登陆注册
5267700000059

第59章 Chapter 13

On anxiety When I see a man anxious, I say, "What does this man want? If he did not want something which is not in his power, how could he be anxious?" For this reason a lute player when he is singing by himself has no anxiety, but when he enters the theatre, he is anxious even if he has a good voice and plays well on the lute; for he not only wishes to sing well, but also to obtain applause: but this is not in his power. Accordingly, where he has skill, there he has confidence. Bring any single person who knows nothing of music, and the musician does not care for him. But in the matter where a man knows nothing and has not been practiced, there he is anxious. What matter is this? He knows not what a crowd is or what the praise of a crowd is.

However he has learned to strike the lowest chord and the highest; but what the praise of the many is, and what power it has in life he neither knows nor has he thought about it. Hence he must of necessity tremble and grow pale. I cannot then say that a man is not a lute player when I see him afraid, but I can say something else, and not one thing, but many. And first of all I call him a stranger and say, "This man does not know in what part of the world he is, but though he has been here so long, he is ignorant of the laws of the State and the customs, and what is permitted and what is not; and he has never employed any lawyer to tell him and to explain the laws." But a man does not write a will, if he does not does not know how it ought to be written, or he employs a person who does know; nor does he rashly seal a bond or write a security. But he uses his desire without a lawyer's advice, and aversion, and pursuit, and attempt and purpose. "How do you mean without a lawyer?" He does not know that he wills what is not allowed, and does not will that which is of necessity; and he does not know either what is his own or what is or what is another man's; but if he did know, he could never be impeded, he would never be hindered, he would not be anxious. "How so?" Is any man then afraid about things which are not evil? "No." Is he afraid about things which are evils, but still so far within his power that they may not happen? "Certainly he is not."

If, then, the things which are independent of the will are neither good nor bad, and all things which do depend on the will are within our power, and no man can either take them from us or give them to us, if we do not choose, where is room left for anxiety? But we are anxious about our poor body, our little property, about the will of Caesar; but not anxious about things internal. Are we anxious about not forming a false opinion? No, for this is in my power. About not exerting our movements contrary to nature? No, not even about this. When then you see a man pale, as the physician says, judging from the complexion, this man's spleen is disordered, that man's liver; so also say, this man's desire and aversion are disordered, he is not in the right way, he is in a fever. For nothing else changes the color, or causes trembling or chattering of the teeth, or causes a man to Sink in his knees and shift from foot to foot.

For this reason when Zeno was going to meet Antigonus, he was not anxious, for Antigonus had no power over any of the things which Zeno admired; and Zeno did not care for those things over which Antigonus had power. But Antigonus was anxious when he was going to meet Zeno, for he wished to please Zeno; but this was a thing external. But Zeno did not want to please Antigonus; for no man who is skilled in any art wishes to please one who has no such skill.

Should I try to please you? Why? I suppose, you know the measure by which one man is estimated by another. Have you taken pains to learn what is a good man and what is a bad man, and how a man becomes one or the other? Why, then, are you not good yourself? "How," he replies, "am I not good?" Because no good man laments or roans or weeps, no good man is pale and trembles, or says, "How will he receive me, how will he listen to me?" Slave, just as it pleases him. Why do you care about what belongs to others? Is it now his fault if he receives badly what proceeds from you?

"Certainly." And is it possible that a fault should be one man's, and the evil in another? "No." Why then are you anxious about that which belongs to others? "Your question is reasonable; but I am anxious how I shall speak to him." Cannot you then speak to him as you choose? "But I fear that I may be disconcerted?" If you are going to write the name of Dion, are you afraid that you would be disconcerted? "By no means." Why? is it not because you have practiced writing the name? "Certainly." Well, if you were going to read the name, would you not feel the same? and why? Because every art has a certain strength and confidence in the things which belong to it. Have you then not practiced speaking? and what else did you learn in the school? Syllogisms and sophistical propositions? For what purpose? was it not for the purpose of discoursing skillfully? and is not discoursing skillfully the same as discoursing seasonably and cautiously and with intelligence, and also without making mistakes and without hindrance, and besides all this with confidence? "Yes." When, then, you are mounted on a horse and go into a plain, are you anxious at being matched against a man who is on foot, and anxious in a matter in which you are practiced, and he is not? "Yes, but that person has power to kill me." Speak the truth then, unhappy man, and do not brag, nor claim to be a philosopher, nor refuse to acknowledge your masters, but so long as you present this handle in your body, follow every man who is stronger than yourself. Socrates used to practice speaking, he who talked as he did to the tyrants, to the dicasts, he who talked in his prison. Diogenes had practiced speaking, he who spoke as he did to Alexander, to the pirates, to the person who bought him. These men were confident in the things which they practiced. But do you walk off to your own affairs and never leave them: go and sit in a corner, and weave syllogisms, and propose them to another. There is not in you the man who can rule a state.

同类推荐
  • The Ethics

    The Ethics

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 老子道德经河上公章句

    老子道德经河上公章句

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宝镜三昧原宗辨谬说

    宝镜三昧原宗辨谬说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 医医医

    医医医

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 问辨录

    问辨录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 灵兽大陆修仙日常

    灵兽大陆修仙日常

    女主穿越发现爹长了个狐狸头。 人没有灵根,为了修仙,融合灵兽灵核的同时会产生灵兽的特征。女主觉得,修仙我所欲也,养灵宠小狐狸亦我所欲也。看过无数本穿越修真小说的我还是想法子找条别的路走吧。 文慢热,无cp,无空间,无系统。自创的修仙体系,大纲已写完,请放心食用。
  • 绝世元尊

    绝世元尊

    最强元尊,突破混沌境界,却不幸身死转世重生,这一世他将重走巅峰之路,踏破混沌虚空。
  • 料事如神

    料事如神

    温暖千万人的成功智慧书!人生励志必备书! 无论寒冬暖春,信心都是力量之源。信心来自我们的内心,来自对自己和他人的肯定与信任,来自对自己以及周围环境的清醒认识,来自勇往直前的勇气、胆识和锐气。 信心是廉价的,谁都可以有;信心也是无价的,只有你的信心才能解救困境中的自己!
  • 金口玉言

    金口玉言

    真诚,是说话成功的第一乐章。曾经打败过拿破仑的库图佐夫,在给叶卡捷琳娜公主的信中说:“您问我靠什么魅力凝聚着社交界如云的朋友,我的回答是‘真实、真情和真诚’。”真实、真情和真诚的态度,是用语言打动人心的最佳诀窍。白居易曾说过:“动人心者莫先乎于情。”炽热真诚的情感能使“快者掀髯,愤者扼腕,悲者掩泣,羡者色飞”。讲话如果只追求外表漂亮,缺乏真挚的感情,开出的也只能是无果之花,虽然能欺骗别人的耳朵,却永远不能欺骗别人的心。著名演说家李燕杰说:“在演说和一切艺术活动中,唯有真诚,才能使人怒;唯有真诚,才能使人怜;唯有真诚,才能使人信服。”若要使人动心,就必须要先使自己动情。第二次世界大战期间,英国首相丘吉尔对秘书口授反击法西斯战争动员的讲演稿时,“哭得涕泪横流”。正因为如此,他后来的发言才更加动人心魄,极大地鼓舞了英国人民的斗志。
  • 神话归

    神话归

    我是谁?我多大?我来自哪?不知道。只知道我"活"了很久很久,久到我自己都不知道记不得。?但我听说过后羿的坚持,哪吒的调皮,感受到悟空的悲伤,杨戬的愤怒????而当我"活"到现代第一次感受到我曾经经历的灾难再次来临?我必须寻找曾经的英雄面对未知危险?期待你们的归来-我的英雄
  • 咸鱼巨星

    咸鱼巨星

    (本书主线就是时间线,我是要水到2060年) 活了一世的陆然,回到2013年那个好声音录制现场。歌曲从《纸短情长》开始。做为直播还在启蒙阶段的年代里。直播从西湖慢跑开始。明星的变现能力才是最直观表现。所以先定两个小目标:1养活一条街。2:双11卖他一个亿……全文分为华夏篇,全球篇,虚拟现实篇。预计字数:XXX万华夏篇正在加紧创作中……(咸鱼巨星书友Q群:298608962)
  • 送刘禹锡

    送刘禹锡

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Bob Son of Battle

    Bob Son of Battle

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 血神赋

    血神赋

    孤儿林玉很幸运的得到了血族亲王的初拥,成为了传说中的血族。机缘巧合之下,得到了来自仙界的异宝,开始了他绚丽精彩的逃亡生涯。
  • 洪荒之平头妖帝

    洪荒之平头妖帝

    九天之上,一尊伟岸的身影端坐于神殿之中,他手持万妖册,威严的宣告寰宇。“诸天万界众生之内,不在神、仙、魔、巫、鬼、人之属,凡有灵者,尽皆为妖,为妖者入我妖籍,受我传承,享我荣耀,天道鉴之。”