登陆注册
5268700000061

第61章 CHAPTER XIV: THE REPULSE OF THE NORTHMEN(3)

Whenever this took place a dozen arrows fell true to the mark. Some of those bearing the shield would be struck, and these falling, a gap would be caused through which the arrows of the defenders flew thickly, causing death and confusion until the shield could be raised in its place again.

Boiling liquids were poured over those who approached the walls, and huge stones crushed the shields and their bearers.

Eudes and his men valiantly defended the wall, and the Danes in vain strove to scale it. All day long the battle continued, but at nightfall the tower still remained in the hands of the defenders, the deep ditch which they had dug round it having prevented the Danes from working at the wall, as they had done in the previous assault.

When darkness came on the Danes did not retire, but lay down in the positions they occupied, under their shields.

In the morning many ships were seen crossing the river again, and the defenders saw to their surprise numbers of captives who had been collected from the surrounding country, troops of oxen, ship-loads of branches of trees, trusses of hay and corn, and faggots of vines landed. Their surprise became horror when they saw the captives and the cattle alike slaughtered as they landed. Their bodies were brought forward under cover of the shields and thrown into the moat, in which, too, were cast the hay, straw, faggots, and trees.

At the sight of the massacre the archbishop prayed to the Virgin to give him strength, and drawing a bow to its full strength, let fly an arrow, which, great as was the distance, flew true to its mark and struck the executioner full in the face. This apparent miracle of the Virgin in their favour re-animated the spirit of the defenders; and a solemn service was instantly held in the church in her honour, and prayers were offered to her to save Lutece, which was the original name of Paris, and was still cherished by its inhabitants.

The Danes were occupied all day at their work of filling up the moat. The besieged were not idle, but laboured at the construction of several mangonels capable of casting huge blocks of stone. In the morning the Danes planted their battering-rams, one on each side of the tower, and recommenced the assault. The new machines of the defenders did great havoc in their ranks, their heavy stones crashing through the roof of bucklers and crushing those who held them, and for a time the Norsemen desisted from the attack.

They now filled three of their largest vessels with combustibles, and placing them on the windward side of the bridge, set them alight. The people of Paris beheld with afright these fire-ships bearing down upon the bridge, and old and young burst into tears and cries at the view of the approaching destruction, and, led by the archbishop, all joined in a prayer to St. Germain, the patron saint of Paris, to protect the city. The exulting Danes replied to the cries of those on the walls with triumphant shouts. Thanks, as the Franks believed, to the interposition of St. Germain, the fireships struck against the pile of stones from which the beams supporting the bridge in the centre were raised. Eudes and his companions leaped down from the bridge and with hatchets hewed holes in the sides of the ships at the water-line, and they sank without having effected any damage to the bridge.

It was now the turn of the Franks to raise triumphant shouts, while the Danes, disheartened, fell back from the attack, and at night recrossed the river, leaving two of their battering-rams as tokens of the triumph of the besieged. Paris had now a respite while the Danes again spread over the surrounding country, many of them ascending the river in their ships and wasting the country as far as Burgundy.

The monastery of St. Germain and the church in which the body of the saint was buried still remained untouched.

The bands of Northmen who had invaded England had never hesitated to plunder and destroy the churches and shrines of the Christians, but hitherto some thought of superstition had kept the followers of Siegfroi from assailing the monastery of St. Germain.

One soldier, bolder than the rest, now approached the church and with his spear broke some of the windows. The Abbe D'Abbon, an eye-witness and minute historian of the siege of Paris, states that the impious Dane was at once struck dead. The same fate befell one of his comrades, who mounted to the platform at the top of the church and in descending fell off and was killed. A third who entered the church and looked round lost his sight for ever. A fourth entering it fell dead; and a fifth, who, more bold than all, tried to break into the tomb of the saint, was killed by a stone which fell upon him.

One night after a continuance of heavy rain the Seine, being greatly swollen, swept away the centre of the bridge connecting the tower with the town. At daybreak the Northmen, seeing what had taken place, hastened across the river and attacked the tower. The garrison was but a small one, no more than twenty men having slept there. For a time these repulsed every effort of the Danes, but gradually their numbers were lessened until at last fourteen only remained.

Their names have come down to us. Besides Edmund and Egbert there were Hermanfroi, Herivee, Herilard, Odoacre, Herric; Arnold, Sohie, Gerbert, Elvidon, Havderad, Ermard, and Gossuin. These resisted so valiantly that the Danes, after losing large numbers in the vain attempt to storm the walls, brought up a wagonful of grain; this they rolled forward to the gate of the tower and set it on fire.

The flames rapidly spread from the gates to the walls, which were all of wood, and soon the whole were a sheet of flames. The little band of defenders retreated on to the end of the bridge, and there, when the flames had sufficiently abated to allow them to pass, the Northmen attacked them.

Edmund and Egbert were both good swimmers, but this was an accomplishment which but few of the Franks possessed, and none of the remnant of the garrison were able to swim.

同类推荐
  • 佛说弥勒下生成佛经

    佛说弥勒下生成佛经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 梵网经菩萨戒本疏

    梵网经菩萨戒本疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 萃善录

    萃善录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 押座文类

    押座文类

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 春晚谣

    春晚谣

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 实用工商文书写作大全

    实用工商文书写作大全

    本书详细介绍了实用工商文书的写作方法及类型,按其文体格式划分,有表格式文书、申请报告类文书、章程及合同类文书、申诉答辩类文书四大类。打开此书,找到你想要的文体,按图索骥,轻松搞定!
  • 婚姻呼叫转移

    婚姻呼叫转移

    (正文完)番外系渣男回头的暖宠把一个人的温暖转移到另一个的胸膛,让上次犯的错反省出梦想,每个人都是这样,享受过提心吊胆,才拒绝当爱情待罪的羔羊---题记廉诗斐曾经为了逃避对徐贺湛的暗恋只身到了异地,当她以为找到了真爱回来参加姐姐廉诗语和他的婚礼时,在他眼里她成了推姐姐摔下楼的人,姐姐成了植物人,而她成了罪人。十天后她代替姐姐嫁给了他,从此她活在自责与折磨中,她曾经以为只要她真心地对他,真心地照顾姐姐她的生活就没有遗憾了,只是她忘了她也是有感觉的人,她最怕的就是徐贺湛对她的冷漠与憎恨。女儿的到来也没有让他改变对她的看法,反而让她对他彻底失望了。当她知道姐姐摔下楼的事是姐姐和曾经的恋人设计好的时,廉诗斐觉悟了,原来今天的一切不是她错了,而是她太傻了。她曾经对徐贺湛说我不是非得爱着你才能活下去,少了对你的爱也许我会过得更好。只是她当放弃了那份爱,徐贺湛才发现,她的放弃让他感觉到痛苦。
  • 世界最具科学性的科幻小说(3)

    世界最具科学性的科幻小说(3)

    我的课外第一本书——震撼心灵阅读之旅经典文库,《阅读文库》编委会编。通过各种形式的故事和语言,讲述我们在成长中需要的知识。
  • 毒医弃妃

    毒医弃妃

    灵魂转换,她由一名现代毒药制造师成为惨遭暴戾对待的尹熙国公主;所嫁非人、父皇昏庸、美男缠身、刺客刺杀……一切的纷扰,皆因她手中握有人人争抢的绝世宝图,可笑的是,她根本不知道它究竟在哪!宝图,没有,毒,她有的是!
  • 宝宝我们拐个总裁爹

    宝宝我们拐个总裁爹

    “云飞,我已经怀孕了!”“拿掉!去医院拿掉!你以为我会为了这个意外孩子,回到你的身边吗?!”牵手十年,她本以为他是她的港湾。可是他却让她怀着近四个月身孕,眼睁睁的看着未婚夫闪电结婚,而她完完全全是个局外人!
  • 重生洪荒之帝皇

    重生洪荒之帝皇

    盘古大神开天地,天地洪荒孕众生,仙王归来登颠峰,诸天万界各不同,一位少年从人族走出,一念化天堂,一树耀诸天,证道永恒不朽。
  • 盛世海棠开

    盛世海棠开

    宋承德,秦若初,你二人灭我至亲,伤我真心,毁我清白;我祭我夏家三族鲜血,要你二人众叛亲离;重生归来,正是十六岁好时节,她仍是尊贵的海棠公主;本以为是孤军奋战,却半道杀出个段天焕;交易?交易就交易!--情节虚构,请勿模仿
  • 许我一世欢颜

    许我一世欢颜

    即使国破家亡、乱世沉浮,我也无法放弃你给我的美好与温暖。她是亡国郡主,他是乱臣之子,秦满儿从死人堆里捡回阿邵的时候,大概从未想过他们今后会有怎样的纠缠……明明背负着血海深仇,却在浑然不知的时候,将彼此的感情交付。乱世沉浮里,这个陪伴在身边的人越来越刻骨铭心。只是,真相终有被揭开的一天,那时的他们又将何去何从?
  • 艰难抉择

    艰难抉择

    1950年9月上旬的一天,桑杰土司刚刚喝过早茶,便独自一人待在客厅里抚摩着一把刀柄上镶着两颗绿宝石的腰刀,陷入沉思。40多年前土司的阿爷曾去拉萨朝圣,当时正值英帝国主义入侵西藏,西藏军民拼死抵抗,江孜保卫战打得十分惨烈。为了支援前线,他阿爷便将准备布施给三大寺的100两黄金的一半捐献出去。不久,英帝国主义入侵到拉萨,知道他阿爷是一个曾经支援过西藏军民抗英的康巴很有名望的大土司,便设局暗杀他。他阿爷凭着康巴人特有的勇猛,同几个英军展开了殊死搏斗,但终因寡不敌众而惨遭杀害,连遗体都被他们弄走,现场只留下了那柄用敌人鲜血染红了的腰刀。
  • 洞玄金玉集

    洞玄金玉集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。