登陆注册
5269300000240

第240章 XXIX.(46)

786. In life's more low but happier way. The MS. has "In lowly life's more happy way."789. The name of Snowdoun. Scott says: "William of Worcester, who wrote about the middle of the fifteenth century, calls Stirling Castle Snowdoun. Sir David Lindsay bestows the same epithet upon it in his Complaint of the Papingo:

'Adieu, fair Snawdoun, with thy towers high, Thy chaple-royal, park, and table round; May, June, and July, would Idwell in thee, Were I a man, to hear the birdis sound, Whilk doth agane thy royal rock rebound.'

"Mr. Chalmers, in his late excellent edition of Sir David Lindsay's works, has refuted the chimerical derivation of Snawdoun from snedding, or cutting. It was probably derived from the romantic legend which connected Stirling with King Arthur, to which the mention of the Round Table gives countenance. The ring within which justs were formerly practised in the Castle park, is still called the Round Table. Snawdoun is the official title of one of the Scottish heralds, whose epithets seem in all countries to have been fantastically adopted from ancient history or romance.

"It appears from the preceding note that the real name by which James was actually distinguished in his private excursions was the Goodman of Ballenguich; derived from a steep pass leading up to the Castle of Stirling, so called. But the epithet would not have suited poetry, and would besides at once, and prematurely, have announced the plot to many of my country men, among whom the traditional stories above mentioned are still current."798. My spell-bound steps. The MS. has "Thy sovereign back | to Benvenue."Thy sovereign's steps

800. Glaive. Sword. See on iv. 274 above.

803. Pledge of my faith, etc. The MS. has "Pledge of Fitz-James's faith, the ring."

808. A lightening. Some eds. have "A lightning."809. And more, etc. The MS. reads:

"And in her breast strove maiden shame;

More deep she deemed the Monarch's ire Kindled 'gainst him, who, for her sire, Against his Sovereign broadsword drew;And, with a pleading, warm and true, She craved the grace of Roderick Dhu."813. Grace. Pardon.

825. Stained. Reddened.

829. The Graeme. Jeffrey says: "Malcolm Graeme has too insignificant a part assigned him, considering the favor in which he is held both by Ellen and the author; and in bringing out the shaded and imperfect character of Roderick Dhu as a contrast to the purer virtue of his rival, Mr. Scott seems to have fallen into the common error of making him more interesting than him whose virtues he was intended to set off, and converted the villain of the piece in some measure into its hero. A modern poet, however, may perhaps be pardoned for an error of which Milton himself is thought not to have kept clear, and for which there seems so natural a cause in the difference between poetical and amiable characters."837. Warder. Guard, jailer.

841. Lockhart quotes here the following extract from a letter of Byron's to Scott, dated July 6, 1812:

"And now, waiving myself, let me talk to you of the Prince Regent. He ordered me to be presented to him at a ball; and after some saying, peculiarly pleasing from royal lips, as to my own attempts, he talked to me of you and your immoralities: he preferred you to every bard past and present, and asked which of your works pleased me most. It was a difficult question. Ianswered, I thought the Lay. He said his own opinion was nearly similar. In speaking of the others, I told him that I thought you more particularly the poet of princes, as they never appeared more fascinating than in Marmion and The Lady of the Lake. He was pleased to coincide, and to dwell on the description of your James's as no less royal than poetical. He spoke alternately of Homer and yourself, and seemed well acquainted with both."842. Harp of the North, farewell! Cf. the introduction to the poem.

846. Wizard elm. See on i. 2 above.

850. Housing. Returning to the hive.

858. The grief devoured. For the figure, cf. Ps. xlii. 3, lxxx.

5, and Isa. xxx. 20.

859. O'erlive. Several eds. misprint "o'erlived."Addendum.

Since our first edition appeared we have had the privilege of examining a copy of Scott's 2d ed. (1810), belonging to Mr. E. S.

Gould, of Yonkers, N. Y. This 2d ed. is in smaller type than the 1st, and in octavo form, the 1st being in quarto. A minute collation of the text with that of the 1st ed. and our own shows that Scott carefully revised the poem for this 2d ed., and that the changes he afterwards made in it were few and unimportant.

For instance, the text includes the verbal changes which we have adopted in i. 198, 290, 432, ii. 103, 201, 203, 534, iii. 30, 173, 190, 508, v. 106, 253, 728, 811, iv. 6, 112, 527, 556, 567, etc. In vi. 291 fol. it reads (including the omissions and insertions) as in our text. In i. 336, 340, the pointing is the same as in the 1st ed.; and in i. 360, the reading is "dear." In ii. 865, 866, it varies from the pointing of the 1st ed.; but we are inclined to regard this as a misprint, not a correction. In ii. 76 this 2d ed. has "lingerewave" for "lingerer wave," and in ii. 217 it repeats the preposterous misprint of "his glee" from the 1st ed. If Scott could overlook such palpable errors as these, he might easily fail to detect the misplacing of a comma.

We have our doubts as to i. 336, 340, where the 1st and 2d eds. agree; but there a misprint may have been left uncorrected, as in ii. 217.

Jan. 25, 1884.

同类推荐
  • 讷谿奏疏

    讷谿奏疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Concerning Christian Liberty

    Concerning Christian Liberty

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 寄秋轩吟草

    寄秋轩吟草

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大法鼓经卷上

    大法鼓经卷上

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 鹃音白社

    鹃音白社

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 悠远沉海无期

    悠远沉海无期

    人生不如意之事十有八九,剩下的一二,我希望是身边有你,一生是你。林修哲:我放走你,还是你放走了我,现在都已经不重要了。我现在回来了,我给你一切能给的,只要你幸福,身边是谁都无所谓。即使我最希望你身边的是我。季宸:我们一同跌落云端,一同走向明天。如果黎明的时候我身边不是你,那么整个世界都将黯淡无光。你不想平凡,我就牵你去最闪耀的镁光灯下;你想普通,我就褪去一身的负重去陪你。光芒过,也落魄过,任何事都比不上你更有意义。
  • 哈利波特之死神权柄

    哈利波特之死神权柄

    查理带着死神神格穿越到哈利波特的世界,然后遇到了他生命中最重要的妹妹。他发现这个世界并不简单,世界的各种隐秘的角落里藏着各种各样的神灵遗留。神灵们都去哪儿了?在追寻答案的过程中,查理发现伏地魔竟然继承了英国地界的死神神性,双方之间必有一死,以此成就对方的成神之路……书友群:853110690
  • 叶姑娘人貌美如花

    叶姑娘人貌美如花

    别人家的老婆不是都是应该天天守着自己的老公生怕自己一不看住,就会给别的狐狸精接近的机会。但是什么的有特别的那一个,刚刚好,时大少就是倒霉的那一个,时大少爷表示好悲催。娶了个媳妇,不顾家也就算了,还天天想着怎么样爬墙,搞事情,心还特别大……终于,时大少爷忍不住,想赶着叶姑娘走上淑女的风格。但怎么也没想到淑女的风格没有成功,而自己掉入的叶姑娘的“陷阱”想爬的爬不上来。
  • 新国学(第九卷)

    新国学(第九卷)

    《新国学(第九卷)》,本书收录了国内外学者论文18篇,内容涉及文学、文化学、哲学、史学及文献学、各篇文章均具一定的学术参考价值。
  • 谁人不识宁高宁

    谁人不识宁高宁

    他是中国最具影响力的商界领袖之一,也是正在影响中国管理的商界领袖之一。战略主导与使命之旅、经理人与领导力、管理模式与评价体系、企业文化与品牌重塑、总部问题与流程建设……本书通过对宁高宁如何操刀华润与中粮两家“恐龙级”企业转型与再造的全面深度解读,首次向读者揭开中国极有价值的职业经理人和中国极具魅力的商界领袖之一宁高宁先生的经营管理智慧。
  • 天师传人之争:真龙气

    天师传人之争:真龙气

    民初,张天师携子南下寻找真龙气,引出一场千古未有的奇事。民国第一相士袁度,为何隐居江南小镇?化外奇人蓝云天,为何踏足中原?天师传人之争,六十三代天师究竟谁来执掌?天下龙脉精华,真龙气究竟在何处?谜底即将揭晓,更多精彩,尽在《真龙气》。
  • 刀横十三州

    刀横十三州

    踏歌江湖论英豪,是进也一刀,退也一刀,残生一线付惊涛!
  • 上清八道秘言图

    上清八道秘言图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 倾尽天下:逆天狂妻太腹黑

    倾尽天下:逆天狂妻太腹黑

    她一朝穿越,成了人尽可欺的废柴草包!爹不疼娘不爱,绿茶妹妹的欺侮,渣男太子的背叛,从出生上天就没有眷恋过她。被毁容,被毒哑,被刺瞎双眼……如今她再次华丽回归,一定要虐死那些对她心狠手辣之人。逆天天赋在手,升级无忧。神器,神兽又如何?通通到怀里来。一不小心,从天而降投入王爷怀抱,从此踏上了被追之路……某男身手敏捷霸道强势,一言不合就开启狂吻模式。某女清冷绝色不近人情,却在他耍赖柔情的强势攻式中一点点成了小白兔。绝色倾城,白衣飘然,她翻手为云覆手为雨,张扬冷血震天下!袖手动乾坤,黑袍寒若冰,他以狂龙之姿睥睨天下,猖狂的不可一世!--情节虚构,请勿模仿
  • 盛宠娘子

    盛宠娘子

    她在临死之际,才看清了身边男人和妹妹的真面目,她后悔了。重生后,她发誓要做霸气御姐,既然躲不过,她就准备三十六般兵器,把庶妹姨娘渣男打的落花流水,看见她就绕道走。“喂,师兄,你别绕道啊,我不会打你——”