登陆注册
5268000000033

第33章 Inferno: Canto XXVI

Rejoice, O Florence, since thou art so great, That over sea and land thou beatest thy wings, And throughout Hell thy name is spread abroad!

Among the thieves five citizens of thine Like these I found, whence shame comes unto me, And thou thereby to no great honour risest.

But if when morn is near our dreams are true, Feel shalt thou in a little time from now What Prato, if none other, craves for thee.

And if it now were, it were not too soon;

Would that it were, seeing it needs must be, For 'twill aggrieve me more the more I age.

We went our way, and up along the stairs The bourns had made us to descend before, Remounted my Conductor and drew me.

And following the solitary path Among the rocks and ridges of the crag, The foot without the hand sped not at all.

Then sorrowed I, and sorrow now again, When I direct my mind to what I saw, And more my genius curb than I am wont, That it may run not unless virtue guide it;

So that if some good star, or better thing, Have given me good, I may myself not grudge it.

As many as the hind (who on the hill Rests at the time when he who lights the world His countenance keeps least concealed from us, While as the fly gives place unto the gnat)

Seeth the glow-worms down along the valley, Perchance there where he ploughs and makes his vintage;

With flames as manifold resplendent all Was the eighth Bolgia, as I grew aware As soon as I was where the depth appeared.

And such as he who with the bears avenged him Beheld Elijah's chariot at departing, What time the steeds to heaven erect uprose, For with his eye he could not follow it So as to see aught else than flame alone, Even as a little cloud ascending upward, Thus each along the gorge of the intrenchment Was moving; for not one reveals the theft, And every flame a sinner steals away.

I stood upon the bridge uprisen to see, So that, if I had seized not on a rock, Down had I fallen without being pushed.

And the Leader, who beheld me so attent, Exclaimed: "Within the fires the spirits are;

Each swathes himself with that wherewith he burns."

"My Master," I replied, "by hearing thee I am more sure; but I surmised already It might be so, and already wished to ask thee Who is within that fire, which comes so cleft At top, it seems uprising from the pyre Where was Eteocles with his brother placed."

He answered me: "Within there are tormented Ulysses and Diomed, and thus together They unto vengeance run as unto wrath.

And there within their flame do they lament The ambush of the horse, which made the door Whence issued forth the Romans' gentle seed;

Therein is wept the craft, for which being dead Deidamia still deplores Achilles, And pain for the Palladium there is borne."

"If they within those sparks possess the power To speak," I said, "thee, Master, much I pray, And re-pray, that the prayer be worth a thousand, That thou make no denial of awaiting Until the horned flame shall hither come;

Thou seest that with desire I lean towards it."

And he to me: "Worthy is thy entreaty Of much applause, and therefore I accept it;

But take heed that thy tongue restrain itself.

Leave me to speak, because I have conceived That which thou wishest; for they might disdain Perchance, since they were Greeks, discourse of thine."

When now the flame had come unto that point, Where to my Leader it seemed time and place, After this fashion did I hear him speak:

"O ye, who are twofold within one fire, If I deserved of you, while I was living, If I deserved of you or much or little When in the world I wrote the lofty verses, Do not move on, but one of you declare Whither, being lost, he went away to die."

Then of the antique flame the greater horn, Murmuring, began to wave itself about Even as a flame doth which the wind fatigues.

Thereafterward, the summit to and fro Moving as if it were the tongue that spake, It uttered forth a voice, and said: "When I From Circe had departed, who concealed me More than a year there near unto Gaeta, Or ever yet Aeneas named it so, Nor fondness for my son, nor reverence For my old father, nor the due affection Which joyous should have made Penelope, Could overcome within me the desire I had to be experienced of the world, And of the vice and virtue of mankind;

But I put forth on the high open sea With one sole ship, and that small company By which I never had deserted been.

Both of the shores I saw as far as Spain, Far as Morocco, and the isle of Sardes, And the others which that sea bathes round about.

I and my company were old and slow When at that narrow passage we arrived Where Hercules his landmarks set as signals, That man no farther onward should adventure.

On the right hand behind me left I Seville, And on the other already had left Ceuta.

'O brothers, who amid a hundred thousand Perils,' I said, 'have come unto the West, To this so inconsiderable vigil Which is remaining of your senses still Be ye unwilling to deny the knowledge, Following the sun, of the unpeopled world.

Consider ye the seed from which ye sprang;

Ye were not made to live like unto brutes, But for pursuit of virtue and of knowledge.'

So eager did I render my companions, With this brief exhortation, for the voyage, That then I hardly could have held them back.

And having turned our stern unto the morning, We of the oars made wings for our mad flight, Evermore gaining on the larboard side.

Already all the stars of the other pole The night beheld, and ours so very low It did not rise above the ocean floor.

Five times rekindled and as many quenched Had been the splendour underneath the moon, Since we had entered into the deep pass, When there appeared to us a mountain, dim From distance, and it seemed to me so high As I had never any one beheld.

Joyful were we, and soon it turned to weeping;

For out of the new land a whirlwind rose, And smote upon the fore part of the ship.

Three times it made her whirl with all the waters, At the fourth time it made the stern uplift, And the prow downward go, as pleased Another, Until the sea above us closed again."

同类推荐
  • 菩萨戒羯磨文

    菩萨戒羯磨文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 幼幼集成

    幼幼集成

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 秋事

    秋事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 紫清指玄集

    紫清指玄集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 林公案

    林公案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 假戏真做:宠妃别猖狂

    假戏真做:宠妃别猖狂

    如果时间可以倒流,千代不知道她是会对着那年樱花曼舞树下的红衣少年浅言嬉笑;还是披上华贵的宫服,与那个温玉痴情的皇帝一起共享人间繁华。命运的齿轮即将倒流,只是发生过的虐恋还会继续,情深缘浅。情浅缘深。 —— “千千,我终究还是要负你了。”阳光下,红衣男子不复往常的魅惑风采,声音低哑。对立的绝色女子,满是针孔的双手终是落下,地面上遮下一片光晕。一身龙袍的帝王对着面前陷入昏迷的女子呢喃。只是,回应他的却是女子眼角无意识的滑下的泪珠。
  • 浪漫夏威夷:海鸥带诗飞

    浪漫夏威夷:海鸥带诗飞

    每个人都希望自己的婚礼是在一个最特别的场合举行,夏威夷有许多令人难忘的婚礼礼堂:天涯海角、游艇农场,甚至可以包下一列火车、一个海岛,任椰风轻轻掀起白纱,让星光熠熠铭刻誓言??夏威夷的婚礼让所有人喜出望外,心花绽放。本书选取夏威夷十座最梦幻婚礼殿堂、十种最浪漫的夏威夷时光、十家最美丽的餐厅、十家最舒适的酒店、十段最棒蜜月旅程、十佳购物场所,为你打造一场无与伦比的夏威夷婚礼之旅。
  • 天涯之外我等你

    天涯之外我等你

    老天永远是公平的,凡事都不能两全其美,给了你别的,便给不了你爱。我出生便活在世界的中心,我是迈集团的第一顺位继承人,陈乔西。“我拥有一切可以用钱买到的东西,可我做这一切并不是想要买了你。”我曾对少年天才路思杰这样说过。“成王败寇,我不需要你的怜悯,更不要你抛妻弃子施舍给我的感情。”我曾对金融巨贾薛成恺这样说过。“我像是深海里的鱼,靠近比自己大的生物格外小心,我靠近了你,果然就被你吞入腹中尸骨无存了。”我曾对我深爱的许穆森这样说过。那些生活的希望,生命的希望,生生不息的希望都连同我对你毫无保留的爱,沉入海底。跟你比起来,钱和欲望不过只是海底砂石,你最重要,你最重要了
  • 小道芽衣子

    小道芽衣子

    一心向道,没想竟成仙,为师傅,为情谊,为苍生,到底,却不过骗局一场!!!浮生淡去梦三生,子午池下堪不尽,所知我的已离、所爱我的已去,而我心中之人呢?这是一个从修真走向玄幻仙侠的故事,苍容山,昆仑墟,大罗天,蓬莱境,看芽衣子一场风雪生死梦!!!
  • 魔山(上)

    魔山(上)

    20世纪伊始,德语文学诞生了一部划时代的杰作:托马斯·曼的长篇小说《布登勃洛克一家》(1901)。这部仅用四年时间写成的“伟大小说”,不仅奠定了年方二十六岁的作者在德国乃至整个欧洲的文坛地位,还开启了德语文学的一个新时代,一批世界级的大师随之崛起,特别是原本薄弱的长篇小说创作园地里更可谓人才辈出,长篇小说的创作更加硕果累累。于是在20世纪上半叶,德语文学出现了一个堪与歌德、席勒时代媲美的高峰,而托马斯·曼本人,则被誉之为这一兴旺发达时期的“火车头”,并且于1929年当之无愧地获得了诺贝尔文学奖。
  • 最让你释放情感的心灵故事(智慧背囊16本)

    最让你释放情感的心灵故事(智慧背囊16本)

    俄国诗人普希金说:“假如生活欺骗了你,不要忧郁,也不要愤慨!不顺心的时候暂且容忍。相信吧,快乐的日子就会到来。”生活中,会经历喜怒哀乐各种复杂的情感。如果以积极的心态去面对,雨季会变为晴天;如果以消极的心态去面对,晴天会变为雨季。但是,任何的人,无论雨季或者晴天,心中的情感都需要最真实的释放、解脱。本书汇集了最感人至深的几百个情感故事,以引人共鸣的心灵物语来进行点拨,使广大读者在故事中得到释放、领悟、受益,更加以积极、乐观的心态去面对生活、开创生活。
  • 一段残缺美

    一段残缺美

    一段爱情,一段暧昧,回首时,已是一段残缺的美好!
  • 体育新观念

    体育新观念

    体育文化的精神内涵具体表现在:一是体育促进和谐变化的构建。体育最鲜明的文化特征就是以公平竞争和团结协椎为基础的诫育竞赛。没有体育竞赛,就没有体育运动。没有公平和公正,体育竞赛就才可能正常地进行。通过体育竞赛所表现和倡导的体育变化内涵,有助于加强公民和社会的道德规范建设,培养入们公平竞争的意识,越强社会团结协作的观念。$$二是体育傣现竞争文化。竞争是体育运动最显著的变化特征和表现形式,公平与公正则是体育文化的内核和本质。体育竞赛所必须的公正与公平离不开参与体育运动各方高尚的道德规范和完善的竞赛规则体系的有力保障。
  • 重生之一品庶女

    重生之一品庶女

    “贱妇慕容笑笑行为不检,不守妇道,与人通奸,秽乱后宫,罪大恶极,让皇室蒙羞,不配为一国之母,朕对此行为深恶痛绝,故废去其皇后身份,然朕念与之夫妻之情,留其全尸,赐毒酒,钦此!”慕容笑笑吸吸鼻子,怯弱的目光盈着一团泪光,不停的摇头:“我…我没有,长姐,我没有,你相信我,我真的没有做对不起皇上的事,你让我见皇上,我跟皇上说,他会相信我的。”看着痛的全身痉挛的慕容笑笑,女子嘴角的笑容无限扩大,她蹲下身,凑在慕容笑笑的耳边,用极轻的声音说道:“慕容笑笑,你去死吧,我才是慕容府的嫡长女,皇后的位子是属于我的,你只不过是皇上的棋子,一颗让他顺利登上皇位的棋子。”慕容笑笑呆呆的看着慕容映雪,她怎么也想不到,那个温柔可人的姐姐,居然说出如此冷漠的话。★★★★★再次睁眼,她回到了十年前,正是她成为棋子,阴谋开始的那一年,人生既然重来,这一世,她绝不再做任人践踏的卑贱虫,她要掌握自己的命运,绝不放过那些阴狠毒辣之人。★★★★★推荐好友的文文《朕家“病夫”很勾魂》桑家静
  • 解读青少年心理文丛:学学聪明的心理战术

    解读青少年心理文丛:学学聪明的心理战术

    《解读青少年心理文丛:学聪明的心理战术》针对青少年朋友当中存在的厌学、耐挫力低、不适应集体生活、处事能力不足等方面的问题,提供合理的解决方案,帮助青少年朋友走出困惑,身心得到良好发展。