对她来说,只不过是动动脑子的事儿。一家人的日子越过越红火,羡煞了村子里所有的人,可问题也接踵而来。眼看着她年龄是越拖越大,家人又开始琢磨起她的终身大事来。这次倒好,根本无需找牵红线的媒婆,爱慕她的人直接上门提亲。闲散王爷,世家公子,少年名将…居然连年轻有为的村长也来掺合一脚。这都是什么事儿?个个对她都好得没话说,她还真不知道如何选择?真的是好纠结呀!她不过是一个乡下丫头,要貌没貌,要才没才,这魅力咋就挡不住咧!
  • 眼中有诡

    眼中有诡

    家境优越的高中许悦,与男友爱情甜蜜,与闺蜜无话不谈,生活美满。直到有一天进了一家眼镜店……诡异的美瞳究竟是会给她带来绝世无双的美貌?还是惨绝人寰的地狱?一桩桩死亡事件在校园里离奇发生……
  • 悟真篇

    悟真篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 那杯蓝莓咖啡

    那杯蓝莓咖啡

    云杉回到红房子里,很快又出来。她走向停车位,和导游说着什么。车开动了,导游透过车窗向我说,明早见。明早我们要乘TCV高速列车返回巴黎。云杉和我说,哥,我开车送你回宾馆。她仍然叫我哥。她进到屋里,过了一会儿,端着一杯咖啡出来。她把咖啡放在我面前的木桌上,说,蓝莓的。我慢慢品着那杯蓝莓咖啡。味道有点怪。我和她偶尔相互对视一眼,大多时间只是看着山崖下的海和远处的海。