登陆注册
5269200000017

第17章 FRAGRANT SPICES FROM THE MOUNTAINS OF MYRRH.(1)

"Thou art all fair, My love; there is no spot in thee."--Solomon's Song iv. 7.

HOW marvellous are these words! "Thou art all fair, My love; there is no spot in thee." The glorious Bridegroom is charmed with His spouse, and sings soft canticles of admiration. When the bride extols her Lord there is no wonder, for He deserves it well, and in Him there is room for praise without possibility of flattery.

But does He who is wiser than Solomon condescend to praise this sunburnt Shulamite? 'Tis even so, for these are His own words, and were uttered by His own sweet lips. Nay, doubt not, O young believer, for we have more wonders to reveal! There are greater depths in heavenly things than thou hast at present dared to hope.

The Church not only is all fair in the eyes of her Beloved, but in one sense she always was so.

"In God's decree, her form He view'd;

All beauteous in His eyes she stood, Presented by Th' eternal name, Betroth'd in love, and free from blame.

"Not as she stood in Adam's fall, When guilt and ruin cover'd all;

But as she'll stand another day, Fairer than sun's meridian ray."

He delighted in her before she had either a natural or a spiritual being, and from the beginning could He say, "My delights were with the sons of men." (Prov. viii. 31.) Having covenanted to be the Surety of the elect, and having determined to fulfil every stipulation of that covenant, He from all eternity delighted to survey the purchase of His blood, and rejoiced to view His Church, in the purpose and decree, as already by Him delivered from sin, and exalted to glory and happiness.

"Oh, glorious grace, mysterious plan Too great for angel-mind to scan, Our thoughts are lost, our numbers fail;

All hail, redeeming love, all hail!"

Now with joy and gladness let us approach the subject of Christ's delight in His Church, as declared by Him whom the Spirit has sealed in our hearts as the faithful and true Witness.

Our first bundle of myrrh lies in the open hand of the text.

I. Christ has a high esteem for his church. He does not blindly admire her faults, or even conceal them from Himself. He is acquainted with her sin, in all its heinousness of guilt, and desert of punishment. That sin He does not shun to reprove. His own words are, "As many as I love, I rebuke and chasten." (Rev iii. 19.) He abhors sin in her as much as in the ungodly world, nay even more, for He sees in her an evil which is not to be found in the transgressions of others,--sin against love and grace. She is black in her own sight, how much more so in the eyes of her Omniscient Lord! Yet there it stands, written by the inspiration of the Holy Spirit, and flowing from the lips of the Bridegroom, "Thou art all fair, My love; there is no spot in thee." How then is this? Is it a mere exaggeration of love, an enthusiastic canticle, which the sober hand of truth must strip of its glowing fables? Oh, no! The King is full of love, but He is not so overcome with it as to forget His reason. The words are true, and He means us to understand them as the honest expression of His unbiassed judgment, after having patiently examined her in every part. He would not have us diminish aught, but estimate the gold of His opinions by the bright glittering of His expressions; and, therefore, in order that there may be no mistake, _He states it positively:_ "Thou art all fair, My love," _and confirms it by a negative:_ "there is no spot in thee."

When He speaks _positively_, how complete is His admiration!

She is "fair", but that is not a full description; He styles her "all fair." He views her in Himself, washed in His sin-atoning blood, and clothed in His meritorious righteousness, and He considers her to be full of comeliness and beauty. No wonder that such is the case, since it is but His own perfect excellences that He admires, seeing that the holiness, glory, and perfection of His Church are His own garments on the back of His own well-beloved spouse, and she is "bone of His bone, and flesh of His flesh." She is not simply pure, or well-proportioned; she is positively lovely and fair! She has actual merit! Her deformities of sin are removed; but more, she has through her Lord obtained a meritorious righteousness by which an actual beauty is conferred upon her.

Believers have a positive righteousness given to them when they become "accepted in the Beloved." (Eph. i. 6.)

Nor is the Church barely lovely, she is _superlatively so_.

Her Lord styles her, "Thou fairest among women." (Sol. Song i. 8.)

She has a real worth and excellence which cannot be rivalled by all the nobility and royalty of the world. If Jesus could exchange His elect bride for all the queens and empresses of earth, or even for the angels in heaven, He would not, for He puts her first and foremost,--"fairest among women." Nor is this an opinion which He is ashamed of, for He invites all men to hear it. He puts a "behold" before it, a special note of exclamation, inviting and arresting attention. "_Behold_, thou art fair, My love; _behold_, thou art fair." (Sol. Song iv. 1.) His opinion He publishes abroad even now, and one day from the throne of His glory He will avow the truth of it before the assembled universe. "Come, ye blessed of My Father" (Matt. xxv. 34), will be His solemn affirmation of the loveliness of His elect.

Let us mark well _the repeated sentences of His approbation_.

"Lo, thou art fair! lo, thou art fair!

Twice fair thou art, I say;

My righteousness and graces are Thy double bright array.

"But since thy faith can hardly own My beauty put on thee;

Behold! behold! twice be it known Thou art all fair to Me!"

He turns again to the subject, a second time looks into those doves' eyes of hers, and listens to her honey-dropping lips. It is not enough to say, "Behold, thou art fair, My love;" He rings that golden bell again, and sings again, and again, "Behold, thou art fair."

同类推荐
  • 慈悲水忏法

    慈悲水忏法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说十地经卷第一

    佛说十地经卷第一

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说优婆塞五戒相经

    佛说优婆塞五戒相经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道德真经注

    道德真经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Choir Invisible

    The Choir Invisible

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 浪子吟

    浪子吟

    人的一生,总会有一些事情一些人,让你记在心里,忘不掉,抹不去。即便很久很久不去触碰,还是会在某一地点某一时候,拨动着你的思维,把它们重新记起,仿佛昨天。比如,二民与我。往昔青春年少的我们,曾用属于自己的方式,在漫卷的光阴里飞扬跋扈、轻狂孟浪。我们曾一度拿不知谁说的“人不轻狂枉少年”这句屁话来为我们的狂荡不羁作注脚,并依此肆欲妄行、无所忌惮信马由缰,及至我们为自己的轻狂付出惨痛的代价。
  • 独步九天

    独步九天

    他穿越了......当他醒来的时候才发现,《江山美人图》竟然真的内蕴江山,有美人在其中,而且还是一个魅惑天生,妖娆妩媚的绝色佳人。神器在手,江山我有,凭借前一世作为古武大师的强横武技,以及器灵媚儿的帮助,他一步步崛起,傲笑天下!
  • 把握命运指导(学生素质规范教育)

    把握命运指导(学生素质规范教育)

    其实都是在说这件事——人生的努力方向。因为,有了方向,人生就不一样了。原来贫穷者,定然变得富有;原来低贱者,定然变得高贵;原来懒散者,定然变得精进;原来死板者,定然变得活泼,原来低俗者,定然变得高雅;原来痛苦者,定然变得快乐。快来看看吧!
  • 婚姻七日谈

    婚姻七日谈

    站在高屋建瓴的视角,把每个人的婚姻分为七天,每一天都相当于婚姻的一个阶段。在每个阶段,婚姻中的人们都将面临各种各样的考验,这些考验都围绕着拥有幸福的婚姻而生。书中以生动翔实的故事为依据,对如何经营好每一个阶段的婚姻、收获幸福进行了抽丝剥茧般的分析论证,并为融洽夫妻关系提出了切实可行的方案。
  • 千年恋续:重逢只为爱你

    千年恋续:重逢只为爱你

    身为刑侦警察的萧清睿被领导当作卧底,打算打入帝天集团内部调查案件,却阴差阳错地当了帝天执行总裁的弟弟李煊扬的助理。这个李煊扬,也是来头不小,是个大红大紫的明星。卧底警察萧清睿会和大明星老板李煊扬擦出怎样的火花?此文是千年恋:吸血公主寻爱之旅的续集,且看菁菁与威武怎样在现代重逢......
  • 花田篱下

    花田篱下

    意外穿越,没有大富大贵的家世,没有爹娘的疼爱,但好歹上天是公平的,至少给了一个百花空间,一个疼爱她到骨子里的哥哥,养养花怡情还能赚个金钵满盆。
  • 爱情路上有你更美好

    爱情路上有你更美好

    爱情经不起任何的欺骗,凡是变了质的情感最后的结局总是悲剧的。韦立林拥有一个深受他的女人,在大难面前他却铤而走险,等他醒悟过来的时候,赵倩早对他充满了仇恨,还设了一个又一个的局要报复他,狠狠地吐了一口恶气。幸好,老天爷没有让这些在爱情的旅途中迷失方向的年轻人走上绝路,经历了种种的挫败之后,每一个人都找到了自己的位置。
  • 彼岸的时间

    彼岸的时间

    见过秋叶悲欢,才明白时光不在,在记忆的城市里,我们没有挽留的余地,只能看见时光将一切抹去,我们或许曾频繁回首,却也只能载着无人问津的泪踽踽而行。
  • 蠢蠢欲动:三度锥心绝恋

    蠢蠢欲动:三度锥心绝恋

    他将她禁锢在身下,波光流转,美眸中闪烁着陌生,“不认识?”,恨不能将她撕碎,初遇时青蛙王子VS白衣胜雪,二度邂逅,战魂修罗冥王为传说中媚若无骨的妖艳蓝玫瑰破身。她是孤儿院的孩子王,是抑郁寡言的网络写手字“彦青”,是宿舍里的二百九老幺,谁敢欺负我家纯情公主,TOP四大美女让他躺着出去。他不知道她的一切运行轨迹只为幼时雨幕中的决绝身影,噩梦缠绕的小兔子战战兢兢问:“彦,我们是不是永远也不分开?”——冥王殿下邪魅的逼近:“青儿,我会一直陪你到地老天荒,你跑不掉的!”【战魂系列一青青篇】
  • 名门列传之云海醉月刀

    名门列传之云海醉月刀

    阳光松软,几株稻草摇摆在秋风里,像被一场金色的火烧过。墙上贴着一张告示,已被冷风顽皮地撕开了几處边角,字迹倒还是清清楚楚的。近日城内女采花贼出没,已有数人受害。有年轻男子美姿容者,入夜勿单独外出。有提供缉拿线索者,赏银十五两。一个小姑娘在墙下停住,大眼睛里满是好奇,活像田野里生机饱满的豆荚。只见她瞪着眼睛将告示上上下下看了好几遍,终于忍不住笑出声来。