登陆注册
5268600000047

第47章 SCENE XVIII.

LADY TOUCHWOOD, MELLEFONT.

MEL. Say you so, were you provided for an escape? Hold, madam, you have no more holes to your burrow; I'll stand between you and this sally-port.

LADY TOUCH. Thunder strike thee dead for this deceit, immediate lightning blast thee, me, and the whole world! Oh! I could rack myself, play the vulture to my own heart, and gnaw it piecemeal, for not boding to me this misfortune.

MEL. Be patient.

LADY TOUCH. Be damned.

MEL. Consider, I have you on the hook; you will but flounder yourself a-weary, and be nevertheless my prisoner.

LADY TOUCH. I'll hold my breath and die, but I'll be free.

MEL. O madam, have a care of dying unprepared, I doubt you have some unrepented sins that may hang heavy, and retard your flight.

LADY TOUCH. O! what shall I do? say? Whither shall I turn? Has hell no remedy?

MEL. None; hell has served you even as heaven has done, left you to yourself.--You're in a kind of Erasmus paradise, yet if you please you may make it a purgatory; and with a little penance and my absolution all this may turn to good account.

LADY TOUCH. [Aside.] Hold in my passion, and fall, fall a little, thou swelling heart; let me have some intermission of this rage, and one minute's coolness to dissemble. [She weeps.]

MEL. You have been to blame. I like those tears, and hope they are of the purest kind,--penitential tears.

LADY TOUCH. O the scene was shifted quick before me,--I had not time to think. I was surprised to see a monster in the glass, and now I find 'tis myself; can you have mercy to forgive the faults I have imagined, but never put in practice?--O consider, consider how fatal you have been to me, you have already killed the quiet of this life. The love of you was the first wandering fire that e'er misled my steps, and while I had only that in view, I was betrayed into unthought of ways of ruin.

MEL. May I believe this true?

LADY TOUCH. O be not cruelly incredulous.--How can you doubt these streaming eyes? Keep the severest eye o'er all my future conduct, and if I once relapse, let me not hope forgiveness; 'twill ever be in your power to ruin me. My lord shall sign to your desires; I will myself create your happiness, and Cynthia shall be this night your bride. Do but conceal my failings, and forgive.

MEL. Upon such terms I will be ever yours in every honest way.

同类推荐
  • 许黄门先生文集

    许黄门先生文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 华严大意

    华严大意

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Fairy Tales

    Fairy Tales

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 闺训千字文

    闺训千字文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 外科集验方

    外科集验方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 偷学

    偷学

    出人头地需要一笔庞大的资本,你的资本在哪里?在现实的社会、残酷的竞争面前,若是没有强大的实力,就很难站得住脚。只有身负真本事的人才会脱颖而出,成为芸芸众生中的佼佼者。
  • 这样读资治通鉴(第3部)

    这样读资治通鉴(第3部)

    青年学子亦可从中学到有别于课堂上的历史讲述,一部一直放在毛泽东床头的大书,一部曾经让毛泽东读了17遍的大书,《资治通鉴》是中国人的管理智慧。这样读《资治通鉴》,是为官者的管理智慧,是企业家的MBA教材,是奋斗者的行为指南。
  • 嵌合体

    嵌合体

    当她靠近我时,衣袖间涌出轻柔的暖香,味道与当年一模一样。我突然想起我们结婚后不久,她渐渐对我吐露心声时曾说过的话:“我最近一直在想,如果我能够把自己的每一个表情都拍下来的话,就可以写出一篇博士论文了。《表情管理与社交应对》,这个题目怎么样?只拿微笑来说,我脑海中就有上千种微笑,每一种都要调动不同的肌肉群,每一种都可以应对多种环境,而它们的组合更是变化无穷!这里面唯一的难点,就是要精确管理表情,这需要巨量的计算,简直是太神奇了。
  • 宁负天下不负卿(全集)

    宁负天下不负卿(全集)

    超人气古代言情小说之且赋深情系列新锐作家乔初十年深情挚爱之作不悔此生,情根深种;宁负天下,不负卿卿。他屏住呼吸看着那面巾一点点下移,当那张熟悉的面容终于全部出现时,他听到全世界花开的声音,他看到漫天飞红……《宁负天下不负卿(全集)》讲述:三年前,卷入轩辕国夺位之争的北棠半夏被人追杀。她重伤失忆后辗转流落到龙临国,为龙临国三王爷龙煜寒所救。龙煜寒根据“失忆”的谐音为她起名为“十一”。对失忆的十一而言,龙煜寒就是她的全部。这个本来惊才艳绝的奇女子,为了心爱的男子敛去一身光华。
  • 快穿攻略:宿主换个剧本吧

    快穿攻略:宿主换个剧本吧

    魔尊沈子清自杀了,醒来以后却被一个系统绑定,开始穿梭三千世界,积攒气运值救回道侣……沈子清:可我的道侣似乎一直跟着我在三千世界谈恋爱……当气运值积满,一切回到原点,又有怎样的阴谋在等待着他?【敲黑板划重点:BG向男主视角】
  • 重生之医者仁心

    重生之医者仁心

    张凡重生了,上世他是重点医科大学毕业的博士,刚出来工作就被患者家属砍死,这一世他发誓,只医天下可医之人!
  • 18岁前应该养成的18种习惯

    18岁前应该养成的18种习惯

    每个人都可以通过养成良好的习惯来改变自己的命运,即使未来的人生充满挫折,只要他能够保持良好的习惯,就一定能够以健康正确的人生态度积极面对,从而排除人生中的各种艰难困苦,走向成功。青少年朋友,良好的习惯是健康人格的牢固基础。我们每一位青少年都应该养成良好的习惯,更好地发展我们的人格。愿我们每一位青少年都能记住一点:好习惯时刻影响着我们的命运。
  • 斯泰尔斯庄园奇案

    斯泰尔斯庄园奇案

    斯泰尔斯庄园的女主人英格尔索普太太掌管着财政大权。某日凌晨,她在自己的房间里毒发身亡,而房间的三个门都是从里面锁上的。侦探波洛在调查此案的过程中发现了一系列疑点,但最大的疑犯——英格尔索普太太的丈夫却有不在场的证据。最让波洛感到头痛的是,庄园里的每个人似乎都隐瞒了什么。
  • 国盗物语:织田信长(套装共两册)

    国盗物语:织田信长(套装共两册)

    前编:征服美浓后的斋藤道三倒在养子义龙反叛的刀刃之下,他将自己统一天下的美梦寄托于女婿织田信长。奇袭今川义元初崭头角的信长伺机为岳父道三报仇,得到贤臣木下藤吉郎和竹中半兵卫的相助智取美浓。志在上京的信长接着又准备称霸京都地区……此篇描写了信长的革新战术与用人技巧,通过谋臣明智光秀展现其怒涛般的强烈个性。后编:风驰电掣般展开进攻的织田信长得以上京,拥立足利义昭为将军,逐步实施天下布武之理想。然而,信长与其重臣明智光秀之间却产生了无法逾越的鸿沟。外向的激情四射与内向郁结的纤细感受——两人都曾备受斋藤道三的宠爱,互相倾慕对方之天资却最终无法相容,此篇作为完结篇,用现代感描绘了两种强烈的个性,揭露了“本能寺之变”的真相。
  • 月表之下

    月表之下

    今天是第一千二百七十二个工作日,兰登记得很清楚。日子如此漫长,时间似乎有意停下了脚步,一千多天漫长得如同一千年。兰登驾驶着矿车在坑道里缓缓前进,坑道壁上的矿石闪着绿松石一样的光芒,纤细的轨道无穷无尽,向前延伸,它不但承担了矿物的重量,还如同一根指示方向的白线。让兰登在地下四通八达的巷道内不至于迷失方向。不少巷道简直是历史的遗迹,埋藏着许多鲜为人知的故事。还要行驶一千多米,兰登才能回到提升站,提升站是矿工整修的地方。兰登将在餐厅进餐,休息一阵子后再继续工作。