登陆注册
5267300000020

第20章 SCENE VI PHAEDRA, OENONE

PHAEDRA

Know you, dear Nurse, what I have learn'd just now?

OENONE

No; but I come in truth with trembling limbs.

I dreaded with what purpose you went forth, The fear of fatal madness made me pale.

PHAEDRA

Who would have thought it, Nurse? I had a rival.

OENONE

A rival?

PHAEDRA

Yes, he loves. I cannot doubt it.

This wild untamable Hippolytus, Who scorn'd to be admired, whom lovers' sighs Wearied, this tiger, whom I fear'd to rouse, Fawns on a hand that has subdued his pride:

Aricia has found entrance to his heart.

OENONE

Aricia?

PHAEDRA

Ah! anguish as yet untried!

For what new tortures am I still reserved?

All I have undergone, transports of passion, Longings and fears, the horrors of remorse, The shame of being spurn'd with contumely, Were feeble foretastes of my present torments.

They love each other! By what secret charm Have they deceived me? Where, and when, and how Met they? You knew it all. Why was I cozen'd?

You never told me of those stolen hours Of amorous converse. Have they oft been seen Talking together? Did they seek the shades Of thickest woods? Alas! full freedom had they To see each other. Heav'n approved their sighs;

They loved without the consciousness of guilt;

And every morning's sun for them shone clear, While I, an outcast from the face of Nature, Shunn'd the bright day, and sought to hide myself.

Death was the only god whose aid I dared To ask: I waited for the grave's release.

Water'd with tears, nourish'd with gall, my woe Was all too closely watch'd; I did not dare To weep without restraint. In mortal dread Tasting this dangerous solace, I disguised My terror 'neath a tranquil countenance, And oft had I to check my tears, and smile.

OENONE

What fruit will they enjoy of their vain love?

They will not see each other more.

PHAEDRA

That love Will last for ever. Even while I speak, Ah, fatal thought, they laugh to scorn the madness Of my distracted heart. In spite of exile That soon must part them, with a thousand oaths They seal yet closer union. Can I suffer A happiness, Oenone, which insults me?

I crave your pity. She must be destroy'd.

My husband's wrath against a hateful stock Shall be revived, nor must the punishment Be light: the sister's guilt passes the brothers'.

I will entreat him in my jealous rage.

What am I saying? Have I lost my senses?

Is Phaedra jealous, and will she implore Theseus for help? My husband lives, and yet I burn. For whom? Whose heart is this I claim As mine? At every word I say, my hair Stands up with horror. Guilt henceforth has pass'd All bounds. Hypocrisy and incest breathe At once thro' all. My murderous hands are ready To spill the blood of guileless innocence.

Do I yet live, wretch that I am, and dare To face this holy Sun from whom I spring?

My father's sire was king of all the gods;

My ancestors fill all the universe.

Where can I hide? In the dark realms of Pluto?

But there my father holds the fatal urn;

His hand awards th' irrevocable doom:

Minos is judge of all the ghosts in hell.

Ah! how his awful shade will start and shudder When he shall see his daughter brought before him, Forced to confess sins of such varied dye, Crimes it may be unknown to hell itself!

What wilt thou say, my father, at a sight So dire? I think I see thee drop the urn, And, seeking some unheard-of punishment, Thyself become my executioner.

Spare me! A cruel goddess has destroy'd Thy race; and in my madness recognize Her wrath. Alas! My aching heart has reap'd No fruit of pleasure from the frightful crime The shame of which pursues me to the grave, And ends in torment life-long misery.

OENONE

Ah, Madam, pray dismiss a groundless dread:

Look less severely on a venial error.

You love. We cannot conquer destiny.

You were drawn on as by a fatal charm.

Is that a marvel without precedent Among us? Has love triumph'd over you, And o'er none else? Weakness is natural To man. A mortal, to a mortal's lot Submit. You chafe against a yoke that others Have long since borne. The dwellers in Olympus, The gods themselves, who terrify with threats The sins of men, have burn'd with lawless fires.

PHAEDRA

What words are these I hear? What counsel this You dare to give me? Will you to the end Pour poison in mine ears? You have destroy'd me.

You brought me back when I should else have quitted The light of day, made me forget my duty And see Hippolytus, till then avoided.

What hast thou done? Why did your wicked mouth With blackest lies slander his blameless life?

Perhaps you've slain him, and the impious pray'r Of an unfeeling father has been answer'd.

No, not another word! Go, hateful monster;

Away, and leave me to my piteous fate.

May Heav'n with justice pay you your deserts!

And may your punishment for ever be A terror to all those who would, like you, Nourish with artful wiles the weaknesses Of princes, push them to the brink of ruin To which their heart inclines, and smooth the path Of guilt. Such flatterers doth the wrath of Heav'n Bestow on kings as its most fatal gift.

OENONE (alone)

O gods! to serve her what have I not done?

This is the due reward that I have won.

同类推荐
  • 明伦汇编人事典掩胔部

    明伦汇编人事典掩胔部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 高斋漫录

    高斋漫录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说泥犁经

    佛说泥犁经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 体真山人真诀语录

    体真山人真诀语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 杨维桢集

    杨维桢集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 弱点的根本转换

    弱点的根本转换

    现在活着的美国人中,每20人就有一人在某一段时间得过精神病。第二次世界大战期间,被征召的美国年轻人中,每6人中就有一人因为精神失常而不能服役。年纪轻轻为什么会精神失常了呢?没有人知道确切的答案。可是在大多数情况下,极可能是由恐惧和忧虑造成的。
  • 第五维度

    第五维度

    随着互联网世纪到来,人日益萎缩为只会面对电脑屏幕的机械的工作者,作为现代人类的一员,面对命运这个宇宙最大的奥秘,我进入“死亡星球”的游戏,想要探索幸福的答案。在充满隐喻的游戏环境里,从远古到现在,死有无数的可能,生却要面对差不多的问题:爱情、金钱、工作压力、物质欲望、时间短暂等,有太多要实现的梦想,一旦人的愿望模式被开启,人生就陷入命运的不可预测的处境中。每个人的命运像被装在一个神秘抽屉。
  • 女相驭夫手册

    女相驭夫手册

    楚御音是一位热衷于穿上女装、以绝世美貌洋洋得意的皇上。唐君傲是一位女扮男装,只要在她面前说她像女人,性格狂暴化的宰相。两个人第一次相遇在金銮殿。楚御音大声疾呼:“不行,朕不许一个像女人的男人当新科状元。”唐君傲狂化为暴龙:“老子寒窗苦读十年,就是为了考上状元,你居然因为这个破理由,就要废了老子的状元之位?”楚御音身子一抖,小声说道:“因为你比朕漂亮。”唐君傲勃然大怒:“老子最恨别人说我像女人。”事实证明,恼羞成怒的唐君傲和楚玥国皇帝的思维一样脱线。随后,年轻的太史公拿出记事薄,挥舞着小笔记录:X年X月,新科状元在金銮殿上痛殴皇帝。太史公曰:揍得好。--情节虚构,请勿模仿
  • 重生之一代帝后

    重生之一代帝后

    她是A国排行榜前10的中西科兼修的全能医生,一天开车上班路上为了救一家三口,毅然决然撞上横冲直撞的汽车,当场死亡,却穿越到某个架空朝代丞相府的庶出九小姐身上,不受宠?被欺凌?被丞相父亲当做棋子许配给曾经百战百胜,威震天下却意外腿瘸的王爷?且她如何步步为营,成为一代明传千古的医神帝后。
  • 回归家庭 学习生活

    回归家庭 学习生活

    各位同学,各位朋友,晚上好!今天的演讲是专门为大家准备的,也就是说不打算重复我以前所做过的任何一场演讲。同时力争这个演讲能有一定的针对性。可是我事先只知道听众们的两个特征:一个是听众都是女生,第二个是大家的年龄可能都在20岁左右,所以我的演讲的针对性就是建立在这两种属性上的。最后选择了这样的一个题目,怪怪的,叫《回归家庭,学习生活》。可能在这里讲这个题目有一点挑战的意味。演讲的内容有点超前,但大家的年龄在20岁左右,都有漫长的未来,思想超前一点,或许会帮助大家在未来社会中去应对变化的生活。演讲包括四个部分。
  • 穿越之绝色红颜:驭灵至尊

    穿越之绝色红颜:驭灵至尊

    江山如画,美人如诗,娑婆世界,步步生莲。<br/>她本弃儿,因缘际会,被选入世界最大的杀手组织,凭着惊人的天赋,成长为如今令政界精英和商贾大佬皆闻之丧胆,若幽冥般于无声无形间夺人性命,江湖人称“嗜血幽冥”的绝命杀手。……&nbsp;一朝穿越,成为举国皆知的集丑、愚、哑、废、病于一身的废物六小姐,当她再次睁开那清冷眼眸,风云将为之变色矣。<br/>
  • 每天读点交际学(经典珍藏版)

    每天读点交际学(经典珍藏版)

    当今社会是个交际的社会,不动交际的人会处处碰壁。每个人生活在这个社会当中,都脱离不了人际关系而独立存在。每时每刻我们都要与周边的人发生交往,并以此为突破口去寻求自己的幸福和实现人生的目标。人是社会性的动物。人类所从事的任何一项活动都离不开社会。著名诗人约翰?唐这样说道:“没有别人,你即是一座孤岛。”社会由人组合而成,作为社会个体存在的人具有群居性,人类个体的价值也是以其社会价值来衡量的,这就使得人类个体与他人的交往变得尤为重要。
  • 易逆

    易逆

    天地成,万物生,命运线是在阐释天机注定?入玄梦,预时空,先知的存在暗示着人不胜天?悟天道,纵众神,携天怨人怒是否篡历史改天命?破苍穹,逆乾坤,是在意味身不由己还是逆天逆地?亘古界,始宇宙,是灭世种族还是捍卫远古开天辟地?三层宇宙,须弥混沌,颠覆般的掌控谁甘心做命运的奴隶?他不是远古第一人,只是一个灵魂容器,然而他的任务只是改命逆天。
  • 爱 (龙人日志系列#2)

    爱 (龙人日志系列#2)

    凯特琳和迦勒一起踏上了探索旅程,寻找一个东西,一个可以阻止龙人与人类之间即将打响的战争:失落之剑。一个只存在于龙人传说的东西,甚至连它到底是否真的存在,都有很大的质疑如果要有任何找到它的希望,他们必须首先追溯凯特琳的祖先。难道她真的是那个人吗?他们的搜索首先是开始寻找凯特琳的父亲。他是谁?他为什么要抛弃她?随着探索的进行,他们被她的真实身份惊呆了但他们不是唯一寻找传说中的失落之剑的人。Blacktide族群也想要得到它,他们紧紧地追寻着凯特琳和迦勒的踪迹。更糟的是,凯特琳的小兄弟,山姆,沉迷于继续寻找他的父亲。但山姆很快发现,自己不清不楚地,卷入了龙人的战争中。他会将危及他们的探索吗?凯特琳和迦勒的旅程把他们带入历史城市的混乱风暴中,从哈得逊河谷,到塞勒姆,再到具有重要历史地位的波士顿中心——那个女巫们曾经被绞死的波士顿公园。为什么这些位置对龙人种族如此重要?他们对凯特琳的祖先要做什么,她又会和谁在一起呢?但他们可能不能完成任务。凯特琳和迦勒对彼此的爱已经绽放。而他们之间禁忌的爱恋可能会摧毁他们开始着手实现的一切……图书#3 -#11 龙人日志现已有售! “被爱是龙人日志系列的第二本书中,和第一本书一样精彩,转变,充满了动作、爱情、冒险和悬念。这本书让这个系列变得十分精彩,你会想要从摩根莱利这里了解更多。如果你喜爱第一本书,那就开始读这一本吧,你一定会继续爱上它。这本书可以被理解为续集,但莱斯的写作方式,让你不需要知道第一本书,就可以阅读这个精彩的续篇。” --Dragonmenbooksite COM “龙人日志系列的故事情节出彩,尤其是《被爱》这本书,读到深夜你都舍不得放手。结局是个悬念,正是因为如此出色,所以你会想立刻购买下一本书,看看到底发生了什么。正如你所看到的,这本书是该系列里一个巨大飞跃,可以获得一个绝对的好评。” --The Dallas Examiner “在《被爱》这本书里,摩根莱利再次证明自己是一个非常有才华的故事作者……扣人心弦且有趣,我发现自己读这本书时,比第一本更享受,我非常期待下一本续篇。” ——浪漫评论
  • 人生边走边悟,努力才有出路

    人生边走边悟,努力才有出路

    这是一本心灵励志书。为何每次失败后,都会找借口,来抵消心中的忐忑;为何每次反思后,都不借鉴教训,一直迷茫无向地前行;为何总会忽视生活中的小枝节,以致失去了一次次彰显自我的机会;为何总要埋怨自己总在人生的路口徘徊,没有丝毫进展。一句话,只因你付出的努力不够。