登陆注册
5268000000009

第9章 Inferno: Canto VIII

I say, continuing, that long before We to the foot of that high tower had come, Our eyes went upward to the summit of it, By reason of two flamelets we saw placed there, And from afar another answer them, So far, that hardly could the eye attain it.

And, to the sea of all discernment turned, I said: "What sayeth this, and what respondeth That other fire? and who are they that made it?"

And he to me: "Across the turbid waves What is expected thou canst now discern, If reek of the morass conceal it not."

Cord never shot an arrow from itself That sped away athwart the air so swift, As I beheld a very little boat Come o'er the water tow'rds us at that moment, Under the guidance of a single pilot, Who shouted, "Now art thou arrived, fell soul?"

"Phlegyas, Phlegyas, thou criest out in vain For this once," said my Lord; "thou shalt not have us Longer than in the passing of the slough."

As he who listens to some great deceit That has been done to him, and then resents it, Such became Phlegyas, in his gathered wrath.

My Guide descended down into the boat, And then he made me enter after him, And only when I entered seemed it laden.

Soon as the Guide and I were in the boat, The antique prow goes on its way, dividing More of the water than 'tis wont with others.

While we were running through the dead canal, Uprose in front of me one full of mire, And said, "Who 'rt thou that comest ere the hour?"

And I to him: "Although I come, I stay not;

But who art thou that hast become so squalid?"

"Thou seest that I am one who weeps," he answered.

And I to him: "With weeping and with wailing, Thou spirit maledict, do thou remain;

For thee I know, though thou art all defiled."

Then stretched he both his hands unto the boat;

Whereat my wary Master thrust him back, Saying, "Away there with the other dogs!"

Thereafter with his arms he clasped my neck;

He kissed my face, and said: "Disdainful soul, Blessed be she who bore thee in her bosom.

That was an arrogant person in the world;

Goodness is none, that decks his memory;

So likewise here his shade is furious.

How many are esteemed great kings up there, Who here shall be like unto swine in mire, Leaving behind them horrible dispraises!"

And I: "My Master, much should I be pleased, If I could see him soused into this broth, Before we issue forth out of the lake."

And he to me: "Ere unto thee the shore Reveal itself, thou shalt be satisfied;

Such a desire 'tis meet thou shouldst enjoy."

A little after that, I saw such havoc Made of him by the people of the mire, That still I praise and thank my God for it.

They all were shouting, "At Philippo Argenti!"

And that exasperate spirit Florentine Turned round upon himself with his own teeth.

We left him there, and more of him I tell not;

But on mine ears there smote a lamentation, Whence forward I intent unbar mine eyes.

And the good Master said: "Even now, my Son, The city draweth near whose name is Dis, With the grave citizens, with the great throng."

And I: "Its mosques already, Master, clearly Within there in the valley I discern Vermilion, as if issuing from the fire They were." And he to me: "The fire eternal That kindles them within makes them look red, As thou beholdest in this nether Hell."

Then we arrived within the moats profound, That circumvallate that disconsolate city;

The walls appeared to me to be of iron.

Not without making first a circuit wide, We came unto a place where loud the pilot Cried out to us, "Debark, here is the entrance."

More than a thousand at the gates I saw Out of the Heavens rained down, who angrily Were saying, "Who is this that without death Goes through the kingdom of the people dead?"

And my sagacious Master made a sign Of wishing secretly to speak with them.

A little then they quelled their great disdain, And said: "Come thou alone, and he begone Who has so boldly entered these dominions.

Let him return alone by his mad road;

Try, if he can; for thou shalt here remain, Who hast escorted him through such dark regions."

Think, Reader, if I was discomforted At utterance of the accursed words;

For never to return here I believed.

"O my dear Guide, who more than seven times Hast rendered me security, and drawn me From imminent peril that before me stood, Do not desert me," said I, "thus undone;

And if the going farther be denied us, Let us retrace our steps together swiftly."

And that Lord, who had led me thitherward, Said unto me: "Fear not; because our passage None can take from us, it by Such is given.

But here await me, and thy weary spirit Comfort and nourish with a better hope;

For in this nether world I will not leave thee."

So onward goes and there abandons me My Father sweet, and I remain in doubt, For No and Yes within my head contend.

I could not hear what he proposed to them;

But with them there he did not linger long, Ere each within in rivalry ran back.

They closed the portals, those our adversaries, On my Lord's breast, who had remained without And turned to me with footsteps far between.

His eyes cast down, his forehead shorn had he Of all its boldness, and he said, with sighs, "Who has denied to me the dolesome houses?"

And unto me: "Thou, because I am angry, Fear not, for I will conquer in the trial, Whatever for defence within be planned.

This arrogance of theirs is nothing new;

For once they used it at less secret gate, Which finds itself without a fastening still.

O'er it didst thou behold the dead inscription;

And now this side of it descends the steep, Passing across the circles without escort, One by whose means the city shall be opened."

同类推荐
热门推荐
  • 纯禽老公,请温柔

    纯禽老公,请温柔

    R市。一处新的别墅区,两旁树木林立,觥筹交错,斑斑的月光透过树叶,洒落而下,四周显得如此的静谧,这一片区共有5栋别墅,各种的风格各不相同。其中一栋最为高大的建筑物屹立在这一片区的最中间,显得如此的醒目。其建筑物中西结合,有中国古代紫禁城的大气和尊贵,显得古香古色之风,也有欧洲风格的时尚感和立体感,两者融合,仿佛置身于古今两个不同时代的建筑风格中。很有特色,很别具……
  • 实用涉外文书写作大全

    实用涉外文书写作大全

    涉外文书概述涉外文书,是在涉外活动、涉外工作中制作和使用的各类文体(文书)的总称。涉外文书,是涉外活动中用于发布和贯彻执行国家的对外政策,执行法律,证明身份,叙述事实,申述立场或观点,表示态度,交涉问题,传递信息,建立友谊与合作。
  • 溺爱无限之贪财嫡妃

    溺爱无限之贪财嫡妃

    她是被母亲利用的棋子,凭着一张绝世容颜被继父收留,图的是她的美色可用。自从沈千姿穿越到乱坟岗的一具女尸身上后才悟出一个道理——后妈恶毒算什么?有后爹更惨!奶奶不是亲的,当她是妖女,容不下她身。哥哥不是亲的,只想欺占她的美色,以供玩乐。姐姐不是亲的,只想看她生活在水生火热之中,以此为乐。就连亲妈都没有后妈有爱……试问,生在这么一个畸形变态的家中,要如何生存?于是乎,正义感爆棚的她决定,为了良知、为了世界和平,势必扛起枪杆子,将这些变态的人渣一个个拍进粪坑——实现传说中的‘遗臭万年’。★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★见过劫财的鬼吗?据说邂逅是这么开始的——某日深夜树林之中,一阵阴风吹过,某鬼哭嚎:“风吹鸡蛋壳,财去人安乐……我是鬼,不想被我缠上,就将银子拿出来,我可免你们被鬼骚扰之苦。”某男黑线:“……”鬼也有贪财的?某小厮胆颤心惊的问道:“你要多少,明日我烧给你。”某鬼曰:“给我银子,我想烧多少就烧多少。”主仆:“……”★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★为替前身报杀身之仇,她替姐出嫁,只为能有一个可以庇佑她的身份。殊不知传说中冷酷无情的夫君乃昔日‘故人’。某月黑风高夜——某夫君突然回府将某女堵在房门口。某男挑眉阴测测的问道:“去哪?”某女抬头挺胸,理直气壮:“偷人。”某男脸黑:“偷谁?”“萧齐。”某女一脸无畏。为了不被前身继续托梦,能睡个安稳觉,今日她必须将那龟孙子的‘工具’给没收了!反正这男人也不在乎她,待报了大仇,如此休了她正好。★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★再某日某夫君抓狂:“沈千姿,你利用完本王就想走?”某女抬头冷视:“你要什么报酬?”某夫君嘴角一扬,邪肆的扫了一眼她玲珑有致的身段:“本王要吃肉。”某女眼底闪过黠光,点头:“可以。”当晚,某女不知所踪,某夫君看着床上还滴着血的一块猪肉,风中凌乱。猪肉旁边附赠留言一张:此肉可食可用。★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★申明:本文男强女霸,强强联手,爽文、宠文。凉子新文,贯彻身心干净,一宠到底,高洁党放心跳坑。小白简介,正剧路线,抽风写作,只为博众妞欢乐。
  • 王爷又被团宠了

    王爷又被团宠了

    一个没有心机王爷,被一群大灰狼包围着的感觉是怎么样的呢。王爷:我不懂,我真不懂。
  • 逆天战神妃

    逆天战神妃

    (正文加番外已完结,放心阅读)她是龙陵国人人皆知的丑颜废物小姐,一碗毒药,再度睁开眼睛,迎来的是21世纪的金牌杀手,不能修炼灵力,无元素天赋,没有契约兽?又有谁知道她丑颜下的绝色,强大的灵力,更是掌控了六系元素,魔兽之主跟随!一双金瞳,惊艳天下……是神,是魔,那又如何,若天阻拦,我便逆天而行……当腹黑狡诈的她遇上风华绝代的他,又该上演一场怎么样的追逐好戏!
  • 重生之腹黑天使

    重生之腹黑天使

    临死前,钟然才看清那些人的真面目。父亲被他们陷害入狱了,奶奶的骨灰被他们撒进了湖里,自己的病也是因为他们下毒造成的,老公跟后妈的女儿在一起了,一直看做是闺蜜的女人原来一直都在利用自己,保姆在她的牛奶里下药,司机亲自参与了一场车祸差点让她毙命…带着强烈的怨气和仇恨,她重生了,重生在一切都还没有发生之前。既然上天给她一次重新来过的机会,那么这一次她不会再是那个善良好欺负的丑胖子,她会阻止所有悲剧发生,会把她们上一世欠她的债一一讨伐回来。我回来了,你们准备好了吗?
  • 辨非集

    辨非集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 优秀员工最爱读的感恩美文

    优秀员工最爱读的感恩美文

    感化员工心灵的良药,加强企业凝聚力的源泉。这是一些至真至美的心灵文字,它告诉你:感恩可以让工作洋溢着人情味,激发斗志,在一连串的职业精神效应中追求卓越,成就生命高度,沉淀人生智慧。在美文中共悟感恩精神,在感悟中汲取行动能量。
  • 樱花之缘

    樱花之缘

    空难夺去了她父母的生命,她的笑容不再快乐,她变了,不再任性了,变得安静了。女友离去,他冷酷依旧。当彼此相遇,他发现她才是他小时候遇到的女孩。她的离开让他撕心裂肺的痛,她的记忆中不再有他让他绝望。当她记起了他,他却拥着另一个女生,幸好她的身边有另一个他为她擦泪。一次又一次的擦肩而过,他们最终如何结束?
  • 北大管理课

    北大管理课

    当今社会,每个人都离不开管理学。不管是一个国家,一个公司,还是自己手边的每一件事,都需要科学的管理和规划。《北大管理课》传承上百年北大文化积淀,揭示管理学的真谛,让你从现在开始,学会用管理者的眼光思考和统筹。