登陆注册
5267300000015

第15章 SCENE III PHAEDRA, OENONE

OENONE

Madam, you must stifle A fruitless love. Recall your former virtue:

The king who was thought dead will soon appear Before your eyes, Theseus has just arrived, Theseus is here. The people flock to see him With eager haste. I went by your command To find the prince, when with a thousand shouts The air was rent--PHAEDRA

My husband is alive, That is enough, Oenone. I have own'd A passion that dishonours him. He lives:

I ask to know no more.

OENONE

What?

PHAEDRA

I foretold it, But you refused to hear. Your tears prevail'd Over my just remorse. Dying this morn, I had deserved compassion; your advice I took, and die dishonour'd.

OENONE

Die?

PHAEDRA

Just Heav'ns!

What have I done to-day? My husband comes, With him his son: and I shall see the witness Of my adulterous flame watch with what face I greet his father, while my heart is big With sighs he scorn'd, and tears that could not move him Moisten mine eyes. Think you that his respect For Theseus will induce him to conceal My madness, nor disgrace his sire and king?

Will he be able to keep back the horror He has for me? His silence would be vain.

I know my treason, and I lack the boldness Of those abandon'd women who can taste Tranquillity in crime, and show a forehead All unabash'd. I recognize my madness, Recall it all. These vaulted roofs, methinks, These walls can speak, and, ready to accuse me, Wait but my husband's presence to reveal My perfidy. Death only can remove This weight of horror. Is it such misfortune To cease to live? Death causes no alarm To misery. I only fear the name That I shall leave behind me. For my sons How sad a heritage! The blood of Jove Might justly swell the pride that boasts descent From Heav'n, but heavy weighs a mother's guilt Upon her offspring. Yes, I dread the scorn That will be cast on them, with too much truth, For my disgrace. I tremble when I think That, crush'd beneath that curse, they'll never dare To raise their eyes.

OENONE

Doubt not I pity both;

Never was fear more just than yours. Why, then, Expose them to this ignominy? Why Will you accuse yourself? You thus destroy The only hope that's left; it will be said That Phaedra, conscious of her perfidy, Fled from her husband's sight. Hippolytus Will be rejoiced that, dying, you should lend His charge support. What can I answer him?

He'll find it easy to confute my tale, And I shall hear him with an air of triumph To every open ear repeat your shame.

Sooner than that may fire from heav'n consume me!

Deceive me not. Say, do you love him still?

How look you now on this contemptuous prince?

PHAEDRA

As on a monster frightful to mine eyes.

OENONE

Why yield him, then, an easy victory?

You fear him? Venture to accuse him first, As guilty of the charge which he may bring This day against you. Who can say 'tis false?

All tells against him: in your hands his sword Happily left behind, your present trouble, Your past distress, your warnings to his father, His exile which your earnest pray'rs obtain'd.

PHAEDRA

What! Would you have me slander innocence?

OENONE

My zeal has need of naught from you but silence.

Like you I tremble, and am loath to do it;

More willingly I'd face a thousand deaths, But since without this bitter remedy I lose you, and to me your life outweighs All else, I'll speak. Theseus, howe'er enraged Will do no worse than banish him again.

A father, when he punishes, remains A father, and his ire is satisfied With a light sentence. But if guiltless blood Should flow, is not your honour of more moment?

A treasure far too precious to be risk'd?

You must submit, whatever it dictates;

For, when our reputation is at stake, All must be sacrificed, conscience itself.

But someone comes. 'Tis Theseus.

PHAEDRA

And I see Hippolytus, my ruin plainly written In his stern eyes. Do what you will; I trust My fate to you. I cannot help myself.

同类推荐
  • 风月梦

    风月梦

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Pension Beaurepas

    The Pension Beaurepas

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 搜玉小集

    搜玉小集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 平流园席上

    平流园席上

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • TRANSFORMATION

    TRANSFORMATION

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 白河桥

    白河桥

    《白河桥》是部长篇抗日小说,主要讲述了大薛庄青年毛草、郭大强、薛翰臣与日本人高桥兄妹之间的感情纠葛以及他们不同的人生道路。他们都是青春洋溢的年龄,本该享受属于这个年龄的美好情感,结局却是薛翰臣设计的白河桥被炸,而翰臣和幸子也被巨大的烟尘吞没了。战争把一切都毁灭了,不仅有人的肉体,还包括原本纯洁的灵魂。
  • 失婚

    失婚

    我对夏天有特殊的情感。我在夏天过了生日。我在夏天诞下了女儿。我在夏天,失去了婚姻……
  • 呆萌青梅绕竹马

    呆萌青梅绕竹马

    温凉妍在网游中化身温小凉,稳坐排名榜前十,却因为好舍生取义,被论坛上的小人黑成了渣。斗白莲,打渣男,笑话,她没怕过。这次人数众多,嘤嘤,她有点小怕怕。高手从天而降,宛如一尊大神,稳拿排行榜第二,隐藏身份带她虐小人,刷经验。在世界频道放话,动温小凉者,轮白。霸气侧漏两人阴差阳错失去了见面的机会,却又在现实中偶遇。在游戏中两人又演戏智斗白莲,配合着实默契,他在游戏上霸气告白,举办盛世婚礼,结了情缘更是对她关怀备至。因误会割舍了游戏上的情缘。结束了一切,在游戏上对他避而不见。单方面选择终止情缘关系,于是又被送上了热搜预知后事如何,请见下回更新...
  • 嫡女当道:面瘫神君太腹黑

    嫡女当道:面瘫神君太腹黑

    放下过去,蔺九只想一门心思扑到修炼上面。什么蔺家嫡女,什么废材灵根,都不在她考虑范围内。修真界不是信奉强者为尊吗?好,那她便用实力说话!只是那个一脸忠犬的大师兄,来,我们好好谈谈,面瘫冷艳的人设是被你吃了吗?容某人一脸无赖:只要能追到娘子,人设都是浮云……
  • 快穿之不幸的男配

    快穿之不幸的男配

    每天都让男配喜欢我。木槿的任务和使命就是拯救男配,最终的归途是永生或是永灭。这是世界之神给她的最后一个选择,她开始的时候只求永灭。后来,有一个人,让她想永生。
  • 懒倦焚香

    懒倦焚香

    小镇女孩浅瑟在一个夜晚看见了不该看见的东西,然后她的身体越来越差,直到有一天一群奇怪的人找上门来了。。。。。。
  • 百年哈佛经典智慧故事全集

    百年哈佛经典智慧故事全集

    一个故事就是智慧长河中的一朵涟漪,也许它不能改变这条河流的方向,但它会以自身的灵性让你在阳光的滋养中聆听智慧流过的声音,早日抵达你人生的巅峰。轻松阅读精彩的故事,聆听哲人的忠告,让智者的思想浸润我们。
  • 世界经典智慧故事全集:明眼慧心的故事

    世界经典智慧故事全集:明眼慧心的故事

    本套丛书图文并茂,格调高雅,具有很强的系统性、代表性、趣味性和可读性,是中小学生培养阅读与写作能力的配套系列读物,非常适合广大中小学生学习和收藏,也是各级图书馆收藏的最佳版本。
  • 腹黑王爷独宠邪医妃

    腹黑王爷独宠邪医妃

    一个朝夕,她从顶级杀手变为不能修炼的废物,呵呵呵,宝宝怎么不知道自己是废物,哼!敢讽刺我,找死!!!带着奇异空间穿越,带着灵宠修炼,一跃成为鬼才,令天才羡慕,但更招惹了一腹黑男,成为一人之下,万人之上的王妃,令众人眼红。“王爷,王妃去了暻彧阁!”“不妨事,王妃身手不错。”却不想某日,某王爷被他所说的这个“身手不错”的王妃吊打:“王爷,听说你前几日新收了几个舞姬?”看着王妃轻咪着的眼,某王爷深知不妙。 “王爷,王妃和太子妃在宫里打起来了!” “什么!!快带人去。”“去哪儿?” “白痴,当然是去帮王妃啊!”某侍卫觉得自己被秀了一脸恩爱。
  • 成功的追求(马斯洛现代成功心理经典)

    成功的追求(马斯洛现代成功心理经典)

    开掘心理,发挥潜能,追求人生的最大成功和幸福,这就是全面推出这套书的主旨。