登陆注册
5268800000057

第57章 CHAPTER XV(5)

Bread there was none, but we ate white rice (the strength of which resides in one's muscles not long), a meat which we found to be dog (which animal is regularly butchered for food in Cho-Sen), and the pickles ungodly hot but which one learns to like exceeding well.

And there was drink, real drink, not milky slush, but white, biting stuff distilled from rice, a pint of which would kill a weakling and make a strong man mad and merry. At the walled city of Chong-ho Iput Kim and the city notables under the table with the stuff--or on the table, rather, for the table was the floor where we squatted to cramp-knots in my hams for the thousandth time. And again all muttered "Yi Yong-ik," and the word of my prowess passed on before even to Keijo and the Emperor's Court.

I was more an honoured guest than a prisoner, and invariably I rode by Kim's side, my long legs near reaching the ground, and, where the going was deep, my feet scraping the muck. Kim was young. Kim was human. Kim was universal. He was a man anywhere in any country.

He and I talked and laughed and joked the day long and half the night. And I verify ate up the language. I had a gift that way anyway. Even Kim marvelled at the way I mastered the idiom. And Ilearned the Korean points of view, the Korean humour, the Korean soft places, weak places, touchy places. Kim taught me flower songs, love songs, drinking songs. One of the latter was his own, of the end of which I shall give you a crude attempt at translation.

Kim and Pak, in their youth, swore a pact to abstain from drinking, which pact was speedily broken. In old age Kim and Pak sing:

"No, no, begone! The merry bowl Again shall bolster up my soul Against itself. What, good man, hold!

Canst tell me where red wine is sold?

Nay, just beyond yon peach-tree? There?

Good luck be thine; I'll thither fare."

Hendrik Hamel, scheming and crafty, ever encouraged and urged me in my antic course that brought Kim's favour, not alone to me, but through me to Hendrik Hamel and all our company. I here mention Hendrik Hamel as my adviser, for it has a bearing on much that followed at Keijo in the winning of Yunsan's favour, the Lady Om's heart, and the Emperor's tolerance. I had the will and the fearlessness for the game I played, and some of the wit; but most of the wit I freely admit was supplied me by Hendrik Hamel.

And so we journeyed up to Keijo, from walled city to walled city across a snowy mountain land that was hollowed with innumerable fat farming valleys. And every evening, at fall of day, beacon fires sprang from peak to peak and ran along the land. Always Kim watched for this nightly display. From all the coasts of Cho-Sen, Kim told me, these chains of fire-speech ran to Keijo to carry their message to the Emperor. One beacon meant the land was in peace. Two beacons meant revolt or invasion. We never saw but one beacon. And ever, as we rode, Vandervoot brought up the rear, wondering, "God in heaven, what now?"Keijo we found a vast city where all the population, with the exception of the nobles or yang-bans, dressed in the eternal white.

This, Kim explained, was an automatic determination and advertisement of caste. Thus, at a glance, could one tell, the status of an individual by the degrees of cleanness or of filthiness of his garments. It stood to reason that a coolie, possessing but the clothes he stood up in, must be extremely dirty. And to reason it stood that the individual in immaculate white must possess many changes and command the labour of laundresses to keep his changes immaculate. As for the yang-bans who wore the pale, vari-coloured silks, they were beyond such common yardstick of place.

After resting in an inn for several days, during which time we washed our garments and repaired the ravages of shipwreck and travel, we were summoned before the Emperor. In the great open space before the palace wall were colossal stone dogs that looked more like tortoises. They crouched on massive stone pedestals of twice the height of a tall man. The walls of the palace were huge and of dressed stone. So thick were these walls that they could defy a breach from the mightiest of cannon in a year-long siege.

The mere gateway was of the size of a palace in itself, rising pagoda-like, in many retreating stories, each story fringed with tile-roofing. A smart guard of soldiers turned out at the gateway.

These, Kim told me, were the Tiger Hunters of Pyeng-yang, the fiercest and most terrible fighting men of which Cho-Sen could boast.

But enough. On mere description of the Emperor's palace a thousand pages of my narrative could be worthily expended. Let it suffice that here we knew power in all its material expression. Only a civilization deep and wide and old and strong could produce this far-walled, many-gabled roof of kings.

To no audience-hall were we sea-cunies led, but, as we took it, to a feasting-hall. The feasting was at its end, and all the throng was in a merry mood. And such a throng! High dignitaries, princes of the blood, sworded nobles, pale priests, weather-tanned officers of high command, court ladies with faces exposed, painted KI-SANG or dancing girls who rested from entertaining, and duennas, waiting women, eunuchs, lackeys, and palace slaves a myriad of them.

All fell away from us, however, when the Emperor, with a following of intimates, advanced to look us over. He was a merry monarch, especially so for an Asiatic. Not more than forty, with a clear, pallid skin that had never known the sun, he was paunched and weak-legged. Yet he had once been a fine man. The noble forehead attested that. But the eyes were bleared and weak-lidded, the lips twitching and trembling from the various excesses in which he indulged, which excesses, as I was to learn, were largely devised and pandered by Yunsan, the Buddhist priest, of whom more anon.

同类推荐
  • 天变邸抄

    天变邸抄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佩韦斋辑闻

    佩韦斋辑闻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说方等泥洹经

    佛说方等泥洹经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A Little Princess

    A Little Princess

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 布水台集

    布水台集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 帝京岁时纪胜

    帝京岁时纪胜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 名人传记丛书:莱特兄弟

    名人传记丛书:莱特兄弟

    名人传记丛书——莱特兄弟——人类的飞行梦想在这里从神话变为现实:“立足课本,超越课堂”,以提高中小学生的综合素质为目的,让中小学生从课内受益到课外,是一生的良师益友。
  • 献给女孩嘉玲的一朵玫瑰

    献给女孩嘉玲的一朵玫瑰

    男生姚远和女生嘉玲的故事是从一盒牙痛安开始的。那是一盒辽宁通化某制药厂出品的普通的牙痛安,但在男生姚远的眼里它已不仅仅是一盒价值四元的牙痛安了,因为这是他今生中第一次收到的女孩子的礼物。而且在男生姚远看来这一盒牙痛安已经明确无误地表达了一个女孩子对他的关心和好感。这一日是2001年11月21日,男生姚远后来对我说,这个日子他到死都难以忘怀。事实上很可能姚远到死都没有忘记它,虽然我曾竭力劝阻过他应该忘记的。
  • 动物:复杂的动物档案

    动物:复杂的动物档案

    抹香鲸不但个头大,捕食凶猛,其外形也很奇特,就像一个大大的蝌蚪,而脑袋就占了整个身体的1/4,看上去有头重脚轻之感。它那个大脑袋可不是空的,里面储满了鲸油,一头大抹香鲸脑袋里的油,重达1000多千克。人们还发现,抹香鲸的油是所有鲸类中最纯净的。这样一来,抹香鲸就遭了殃,人们为了牟取暴利,肆意捕杀,使抹香鲸的数量锐减,从原来的一百多万头,减少到现在的几万头,面临灭绝的危险。为了挽救抹香鲸的命运,世界各国都制订了一些保护措施,并在海洋里划出禁猎区。
  • 水北天南

    水北天南

    初入职场的叶安之与青梅竹马的师兄关旗陆重逢,年少时朦胧的爱恋逐渐苏醒。浓烈的牵挂萦绕在两人之间,可这一切并不是那么顺利。几次误解争吵让安之不再信任关旗陆,而关旗陆也一次次在放弃的边缘挣扎。是洒脱放手还是不甘忘记,他与她,又会怎样抉择?
  • 新官到任仪注

    新官到任仪注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诸天神院

    诸天神院

    曾经有一座学院,让漫天仙佛聆听圣言。曾经有一座学院,使诸天神魔倾听佛经。有一天王柴从梦中醒来,发现自己身在这莫名其妙之地,莫名其妙地成为了一所即将倒闭的书院院长。
  • 爱上伪良民:我本无良

    爱上伪良民:我本无良

    她成绩优秀,但是却不是好学生,请假从不交假条,典型的霸王假,老师们总是拿她没有办法。他无良,可是却每次都让她得逞后功成身退,他觉得他上辈子一定欠了她什么,这辈子来还债的。当她爱上他,可是间歇性失忆的病症却让她忘了他,当爱已经降临,他们的命运将会被谁主宰……
  • 洁白的云朵会撒谎

    洁白的云朵会撒谎

    女孩努努在一场古老的巫术活动中“丢”了魂魄,妈妈和老祭司为了给她招魂,不惜殒命。许多人活着,其实魂魄已经离散,唯有爱能够让人身心安泰,魂魄归位。太阳落坡,乌鸦归窝,天色晚啦,你该回家啦。——苗族赎魂咒译文。把尘封在床底下数十年的破木箱子拖出时,暮色正从四方翻滚而来。拉奎重重地喘了口粗气,攥着钥匙和铁锁的双手止不住地哆嗦。
  • 琴洛天下:鱼妃,不许玩暧昧

    琴洛天下:鱼妃,不许玩暧昧

    【本故事纯属虚构,如有雷同纯属巧合】她,倾国倾城,清冷深情他,君临天下,铁血无情他等待她千年前世未能相守,今生绝不相离美男们,别玩暧昧!我家男人不好惹~他最大的情敌是谁?这个么……你猜?伊琴仰望碧海蓝天,眼神深情款款,坚定的道:“洛,没有人能阻挡我们相爱,你一定要等我!”洛,我的夫,我用七魄换你我同生同死,我用三千银丝换你我一生一世,我用痴傻一回换你我缱绻千年