登陆注册
5268100000002

第2章 CHAPTER I(2)

We used to call her the witch--there was magic in her beauty and in her voice. I was spell-bound when I looked at her, and stark staring mad when she looked at me! O lustrous black eyes!--O glossy night-black ringlets!--O lips!--O dainty frocks of white muslin!--O tiny kid slippers!--though old and gouty, Gahagan sees you still! I recollect, off Ascension, she looked at me in her particular way one day at dinner, just as I happened to be blowing on a piece of scalding hot green fat. I was stupefied at once--I thrust the entire morsel (about half a pound) into my mouth. I made no attempt to swallow, or to masticate it, but left it there for many minutes, burning, burning! I had no skin to my palate for seven weeks after, and lived on rice-water during the rest of the voyage. The anecdote is trivial, but it shows the power of Julia Jowler over me.

The writers of marine novels have so exhausted the subject of storms, shipwrecks, mutinies, engagements, sea-sickness, and so forth, that (although I have experienced each of these in many varieties) I think it quite unnecessary to recount such trifling adventures; suffice it to say, that during our five months' trajet, my mad passion for Julia daily increased; so did the captain's and the surgeon's; so did Colonel Lilywhite's; so did the doctor's, the mate's--that of most part of the passengers, and a considerable number of the crew. For myself, I swore--ensign as I was--I would win her for my wife; I vowed that I would make her glorious with my sword--that as soon as I had made a favourable impression on my commanding officer (which I did not doubt to create), I would lay open to him the state of my affections, and demand his daughter's hand. With such sentimental outpourings did our voyage continue and conclude.

We landed at the Sunderbunds on a grilling hot day in December 1802, and then for the moment Julia and I separated. She was carried off to her papa's arms in a palankeen, surrounded by at least forty hookahbadars; whilst the poor cornet, attended but by two dandies and a solitary beasty (by which unnatural name these blackamoors are called), made his way humbly to join the regiment at headquarters.

The -'th Regiment of Bengal Cavalry, then under the command of Lieut.-Colonel Julius Jowler, C.B., was known throughout Asia and Europe by the proud title of the Bundelcund Invincibles--so great was its character for bravery, so remarkable were its services in that delightful district of India. Major Sir George Gutch was next in command, and Tom Thrupp, as kind a fellow as ever ran a Mahratta through the body, was second Major. We were on the eve of that remarkable war which was speedily to spread throughout the whole of India, to call forth the valour of a Wellesley, and the indomitable gallantry of a Gahagan; which was illustrated by our victories at Ahmednuggar (where I was the first over the barricade at the storming of the Pettah); at Argaum, where I slew with my own sword twenty-three matchlock-men, and cut a dromedary in two; and by that terrible day of Assaye, where Wellesley would have been beaten but for me--me alone: I headed nineteen charges of cavalry, took (aided by only four men of my own troop) seventeen field-pieces, killing the scoundrelly French artillerymen; on that day I had eleven elephants shot under me, and carried away Scindiah's nose-ring with a pistol-ball. Wellesley is a Duke and a Marshal, I but a simple Major of Irregulars. Such is fortune and war! But my feelings carry me away from my narrative, which had better proceed with more order.

On arriving, I say, at our barracks at Dum Dum, I for the first time put on the beautiful uniform of the Invincibles: a light blue swallow-tailed jacket with silver lace and wings, ornamented with about 3,000 sugar-loaf buttons, rhubarb-coloured leather inexpressibles (tights), and red morocco boots with silver spurs and tassels, set off to admiration the handsome persons of the officers of our corps. We wore powder in those days; and a regulation pigtail of seventeen inches, a brass helmet surrounded by leopard skin, with a bearskin top and a horsetail feather, gave the head a fierce and chivalrous appearance, which is far more easily imagined than described.

Attired in this magnificent costume, I first presented myself before Colonel Jowler. He was habited in a manner precisely similar, but not being more than five feet in height, and weighing at least fifteen stone, the dress he wore did not become him quite so much as slimmer and taller men. Flanked by his tall Majors, Thrupp and Gutch, he looked like a stumpy skittle-ball between two attenuated skittles. The plump little Colonel received me with vast cordiality, and I speedily became a prime favourite with himself and the other officers of the corps. Jowler was the most hospitable of men; and gratifying my appetite and my love together, I continually partook of his dinners, and feasted on the sweet presence of Julia.

I can see now, what I would not and could not perceive in those early days, that this Miss Jowler--on whom I had lavished my first and warmest love, whom I had endowed with all perfection and purity--was no better than a little impudent flirt, who played with my feelings, because during the monotony of a sea voyage she had no other toy to play with; and who deserted others for me, and me for others, just as her whim or her interest might guide her. She had not been three weeks at headquarters when half the regiment was in love with her. Each and all of the candidates had some favour to boast of, or some encouraging hopes on which to build. It was the scene of the "Samuel Snob" over again, only heightened in interest by a number of duels. The following list will give the reader a notion of some of them:-1. Cornet Gahagan . . . Ensign Hicks, of the Sappers and Miners.

Hicks received a ball in his jaw, and was half choked by a quantity of carroty whisker forced down his throat with the ball.

同类推荐
  • 圣欢喜天式法

    圣欢喜天式法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 梨园原

    梨园原

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 寄同年封舍人渭

    寄同年封舍人渭

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 荷牐丛谈

    荷牐丛谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 北斗七星念诵仪轨

    北斗七星念诵仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 唐嵩高山启母庙碑铭

    唐嵩高山启母庙碑铭

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重生古代做村姑

    重生古代做村姑

    一朝穿越到了古代不知名的村庄,没有电话,没有电视,家徒四壁,只有一对任劳任怨的的父母,极品的爷爷奶奶大伯叔叔,认为自己的就是他们的他们的还是他们的,家人每天吃不饱,哥哥弟弟瘦的像非洲难民,我这个穿越者更是闷头干活,几乎不说话村里人都以为是小哑巴,怎么能这样,我要带领全家致富,撇开这些个极品亲戚。我这个穿越女一会儿买菜单,一会儿折腾板蓝根,一会儿盖新房,一会儿倒腾家具,银子赚了不老少,就是差个听话的相公。(一)感情篇那个死瘸子越靠越近,我的心跳越来越快了,我不是自己发誓要找到呆子,说清楚了,自己不能对别人动心的吗,怎么心脏不受控制的扑通扑通的啊。我不会是爱上这个瘸子吧,带着个面具,一天都不会说一句话,我喜欢他什么啊。什么,那个呆子跟这个瘸子就是一个人,凭什么这么欺骗自己啊,自己可是心心念念的都是呆子,他又不是不知道,为什么不早点告诉我。什么,他就是要自己取代呆子在我心中的地位,摸摸他的脑袋,是不是发高烧傻掉了啊,呆子不就是他,他不就是呆子。“我一直都知道你想念呆子,可是你们之间根本就不是爱情,你只是感动呆子舍身救了你,我现在是瘸子了没有自信这样的我,你也喜欢。”“那你觉得我不喜欢你,那干嘛还要出来啊,让我一直挣扎着要跟你怎么对得起舍身为我的呆子啊。”我泪流满面。“那我不是等到了吗?”呆子很开心,我终于不管不顾想跟着他了。“那你现在不是还是瘸子吗,难道你现在就有信心了?”我不懂,固执的抬头一定要问清楚。“现在也没有信心。”呆子低下了头。“那你就给我滚。”真是气死人啊。(二)婚姻篇等了很久终于等到成亲这一天了。“那个我们能不能只拜堂,不宴客啊。”呆子小心翼翼的看着我。“怎么我就这么见不得光。”为啥我的爱情之路走得这样辛苦啊,现在终于修成正果了,居然不想给我正名。“不是,那个我想客人太多的话,闲话就多,笑话你嫁了个瘸子。”这个婚没法结,带着肚子里的小包子走了,吃掉我的时候怎么就没有想到这些啊。(三)小包子“娘,爹是我的夫君,你再去重新找一个。”“你爹是我的,要找是你去找。”“谁说的,爹答应我他会娶我的。”我怎么这么倒霉啊,哪哪都有小三来,现在可好这个小三还是我生的,怎么办啊
  • 游戏快穿之攻略男神不容易

    游戏快穿之攻略男神不容易

    叶茨在高考结束后立即买了全息游戏营养舱,玩了几天却突然进入新的游戏模式——攻略模式!?叶茨懵了,必须攻略成功目标人物?失败将会失去所有游戏资格?叶茨作为新晋网瘾少女,无可奈何地开始攻略。嗯?怎么感觉不太对?“小茨,喜欢我吗?”某男神压低声音,诱惑道。“不,不喜...”某男神打断“嗯?”叶茨一惊,立即讨好道:“不喜欢,是爱~”叶茨觉得自己委屈极了,自己无缘无故进入了攻略模式,还是试用阶段!ok!行,算她倒霉!画风一转。叶茨挑起某男神的下巴,邪魅地说:“哟,这不是高高在上的谁嘛。”某男神眯了眯眼,更加邪魅地说道:“小茨,没发现这样的你更加迷人呢~”本文1v1,不喜勿喷。
  • 图兰朵

    图兰朵

    《图兰朵》的原始作品,源于阿拉伯民间故事集《一千零一夜》中名为《杜兰铎的三个谜》(即《卡拉夫和中国公主的故事》)的短篇故事。意大利著名作曲家贾科莫·普契尼于1924年作曲的同名歌剧,成为最著名的改编版本,剧中《今夜无人入眠》、《茉莉花》等经典曲目早已风靡全球。 本书是对歌剧《图兰朵》的全新演绎,以江南古都为背景,图兰朵公主下令猜谜招亲,若有男人猜对,她会嫁给他;若猜错,便处死。一个接一个的失败者被秘密处决,一个又一个“谜”相扣衔接,图兰朵究竟是专横霸道、冷酷无情的魔鬼,还是高贵聪慧、美丽善良的天使?
  • 我的爱东方不败:爱上女魔头

    我的爱东方不败:爱上女魔头

    沈柔有着天使的面孔,却藏着“魔鬼”的心,纵横圣爵无敌手,人送外号“东西方不败”,火爆脾气和不凡身手另全校师生闻风散胆,却唯独对青梅竹马的严墨情有独钟、温柔如水,不准任何女生接近。本以为非严墨不嫁,谁料半路杀出个未婚夫,此人是高富帅中的变~态,不择手段的让沈柔爱上他。沈柔,你必须爱上我,因为我爱你。
  • 攻取天下

    攻取天下

    欢迎新老书友支持我的新书《攻掠天下》。完本保证,更新稳定。天下纷乱,必有雄主出。
  • 谓何归

    谓何归

    不知经历了多久,已是看淡了红尘、厌了这是非。她带着一剑、一灵、一狼、一琴隐居山林。她也常常亭立溪边,喃喃低语:“霄漪,你可否在一刻间,很想念某个地方?”“主子在哪,哪便是霄漪的家。但凡有主子在,便没有这种思绪。主子想家了?霄漪这便带您回去。”“罢了,那地方……回不去了,”
  • 广志

    广志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天价前妻不好惹

    天价前妻不好惹

    她是娱乐圈知名的金牌经纪人兼公关。他是叱咤商场的顾家独子,顾氏企业执行总裁。初次见面,她在酒店有条不紊的处理他和女星的绯闻,处之泰然!二次见面,她在酒吧和群魔乱舞,和男人谈笑风生,妩媚妖娆!三次见面,她喝得烂醉,抓着他的衣襟不愿放开,让他一不小心吃干抹净!当六年前的记忆如潮流一般的涌来,他的世界,从此翻天覆地。他从未想过,一切的因果,早已在六年前结下,更未想过,他们之间,竟然还存在着一张红本本!这究竟是怎么回事!
  • The Civilization of the Renaissance in Italy

    The Civilization of the Renaissance in Italy

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。