登陆注册
5267200000087

第87章 The Groac$$$$$h of the Isle of Lok(3)

Horse of Leon, given to me, Over the earth and over the sea, Up in the air be guide to me, Everywhere to wander free, and when she had finished, the horse's fore legs grew shorter and spread into wings, his hind legs became claws, feathers sprouted all over his body, and she sat on the back of a great bird, which bore her to the summit of the rock. Here she found a nest made of clay and lined with dried moss, and in the centre a tiny man, black and wrinkled, who gave a cry of surprise at the sight of Bellah.

'Ah! you are the pretty girl who was to come and save me!'

'To save you!' repeated Bellah. 'But who are you, my little friend?'

'I am the husband of the Groac'h of the isle of Lok, and it is owing to her that I am here.'

'But what are you doing in this nest?'

'I am sitting on six eggs of stone, and I shall not be set free till they are hatched.'

On hearing this Bellah began to laugh.

'Poor little cock!' she said, 'and how am I to deliver you?'

'By delivering Houarn, who is in the power of the Groac'h.'

'Ah! tell me how I can manage that, and if I have to walk round the whole of Brittany on my bended knees I will do it!'

'Well, first you must dress yourself as a young man, and then go and seek the Groac'h. When you have found her you must contrive to get hold of the net of steel that hangs from her waist, and shut her up in it for ever.'

'But where am I to find a young man's clothes?' asked she.

'I will show you,' he replied, and as he spoke he pulled out three of his red hairs and blew them away, muttering something the while. In the twinkling of an eye the four hairs changed into four tailors, of whom the first carried a cabbage, the second a pair of scissors, the third a needle, and the fourth an iron.

Without waiting for orders, they sat down in the nest and, crossing their legs comfortably, began to prepare the suit of clothes for Bellah.

With one of the leaves of the cabbage they made her a coat, and another served for a waistcoat; but it took two for the wide breeches which were then in fashion. The hat was cut from the heart of the cabbage, and a pair of shoes from the thick stem.

And when Bellah had put them all on you would have taken her for a gentleman dressed in green velvet, lined with white satin.

She thanked the little men gratefully, and after a few more instructions, jumped on the back of her great bird, and was borne away to the isle of Lok. Once there, she bade him transform himself back into a stick, and with it in her hand she stepped into the blue boat, which conducted her to the palace of shells.

The Groac'h seemed overjoyed to see her, and told her that never before had she beheld such a handsome young man. Very soon she led her visitor into the great hall, where wine and fruit were always waiting, and on the table lay the magic knife, left there by Houarn. Unseen by the Groac'h, Bellah hid it in a pocket of her green coat, and then followed her hostess into the garden, and to the pond which contained the fish, their sides shining with a thousand different colours.

'Oh! what beautiful, beautiful creatures!' said she. 'I'm sure Ishould never be tired of watching them.' And she sat down on the bank, with her elbows on her knees and her chin in her hands, her eyes fixed on the fishes as they flashed past.

'Would you not like to stay here always?' asked the Groac'h; and Bellah answered that she desired nothing better.

'Then you have only to marry me,' said the Groac'h. 'Oh! don't say no, for I have fallen deeply in love with you.'

'Well, I won't say "No,"' replied Bellah, with a laugh, 'but you must promise first to let me catch one of those lovely fish in your net.'

'It is not so easy as it looks,' rejoined the Groac'h, smiling, 'but take it, and try your luck.'

Bellah took the net which the Groac'h held out, and, turning rapidly, flung it over the witch's head.

'Become in body what you are in soul!' cried she, and in an instant the lovely fairy of the sea was a toad, horrible to look upon. She struggled hard to tear the net asunder, but it was no use. Bellah only drew it the tighter, and, flinging the sorceress into a pit, she rolled a great stone across the mouth, and left her.

As she drew near the pond she saw a great procession of fishes advancing to meet her, crying in hoarse tones:

'This is our lord and master, who has saved us from the net of steel and the pot of gold!'

'And who will restore you to your proper shapes,' said Bellah, drawing the knife from her pocket. But just as she was going to touch the foremost fish, her eyes fell on a green frog on his knees beside her, his little paws crossed over his little heart.

Bellah felt as if fingers were tightening round her throat, but she managed to cry:

'Is this you, my Houarn? Is this you?'

'It is I,' croaked the little frog; and as the knife touched him he was a man again, and, springing up, he clasped her in his arms.

'But we must not forget the others,' she said at last, and began to transform the fishes to their proper shapes. There were so many of them that it took quite a long time. Just as she had finished there arrived the little dwarf from the Deer's Leap in a car drawn by six cockchafers, which once had been the six stone eggs.

'Here I am!' he exclaimed. 'You have broken the spell that held me, and now come and get your reward,' and, dismounting from his chariot, he led them down into the caves filled with gold and jewels, and bade Bellah and Houarn take as much as they wanted.

When their pockets were full, Bellah ordered her stick to become a winged carriage, large enough to bear them and the men they had rescued back to Lanillis.

There they were married the next day, but instead of setting up housekeeping with the little cow and pig to fatten that they had so long wished for, they were able to buy lands for miles round for themselves, and gave each man who had been delivered from the Groac'h a small farm, where he lived happily to the end of his days.

From 'Le Foyer Breton,' par E. Souvestre.

同类推荐
  • 榕城考古略

    榕城考古略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 随缘集

    随缘集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Utilitarianism

    Utilitarianism

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大明正德皇游江南传

    大明正德皇游江南传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 钝吟杂录

    钝吟杂录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 间谍皇后戏君心

    间谍皇后戏君心

    意外的车祸导致三个美丽的现代女间谍魂返一个没有历史记载的朝代——末代,各自的身份预示了她们未来的命运。锁定了她们生命中的另一半,也使得她们和他们在末代三大国演绎出各自华美波折幸福的篇章。当悲剧注定要来临的时候,她们该如何面对?冥冥之中似乎有一双无形的手在左右着三人的命运。幸福的定义是什么?幸福究竟可以持续几个轮回?现代优越的天之骄女在这千年前的国度又会有怎样的际遇呢?
  • 爱上自己的工作(白金升级版)

    爱上自己的工作(白金升级版)

    让我们知道我们可以享受工作,而不仅仅是努力工作!让每一位员工全身心投入到工作中来是CEO最重要的工作,爱上工作的员工是企业最大的财富!工作如同恋爱,爱上自己的工作,才能享受到被爱!
  • 图民录

    图民录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 儿童天生就是诗人:儿童诗的欣赏与教学

    儿童天生就是诗人:儿童诗的欣赏与教学

    《儿童天生就是诗人:儿童诗的欣赏与教学》阐述了童诗的界定、发展、分类,以及童诗的教育意义,分析了童诗教学的现状,为儿童诗写作教学提供了方法和技巧,并且列举了一些优秀的儿童诗歌。《儿童天生就是诗人:儿童诗的欣赏与教学》适合中小学老师和家长阅读。
  • 城北地带

    城北地带

    苏童对“早年”生活掘地三尺的倾力之作。“城东蛮,城西恶,城南杀人又放火,城北是个烂屎坑。”在这个被称为烂屎坑的70年代某个江南小城的一隅,老一辈人的恩恩怨怨还在演绎,刚刚进入青春期的少男少女们已经在浮躁不安地证明自己的社会存在。
  • 大山水

    大山水

    《大山水》是作者在该领域数年闭关之后的爆发之作,为《大地三部曲》之一,它是作者在这一创作领域中从文体到思想的一次重要尝试。全书点数了帕米尔高原、青藏高原、横断山区这些雄山峻脉与四围堪称地球上最壮观最神奇的复杂水系的生生关系,尤其着墨于山与水、水与人的关系;呈现了神山圣水流变对人文积变的绝对影响,最终收笔于日复恶化的水环境的忧思。
  • 权谋天下之为后

    权谋天下之为后

    一朝重生,她弃了荣华与富贵,生来呆滞,她被亲生父亲视为灾星,母亲早亡,她只待笈?之年便可踏出家族的牢笼,怎奈姊妹横刀夺爱,断了她命中良人,巇险之世,步步惊心,究竟她该何去何从....“如果命运,从不曾淡薄,我又何来丑戏一生。”--情节虚构,请勿模仿
  • 搓麻手记

    搓麻手记

    我不怕,我怕什么!老子一不贪污二不腐化三不杀人放火四不争权夺利五不欺世盗名打打麻将怕什么?真的话。七筒,好牌趁早打!你干什么?采访?你就公开讲,想在老子跟前套几句话编编写写然后卖给哪个小报骗几个钱花就是了。缺钱花你就找老子来了,平时头昂得跟公鸡一样。哎!你讲老实话。老子跟你也不外。如今这年头……兑!狗屎(九筒)兑。你一讲话差点把老子一副好牌搞糟了。九万。不就是打麻将吗?好,我给你透两句,稿费提成百分之十。零八年是麻将年你可晓得?谁说的?主席说的。
  • 漂亮朋友(世界文学名著典藏)

    漂亮朋友(世界文学名著典藏)

    莫泊桑的《漂亮朋友》讲述了十九世纪末的巴黎如同一场假面舞会, 成功青睐于道貌岸然之徒。法国驻阿尔及利亚殖民军的下级军官杜洛瓦在退伍后只身来到巴黎,经友人介绍进入《法兰西生活报》当编辑,从此开 始了他的冒险之旅。他依仗自己漂亮的外貌和取悦女人的手段,将权力、财富和名望逐一收入囊中。莫泊桑向来以短篇小说著称于世,其文风凝练简洁,而《漂亮朋友》反映出的社会现实,即使在今天同样令人深思。
  • s女奋斗记

    s女奋斗记

    她们是宅女、是白领,是飞特……她们时而像奔奔族一样忙碌,时而像活乐族一样悠闲。在暗潮涌动的社交场,她们上演了一出跌宕起伏又笑料不断的风魔好戏!幽默堪比石康,京味儿更胜赵赵。若说三个女人一台戏,那四个女人岂不是要闹翻了天?我们的口号是:嫁不出去也要性感下去!