登陆注册
5269800000005

第5章 NOW THE STORIES CAME TO BE TOLD(3)

He reached the house to find it silent and deserted. All that the neighbours could tell him was that, soon after his own departure, the family had, on one foggy night, unostentatiously disappeared, and that nobody had ever seen or heard anything of them since, although the landlord and most of the local tradesmen had made searching inquiries.

Poor Johnson, frenzied with grief, sought his lost love all over the world. But he never found her, and, after years of fruitless effort, he returned to end his lonely life in the very house where, in the happy bygone days, he and his beloved Emily had passed so many blissful hours.

He had lived there quite alone, wandering about the empty rooms, weeping and calling to his Emily to come back to him; and when the poor old fellow died, his ghost still kept the business on.

It was there, the Pater said, when he took the house, and the agent had knocked ten pounds a year off the rent in consequence.

After that, I was continually meeting Johnson about the place at all times of the night, and so, indeed, were we all. We used to walk round it and stand aside to let it pass, at first; but, when we grew at home with it, and there seemed no necessity for so much ceremony, we used to walk straight through it. You could not say it was ever much in the way.

It was a gentle, harmless, old ghost, too, and we all felt very sorry for it, and pitied it. The women folk, indeed, made quite a pet of it, for a while. Its faithfulness touched them so.

But as time went on, it grew to be a bit a bore. You see it was full of sadness. There was nothing cheerful or genial about it.

You felt sorry for it, but it irritated you. It would sit on the stairs and cry for hours at a stretch; and, whenever we woke up in the night, one was sure to hear it pottering about the passages and in and out of the different rooms, moaning and sighing, so that we could not get to sleep again very easily. And when we had a party on, it would come and sit outside the drawing-room door, and sob all the time. It did not do anybody any harm exactly, but it cast a gloom over the whole affair.

"Oh, I'm getting sick of this old fool," said the Pater, one evening (the Dad can be very blunt, when he is put out, as you know), after Johnson had been more of a nuisance than usual, and had spoiled a good game of whist, by sitting up the chimney and groaning, till nobody knew what were trumps or what suit had been led, even. "We shall have to get rid of him, somehow or other. I wish I knew how to do it."

"Well," said the Mater, "depend upon it, you'll never see the last of him until he's found Emily's grave. That's what he is after.

You find Emily's grave, and put him on to that, and he'll stop there. That's the only thing to do. You mark my words."

The idea seemed reasonable, but the difficulty in the way was that we none of us knew where Emily's grave was any more than the ghost of Johnson himself did. The Governor suggested palming off some other Emily's grave upon the poor thing, but, as luck would have it, there did not seem to have been an Emily of any sort buried anywhere for miles round. I never came across a neighbourhood so utterly destitute of dead Emilies.

I thought for a bit, and then I hazarded a suggestion myself.

"Couldn't we fake up something for the old chap?" I queried. "He seems a simple-minded old sort. He might take it in. Anyhow, we could but try."

"By Jove, so we will," exclaimed my father; and the very next morning we had the workmen in, and fixed up a little mound at the bottom of the orchard with a tombstone over it, bearing the following inscription:-SACRED

TO THE MEMORY OF EMILY HER LAST WORDS WERE - "TELL JOHNSON I LOVE HIM"

"That ought to fetch him," mused the Dad as he surveyed the work when finished. "I am sure I hope it does."

It did!

We lured him down there that very night; and--well, there, it was one of the most pathetic things I have ever seen, the way Johnson sprang upon that tombstone and wept. Dad and old Squibbins, the gardener, cried like children when they saw it.

Johnson has never troubled us any more in the house since then. It spends every night now, sobbing on the grave, and seems quite happy.

"There still?" Oh yes. I'll take you fellows down and show you it, next time you come to our place: 10 p.m. to 4 a.m. are its general hours, 10 to 2 on Saturdays.

同类推荐
  • 转法轮经

    转法轮经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 南雍州记

    南雍州记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 伤寒医诀串解

    伤寒医诀串解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 投元郎中

    投元郎中

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 崔浩

    崔浩

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 驿路尘花

    驿路尘花

    《驿路尘花》之所以动人,之所以吸引人读下去,就是因为作者聪明地抓住了人性中最柔软的“情”。亲情、友情、爱情、对底层人的同情、怜悯之情,让人生朵朵尘花都溢满温馨、爱意!
  • 守护裁决

    守护裁决

    权力的斗争下,他失去了双翼,千年的沉睡,他终于醒来,以往的一切都以改变,他要如何做,如何面对曾经爱他和背叛他的人,这不是一场复仇,而是一次最初的裁决。
  • 是企业成就了你

    是企业成就了你

    是企业成就了你,离开企业你什么都不是。不要想着企业能为你做什么,而应该问你能为企业做什么!职业化员工的核心理念。员工是种子。企业是沃土,稚嫩的种子只有投身于沃土才能生机勃勃;企业是船。员工是船员,大家只有同舟共济。企业这条船才能载着所有人挥戈猛进。
  • 医妃遮天:惹上至尊邪王

    医妃遮天:惹上至尊邪王

    她,21世纪著名外科医生,医术精湛,一遭穿越成为了太子府人人可欺负的小妾。从死人堆里爬出来,控制了瘟疫,给皇帝治痔疮……他,一国太子,身份尊贵,却有着多重身份。天下第一阁至尊阁阁主、天下第一高手都是他的囊中之物。她运用自己的医术和智慧从一个小妾一步一步成为太子妃,并且与这个世界最卓越的男子并肩而行。而他为了她倾尽天下!【情节虚构,请勿模仿】
  • 廿载繁华梦

    廿载繁华梦

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道德经(国学启蒙书系列)

    道德经(国学启蒙书系列)

    《道德经》,又称《道德真经》、《老子》、《五千言》、《老子五千文》,是中国古代先秦诸子分家前的一部著作,为其时诸子所共仰,传说是春秋时期的老子李耳所撰写,是道家哲学思想的重要来源。是中国历史上首部完整的哲学著作。
  • 疯爷傻妃闹翻天

    疯爷傻妃闹翻天

    现代特工千羽寒在一次暗杀行动中饮弹身亡,醒来时发现自己穿越到了古代同名同姓的傻女千羽寒身上。千羽寒人虽傻,出身却好,父亲是骠骑大将军,母亲是皇上嫡亲长姐,她是骠骑大将军府的嫡长女,还与当今太子指腹为婚。因此,她遭到府中庶妹的多次迫害,就连太子也嫌弃她是傻子,生死关头弃她而去。这也就罢了,还被人设计嫁与西凤国的疯癫王爷奕绝。据说,无忧王爷药石无灵,颠狂起来,就挖人的眼珠子当弹珠,割人的耳朵当鱼饵,剁掉人的手脚去喂狗;据说,无忧王爷愚不可及,行为荒诞不经,在府中乱点鸳鸯谱,逼公狗和母鸡成婚,母狗和公猫洞房。据说,无忧王爷酷爱女色,为了选妃,下令在民间大招美女进府,却无一合意。结果无忧王在所有的女子脸上写了个大大的“丑”,让他的三千家丁押着这群丑女浩浩荡荡游街示众。好吧,既然这段姻缘上应天意,下顺民心,那她嫁吧!本以为他们一个疯一个傻,便可躲过皇宫那些明刀暗枪,活得逍遥自在。谁知阴谋一个个接踵而至,各派势力欲置他们于死地而后快!来而不往非礼也!谁让她吃一分苦,她便还谁十分难!哼!不让她活?她偏要风风光光地活着,将那些鬼魅魍魉狠狠地践踏在脚下!精彩片段一:“有山贼?太好啦,绝哥哥,我还没见过山贼到底长什么样呢,我想去瞧瞧呢!”“寒儿想去瞧便去!”奕绝宠溺地刮刮羽寒的琼鼻,将羽寒从马车里抱出来,共骑上一匹系着大红花的马,“踢踏踢踏”地朝队伍前去会山贼去。来到队伍的最前排,奕绝从西凤国带来的那三千兵马早已一字儿形竖开,一千人左右的山贼队伍,劲装黑衣朦脸,横排在我方队伍之中,首领朗朗开口:“此树是我栽,此路是我开,要从此路过,留下新娘来!”“噗!”千羽寒忍俊不禁,难道这群山贼只劫色不劫财?离开东辰国前,可是有东辰皇赏赐的黄金万两,珠宝无数,绫罗绸缎几十车,他们却明言只抢新娘子?真是让人好生纳闷儿。“放你娘的狗屁!”还不等羽寒开口,一旁的奕绝竟然脸红脖子粗骂开了,“敢抢本王的新娘子,看我不将你们全俺了,卖去伶人馆作娼!”听到堂堂无忧王,竟然这么不顾仪态开骂,千羽寒笑得更欢了,暗赞这爷真是对姐儿的胃口!“杀!”贼首领大概是嘴上功夫不怎样,被奕绝骂得愣了一小会,直接抽剑高喊,“抢新娘!”一时,双方立即展开了血战。精彩片段二:“洞房!”千羽寒如墨般的眸子眨了眨,嘴角微微弯起一抹狡黠的狐度,“顾名思义,就是在房里打洞!”
  • 愿以余生来爱你

    愿以余生来爱你

    黑暗的房间里,他起身,丢给她一盒东西。她明知故问,“什么东西?”时澈嘴角扬起桀骜冷笑,一字一顿,“药。”-作为时澈的媳妇,凌初夏向来都是事事顺从,只是谁知这男人越来越过分,竟然不要她的孩子,忍无可忍,无需再忍,于是她霸气的对他摔了一份离婚协议书:世界那么大,我想去找更好的。时澈高贵冷艳地俯视她:钱包那么瘪,你还是省省吧。
  • 足球斗罗

    足球斗罗

    中国足球,这个可笑的词,在中国成了一个笑话,自从2002年世界杯以来,中国队只进入过一次世界杯。使中国足球不断走下坡路,足协尝尝说的一青训,重视青训,从娃娃抓起,就完全成了一个口号。
  • 店长易犯的88个错误

    店长易犯的88个错误

    《店长易犯的88个错误》是为了那些渴望尽快提升自己的店长们和准店长们而编撰,处在激烈的竞争中,高压的态势下,你需要一种清晰明确的引导,一个简单实用的指南,让自己重新审视自己的工作,除去工作中、认知中的偏差,在店长的职业之路上向着更高更强发展!