登陆注册
5269100000058

第58章 Chapter Twenty-Five The Land of Love(2)

"And so have the others," replied Ozma. "I am glad you and the Hungry Tiger love Dorothy best, for she was your first friend and companion. Also I am pleased that my Sawhorse loves me best, for together we have endured both joy and sorrow. Hank has proved his faith and loyalty by defending his own little mistress; and so you are all right in one way, but wrong in another. Our Land of Oz is a Land of Love, and here friendship outranks every other quality. Unless you can all be friends, you cannot retain our love."

They accepted this rebuke very meekly.

"All right," said the Sawhorse, quite cheerfully; "shake hoofs, friend Mule."

Hank touched his hoof to that of the wooden horse.

"Let us be friends and rub noses," said the Tiger. So Hank modestly rubbed noses with the big beast.

The Lion merely nodded and said, as he crouched before the mule:

"Any friend of a friend of our beloved Ruler is a friend of the Cowardly Lion. That seems to cover your case. If ever you need help or advice, friend Hank, call on me.

"Why, this is as it should be," said Ozma, highly pleased to see them so fully reconciled.

Then she turned to her companions: "Come, my dears, let us resume our walk."

As they turned away Betsy said wonderingly:

"Do all the animals in Oz talk as we do?

"Almost all," answered Dorothy. "There's a Yellow Hen here, and she can talk, and so can her chickens; and there's a Pink Kitten upstairs in my room who talks very nicely; but I've a little fuzzy black dog, named Toto, who has been with me in Oz a long time, and he's never said a single word but 'Bow-wow!'"

"Do you know why?" asked Ozma.

"Why, he's a Kansas dog; so I s'pose he's different from these fairy animals," replied Dorothy.

"Hank isn't a fairy animal, any more than Toto," said Ozma, "yet as soon as he came under the spell of our fairyland he found he could talk. It was the same way with Billina, the Yellow Hen whom you brought here at one time. The same spell has affected Toto, I assure you; but he's a wise little dog and while he knows everything that is said to him he prefers not to talk."

"Goodness me!" exclaimed Dorothy. "I never s'pected Toto was fooling me all this time." Then she drew a small silver whistle from her pocket and blew a shrill note upon it. A moment later there was a sound of scurrying foot-steps, and a shaggy black dog came running up the path Dorothy knelt down before him and shaking her finger just above his nose she said:

"Toto, haven't I always been good to you?"

Toto looked up at her with his bright black eyes and wagged his tail.

"Bow-wow!" he said, and Betsy knew at once that meant yes, as well as Dorothy and Ozma knew it, for there was no mistaking the tone of Toto's voice.

"That's a dog answer," said Dorothy. "How would you like it, Toto, if I said nothing to you but 'bow-wow'?"

Toto's tail was wagging furiously now, but otherwise he was silent.

"Really, Dorothy," said Betsy, "he can talk with his bark and his tail just as well as we can.

Don't you understand such dog language?"

"Of course I do," replied Dorothy. "But Toto's got to be more sociable. See here, sir!" she continued, addressing the dog, "I've just learned, for the first time, that you can say words--if you want to. Don't you want to, Toto?"

"Woof!" said Toto, and that meant no.

"Not just one word, Toto, to prove you're as any other animal in Oz?"

"Woof!"

"Just one word, Toto--and then you may run away."

He looked at her steadily a moment.

"All right. Here I go!" he said, and darted away as swift as an arrow.

Dorothy clapped her hands in delight, while Betsy and Ozma both laughed heartily at her pleasure and the success of her experiment. Arm in arm they sauntered away through the beautiful gardens of the palace, where magnificent flowers bloomed in abundance and fountains shot their silvery sprays far into the air. And by and by, as they turned a corner, they came upon Shaggy Man and his brother, who were seated together upon a golden bench.

The two arose to bow respectfully as the Ruler of Oz approached them.

"How are you enjoying our Land of Oz?" Ozma asked the stranger.

"I am very happy here, Your Highness," replied Shaggy's brother. "Also I am very grateful to you for permitting me to live in this delightful place."

"You must thank Shaggy for that," said Ozma.

"Being his brother, I have made you welcome here."

"When you know Brother better," said Shaggy earnestly, "you will be glad he has become one of your loyal subjects. I am just getting acquainted with him myself and I find much in his character to admire."

Leaving the brothers, Ozma and the girls continued their walk. Presently Betsy exclaimed:

"Shaggy's brother can't ever be as happy in Oz as I am. Do you know, Dorothy, I didn't believe any girl could ever have such a good time--anywhere--as I'm having now?"

"I know," answered Dorothy. "I've felt that way myself, lots of times.

"I wish," continued Betsy, dreamily, "that every little girl in the world could live in the Land of Oz; and every little boy, too!"

Ozma laughed at this.

"It is quite fortunate for us, Betsy, that your wish cannot be granted," said she, "for all that army of girls and boys would crowd us so that we would have to move away.

"Yes," agreed Betsy, after a little thought, "I guess that's true."

同类推荐
  • 蚕经

    蚕经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 不空罥索毗卢遮那佛大灌顶光真言经

    不空罥索毗卢遮那佛大灌顶光真言经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 颂古合响集

    颂古合响集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 通书述解

    通书述解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说禅行三十七品经

    佛说禅行三十七品经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 洪荒虚界——旧

    洪荒虚界——旧

    弃坑了!要重新开坑!新坑名字《洪荒虚界》!有兴趣就看一下,没兴趣就忽略吧!
  • 世界军事百科之常规武器

    世界军事百科之常规武器

    军事是一个国家和民族强大和稳定的象征,在国家生活中具有举足轻重的作用。国家兴亡,匹夫有责,全面而系统地掌握军事知识,是我们每一个人光荣的责任和义务,也是我们进行国防教育的主要内容。
  • 圣杯战争之魔法异世

    圣杯战争之魔法异世

    这算是穿越重生了吗?——四人齐声呐喊。我是rider的召主?开玩笑吧,让我来打圣杯战争?我是好人啊,老天爷你不能这么对我呀!(夜轩)让我当Caster的召主?我能行吗?……不,我可以。我必须要取胜,这样就能让那些杀害我全家的贼人们付出代价。(墨西娜)Assassin的召主?还真是和我相匹配啊!家族的诅咒,弟弟的伤病,重生的希望,只有打赢才能实现,这样的我没理由会输。(夏伊露)当Berserker的召主?这样真是场诅咒啊!这场争夺战会是我的救赎也说不定?(冯沃斯)
  • 老子·庄子(最爱读国学系列)

    老子·庄子(最爱读国学系列)

    《最爱读国学系列(第2辑):老子·庄子》是由《老子》与《庄子》这两本书组成。《老子》与《庄子》同为道家学派的经典著作,是我们了解道家学派哲学思想的必读之书。《老子》主要阐述了老子关于“道”及其运动规律的理论,提出了以“自然无为”为核心的天道观、社会学说及一系列政治、经济、文化主张,蕴含着丰富的辩证法思想,也饱含深刻的人生体验和对现实社会的愤激批判。《庄子》主要阐述了庄子的自然之“道”及其由此而生的顺应自然的无为理论、齐—万物的相对主义思想,以及对“独与天地精神往来”的绝对自由境界的热烈追求和对黑暗现实、虚伪世俗的无情揭露和强烈批判。
  • 神医绝恋

    神医绝恋

    她是一位才貌双全身怀高超医术的奇女子,只盼着能和心上人过着潇遥自在的生活,奈何天违人愿,她被帝王看中进入宫中,她的心上人为了能看她一眼也放弃自由入宫为官,然而善良如她,在勾心斗角尔虞我诈的深宫中虽承圣恩却郁郁寡欢,面对下人的背叛,还有好姐妹和知己的死,她能否从柔弱中坚强的站起来,而最终,她能留给最爱她的两个人的,为何只能是无尽的思念和遗憾......--情节虚构,请勿模仿
  • 绝世盛宠:邪魅太子罗刹妻

    绝世盛宠:邪魅太子罗刹妻

    本是丞相千金,却阴差阳错进入现代,命盘再转,一朝重生。废材?明明是万年难得一遇的鬼才!灵兽?圣兽都是宠物!丹药?那都是灵宠的零嘴!功高震主?你算什么主!却一不小心误惹妖孽邪王。“小丫头,来让本王亲一下。”“我可是你未来皇嫂!”“没关系,皇兄说了,你是本王的。”“小丫头,本王说了,你主内我主外,夫妻搭配,干活不累。”“谁和你是夫妻?”“小丫头,祖父,伯父,伯母,你弟弟,包括你,都同意了,你可不能抵赖~”“……”既然你对本小姐这么好,那本小姐便为你开这盛世如何?助你登基,协手天下。便是你死,也要同穴。
  • 梁遇春作品集(中国现代文学名家作品集)

    梁遇春作品集(中国现代文学名家作品集)

    读梁遇春的散文,不论是青春冲动、少年意气,还是略带沉重的沧桑之叹,都不会让人觉得平淡无味。正如他自己所说的,他就是一个生命旅途中的流浪汉,举杯对月,入火而舞。
  • 杀人的玩具

    杀人的玩具

    国回铁横滨线相模原站的后面就是YED——美陆军相模综合补给厂,那是因为把军用车辆运到越南,而造成社会问题的基地。10月1日晚上8点钟左右,在距离YED不远的芒草町—角发生火灾。由于连续很久的放晴,天干物燥,火势一发即迅速蔓延,火场是一栋平房住宅,很快就付之一炬。发现起火大约5分钟后,相模原市消防车就赶到现场展开灭火工作,但当晚吹着强烈的东风,简直束手无策。消防队员只好以阻止火势蔓延太快为重点,后来在火场发现一具尸体。
  • 徒然喜欢你

    徒然喜欢你

    谁都知道萧墨寒英俊,多金,还有深情。可对她。他误会她,折磨她。殊不知,这三年来,与他心意相通的人就是她,承诺厮守终身的人也是她。当得知真相那一刻,他后悔莫及,可是她却已经离奇失踪……“
  • 侠行天下

    侠行天下

    新书洪荒历已发,字数挺多的了,可以开始食用,味道估计还不错。