登陆注册
5270300000001

第1章 BIBLIOGRAPHICAL

In those dim recesses of the consciousness where things have their beginning, if ever things have a beginning, I suppose the origin of this novel may be traced to a fact of a fortnight's sojourn on the western shore of lake Champlain in the summer of 1891. Across the water in the State of Vermont I had constantly before my eyes a majestic mountain form which the earlier French pioneers had named "Le Lion Couchant," but which their plainer-minded Yankee successors preferred to call "The Camel's Hump." It really looked like a sleeping lion; the head was especially definite; and when, in the course of some ten years, I found the scheme for a story about a summer hotel which I had long meant to write, this image suggested the name of 'The Landlord at Lion's Head.' I gave the title to my unwritten novel at once and never wished to change it, but rejoiced in the certainty that, whatever the novel turned out to be, the title could not be better.

I began to write the story four years later, when we were settled for the winter in our flat on Central Park, and as I was a year in doing it, with other things, I must have taken the unfinished manuscript to and from Magnolia, Massachusetts, and Long Beach, Long Island, where I spent the following summer. It was first serialized in Harper's Weekly and in the London Illustrated News, as well as in an Australian newspaper--I forget which one; and it was published as a completed book in 1896.

I remember concerning it a very becoming despair when, at a certain moment in it, I began to wonder what I was driving at. I have always had such moments in my work, and if I cannot fitly boast of them, I can at least own to them in freedom from the pride that goes before a fall.

My only resource at such times was to keep working; keep beating harder and harder at the wall which seemed to close me in, till at last I broke through into the daylight beyond. In this case, I had really such a very good grip of my characters that I need not have had the usual fear of their failure to work out their destiny. But even when the thing was done and I carried the completed manuscript to my dear old friend, the late Henry Loomis Nelson, then editor of the Weekly, it was in more fear of his judgment than I cared to show. As often happened with my manuscript in such exigencies, it seemed to go all to a handful of shrivelled leaves. When we met again and he accepted it for the Weekly, with a handclasp of hearty welcome, I could scarcely gasp out my unfeigned relief. We had talked the scheme of it over together; he had liked the notion, and he easily made me believe, after my first dismay, that he liked the result even better.

I myself liked the hero of the tale more than I have liked worthier men, perhaps because I thought I had achieved in him a true rustic New England type in contact with urban life under entirely modern conditions. What seemed to me my esthetic success in him possibly softened me to his ethical shortcomings; but I do not expect others to share my weakness for Jeff Durgin, whose strong, rough surname had been waiting for his personality ever since I had got it off the side of an ice-cart many years before.

At the time the story was imagined Harvard had been for four years much in the direct knowledge of the author, and I pleased myself in realizing the hero's experience there from even more intimacy with the university moods and manners than had supported me in the studies of an earlier fiction dealing with them. I had not lived twelve years in Cambridge without acquaintance such as even an elder man must make with the undergraduate life; but it is only from its own level that this can be truly learned, and I have always been ready to stand corrected by undergraduate experience. Still, I have my belief that as a jay--the word may now be obsolete--Jeff Durgin is not altogether out of drawing;though this is, of course, the phase of his character which is one of the least important. What I most prize in him, if I may go to the bottom of the inkhorn, is the realization of that anti-Puritan quality which was always vexing the heart of Puritanism, and which I had constantly felt one of the most interesting facts in my observation of New England.

As for the sort of summer hotel portrayed in these pages, it was materialized from an acquaintance with summer hotels extending over quarter of a century, and scarcely to be surpassed if paralleled. I had a passion for knowing about them and understanding their operation which I indulged at every opportunity, and which I remember was satisfied as to every reasonable detail at one of the pleasantest seaside hostelries by one of the most intelligent and obliging of landlords. Yet, hotels for hotels, I was interested in those of the hills rather than those of the shores.

I worked steadily if not rapidly at the story. Often I went back over it, and tore it to pieces and put it together again. It made me feel at times as if I should never learn my trade, but so did every novel I have written; every novel, in fact, has been a new trade. In, the case of this one the publishers were hurrying me in the revision for copy to give the illustrator, who was hurrying his pictures for the English and Australian serializations.

KITTERY POINT, MAINE, July, 1909.

THE LANDLORD AT LION'S HEAD

同类推荐
  • On the Ruin of Britain

    On the Ruin of Britain

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 歙州砚谱

    歙州砚谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Nile Tributaries of Abyssinia

    The Nile Tributaries of Abyssinia

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 襄公

    襄公

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 古庭禅师语录辑略

    古庭禅师语录辑略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 何必情深

    何必情深

    霍家有一个广为人知的秘密,霍家独子曾娶妻无数。传闻,霍霄娶过四任妻子,但那四任妻子最后行踪成谜。传闻,霍霄白天温文儒雅,黑夜残暴成性。她于众人夹杂着恐惧的羡慕中嫁给霍霄,她从不认为,那样一个温柔的男人会狠心待她。只是……在那伸手不见五指的黑暗里,是谁……名门权贵的霍家,暗潮汹涌。当她亲手打开潘多拉的盒子,才幡然觉悟,这是一场人为的骗局。霍霁是霍家多出来的人,是霍霄的影子。大家都说,霍霁有疯病,他整天呆在不见阳光的房间内,像疯子一样大笑。可她觉得,霍霁没病,他不过是不甘心永远当一个影子。……总有那么一种人一见误终身;总有那么一种爱一眼抵万年。“只要你能在我的身边,其他都不重要。”他阴狠,他冷戾,他从不顾念情分。他所做的一切,通通是为了要在霍霄的手中将她抢走。“霍霁,让我带着最后一丝尊严离开你。”后来的后来,她才知道,他和她是寒冷时相互取暖的刺猬,仅此而已。……他是霍家见不得光的影子,却是她孩子的亲生父亲。
  • 上山

    上山

    “上山?”老板娘忙着登记身份证,头都没抬。“上山?”“哦,不是去阿里?”“哦哦,是去阿里金小提还是眨巴眼皮,不敢相信老板娘说的“上山”是说走新藏线——国道219!用那么俏生生的语气。她回房间说给毕岸临听。毕岸临说:“上山?她就这么说?叶城人也太牛了吧。十六个达坂,四十四道冰沟,平均海拔4500米,跨越昆仑、喀喇昆仑、冈底斯、喜马拉雅四大山系……就说了个——上山,啊?”少顷又说:“那么,咱也上山?”金小提胳膊一挥说:“当然,上山。
  • 长生天阙

    长生天阙

    滚滚红尘,江山又小雪,寿元干涸,油尽灯枯之际,我见到了一道来自风雪中的曙光...我叫王长生,我只想要长生...在这条名叫长生的路上,我不是一个追求者,而是一个见证者……【声明:主角真的很平凡,就像简介所说一般,是一个见证者,长生这本书,也是为了展现一个世界,喜欢无敌流的书友慎入,群:252618331……】
  • 在心脏病房歌唱约翰尼·卡什

    在心脏病房歌唱约翰尼·卡什

    2011年10月28日,我54岁,做了六个半小时的心脏手术,把我原来的瓣膜换成人工的,还做了心脏搭桥。要不是这次手术,10个月后我就会死于冠状动脉瘤和心脏衰竭。我写这本书的目的,是鼓励人们,尤其是男人,都去检查一下自己的心脏。很多人根本不知道自己有心脏病,就这么不明不白地丢了性命。男人尤其不愿意重视健康问题,在这点上不如女人。另外,这本书里还提到了音乐,描述了旋律神奇的疗效。这不仅是我自己的“心路历程”的记录,也是我和音乐的故事的记录。在过去的许多年中,我有幸认识了一些伟大的音乐家,其中有几个人在我的生活中扮演了举足轻重的角色。
  • 完美女仙

    完美女仙

    这是一个名叫“仙魔大陆”的世界。朱文婷出生自东柳城朱氏家族,机缘巧合之下救了天门宗创史人“天宗老人”学会了《天宗十剑》这门稀有功法,取得武斗大会的胜利而当上了下一任的城主,拥有享之不尽的荣华富贵,可惜这一切美好未来都被“魔神殿”给破坏了,魔君“英不凡”为获得神器而一手摧毁了东柳城四大家族,朱文婷从一个大小姐转变为孤儿,她立誓只要自己不死,就一定要亲手杀死魔君“英不凡”,摧毁“魔神殿”为自己的族人报仇雪恨。武境六道:人道境、玄武境、地理境、天平境、阴阳境、帝王境传说两境:仙境、魔境功法等级:低级、中级、高级、稀有级兵器分类:普通兵器、王器、神器炼丹术:淬体丹、回魂丹、破境丹、化毒丹
  • 超级工业霸主

    超级工业霸主

    主角获得诸天万界学霸雇佣系统,从一个小小的机械加工作坊起步,一步一个脚印从弱到强,提升人类文明等级,最终走向星辰大海。QQ群:523304758
  • 秘爱老公暖暖的

    秘爱老公暖暖的

    贝乐乐,大学刚毕业,被自家小姨安排进了未来小姨夫的公司。明面上说是实习,实际上却是帮自家小姨赶走那些苍蝇蝴蝶。然而……她这个赶苍蝇蝴蝶的人,却在进公司第一天晚上的欢迎仪式之后,跟未来小姨夫睡在了一张床上。而且,她还狼性大发,把自己的顶头上司兼未来小姨夫给扑……扑倒,还吃干抹净了!
  • 恶魔少爷从天降:被选中的恋人

    恶魔少爷从天降:被选中的恋人

    一场阴谋似的计划,几乎将整个人类与血族世界全部卷入……事情的背后到底隐藏着什么?被邪恶毒气污染了的人类,到底还有没有救?这一切中的一切,又是何人所为?血族至宝无意中跌落人类世界,与豪门少爷的诅咒又有何联系?
  • 柳林风声

    柳林风声

    《柳林风声》是英国作家肯尼斯·格雷厄姆的代表作,被誉为英国散文体作品的典范、儿童文学黄金时代的压轴之作。书中以四个拟人化的小动物为主角,讲述他们在野林中从互相结识,到共同冒险,最后合力保卫家园的故事。全篇通过小动物的视角,生动、细腻地呈现了美丽的田园风光,而作者笔下小动物之间的友情和关爱更是纯真动人,充满了真挚而深刻的生活哲理。
  • 拿下混血冷帅哥

    拿下混血冷帅哥

    景阳高中的小太妹竟然把华丰高中一等一的混血帅哥给强了!还嚣张高调的宣布“他是姐的男人,谁敢犯姐男人—杀!”原来混血帅哥早就窥视她很久了呢!她是自动送上门的,被拐着就开始了一场生生死死轰轰烈烈的另类旅程。“我告诉你,我就肤浅就不懂付出,要死一起死要活一起活,你他妈要让我一个人,我一定到阴曹地府去鞭你的尸!”不管是她先招惹的他,还是他先窥视她,反正他们是绑在一起了,任何事任何人都不得让他们分开!--情节虚构,请勿模仿