登陆注册
5270300000003

第3章 I.(2)

When one of them declared that if she should hear a catamount scream or a bear growl she should die, the woman answered, Well, she presumed we must all die some time. But the ladies were not sure of a covert slant in her words, for they were spoken with the same look she wore when she told them that the milk was five cents a glass, and the black maple sugar three cents a cake. She did not change when she owned upon their urgence that the gaunt man whom they glimpsed around the corners of the house was her husband, and the three lank boys with him were her sons; that the children whose faces watched them through the writhing window panes were her two little girls; that the urchin who stood shyly twisted, all but his white head and sunburned face, into her dress and glanced at them with a mocking blue eye, was her youngest, and that he was three years old. With like coldness of voice and face, she assented to their conjecture that the space walled off in the farther corner of the orchard was the family burial ground; and she said, with no more feeling that the ladies could see than she had shown concerning the other facts, that the graves they saw were those of her husband's family and of the children she had lost there had been ten children, and she had lost four. She did not visibly shrink from the pursuit of the sympathy which expressed itself in curiosity as to the sickness they had died of; the ladies left her with the belief that they had met a character, and she remained with the conviction, briefly imparted to her husband, that they were tonguey.

The summer folks came more and more, every year, with little variance in the impression on either side. When they told her that her maple sugar would sell better if the cake had an image of Lion's Head stamped on it, she answered that she got enough of Lion's Head without wanting to see it on all the sugar she made. But the next year the cakes bore a rude effigy of Lion's Head, and she said that one of her boys had cut the stamp out with his knife; she now charged five cents a cake for the sugar, but her manner remained the same. It did not change when the excursionists drove away, and the deep silence native to the place fell after their chatter. When a cock crew, or a cow lowed, or a horse neighed, or one of the boys shouted to the cattle, an echo retorted from the granite base of Lion's Head, and then she had all the noise she wanted, or, at any rate, all the noise there was most of the time. Now and then a wagon passed on the stony road by the brook in the valley, and sent up its clatter to the farm-house on its high shelf, but there was scarcely another break from the silence except when the coaching-parties came.

The continuous clash and rush of the brook was like a part of the silence, as the red of the farm-house and the barn was like a part of the green of the fields and woods all round them: the black-green of pines and spruces, the yellow-green of maples and birches, dense to the tops of the dreary hills, and breaking like a bated sea around the Lion's Head.

The farmer stooped at his work, with a thin, inward-curving chest, but his wife stood straight at hers; and she had a massive beauty of figure and a heavily moulded regularity of feature that impressed such as had eyes to see her grandeur among the summer folks. She was forty when they began to come, and an ashen gray was creeping over the reddish heaps of her hair, like the pallor that overlies the crimson of the autumnal oak.

She showed her age earlier than most fair people, but since her marriage at eighteen she had lived long in the deaths of the children she had lost. They were born with the taint of their father's family, and they withered from their cradles. The youngest boy alone; of all her brood, seemed to have inherited her health and strength. The rest as they grew up began to cough, as she had heard her husband's brothers and sisters cough, and then she waited in hapless patience the fulfilment of their doom. The two little girls whose faces the ladies of the first coaching-party saw at the farm-house windows had died away from them; two of the lank boys had escaped, and in the perpetual exile of California and Colorado had saved themselves alive. Their father talked of going, too, but ten years later he still dragged himself spectrally about the labors of the farm, with the same cough at sixty which made his oldest son at twenty-nine look scarcely younger than himself.

同类推荐
  • 佛说十吉祥经

    佛说十吉祥经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 盘山了宗禅师语录

    盘山了宗禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 杂曲歌辞 昔昔盐

    杂曲歌辞 昔昔盐

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说咒目经

    佛说咒目经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A Second Home

    A Second Home

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 为世界开一朵花

    为世界开一朵花

    有这样18位女子,她们身处不同时期,来自不同国家,她们有着精彩纷呈、波澜壮阔的人生,她们是全世界最耀眼的18位女神,她们是女作家、女演员、女音乐家、女画家、女舞蹈家、女政治家……萨冈、香奈儿、波伏娃、赫本、杜拉斯、弗里达、戴安娜、琵雅芙、阿加莎、邓肯、贝隆夫人……她们都有着令人羡慕的传奇人生,都是各自时代里的璀璨符号,但当剥去一层层神秘光环后,她们也有着同你我一样的心酸和脆弱、焦虑和无奈。每个女神都活得不容易,在人生困境中的用心经营锻造了她们独一无二的质感。看别人的故事,品自己的生活。愿你我能从这些顶级女神的身上,领悟某些人生真谛,活成自己期待的模样,做一个自信、独立而快乐的质感女人。
  • 想在地球垒个窝

    想在地球垒个窝

    万物都是有灵性的,唯有人心多变,在茫茫人流中,消磨着一个个匆匆过客的激情和梦想,无论前路是坦途还是荆棘,每个人都在拼命的奔跑,直至逐渐厌倦了城市的喧嚣,暮然回头时,躁动的年华已逝,竟然发现,青涩的时光才是人生最美好最幸福的时光,面对同样的街同样的景,兀自感叹道:原来,所有的人,无论你能上天降龙还是下海缚蛟,都只是一粒尘埃一个过客而已。
  • 赶考

    赶考

    中国目前面临的问题与机遇,与当年西柏坡时期不无相仿之处:都处在危机的漩涡中,又都面临着突破瓶颈之后的大辉煌。生机勃勃的中国共产党,就像一个进京赶考的青衿学子,背负行囊,黎明起身,踏着曙色,向前向前,一路走过南昌、瑞金、遵义、延安、西柏坡……从农村到城市,从在野到执政,从落后到超越,从经济建设到政治建设,面对一个个全新的课题,交出了一张张真诚的答卷……
  • 如尼传奇之支离破碎

    如尼传奇之支离破碎

    当她从霜草堆里苏醒过来时,她唯一记得的,是嗜杀成性的邪教把她当做了仪式的祭品,但不知怎地后来出了岔子。她没有名字,没有过去,在仪式上,当她肿胀的眼睛终于绝望地缓缓闭上的那一刻,她似乎也没有未来。漂亮的精灵格伦·埃兰比尔救了她,把她从濒死边缘带入了一种她之前无法想象的生活。她发现自己身处另一个星球,在这里魔法随处可见。邪恶的力量一直在用黑魔法搜寻她,而正义的力量又需要她的援手,更重要的是,她慢慢地对格伦产生了一种错综复杂的迷恋之情。她未来的关键在于她的过去,但是她过去的记忆已经被邪教破坏并且改编。她必须勇敢面对这一切,深入自己的灵魂,找回自己失去的记忆,这样才能有机会存活下去。
  • 花蕊之死

    花蕊之死

    唐末五代乱世,藩镇割据,互相攻伐。五十四年间,中原地区在混乱中经历五个朝代,还有十多个小国与之并存,史称五代十国。几十年的大分裂、大混战、大破坏,田园荒芜,生灵涂炭,人们在死亡线上苦苦挣扎,祈祷上苍早日降下真龙天子,让百姓安居乐业。后周将领赵匡胤于后周显德七年(公元960年)正月,在胞弟赵匡义和心腹幕僚赵普的策划指挥下,发动陈桥兵变,代周而立,国号宋,定都汴梁(今河南开封),拉开了统一中国的序幕。
  • 唯爱暖时光

    唯爱暖时光

    童话里都是骗人的。她以为自己捡到了宝,哪知却是个让人无比头疼的麻烦精。他那两张面孔,一张天真无邪,一张复杂难懂。双子座的典型楼歆也不知自己是幸还是不幸——替人跑个腿把自己跑进了警察局,吃个饭把自己吃上了餐厅的黑名单,就连参加个Party,家里都能凭空多出一个不速之客……哎,等等,这个人……不就是让自己倒了一串霉的“始作俑者”吗?!可是,怎么感觉他现在有点……蠢萌蠢萌的?“我是谁?你是谁?你认识我吗?我是干什么的?”“……”天哪,这个失忆了就变成话痨的“巨婴”到底是谁家的!
  • 电竞男神是女生:墨神,不要逃

    电竞男神是女生:墨神,不要逃

    她身上承载着太多人的希望,而保护她的人……苏沫沫就此变为电竞界男神。一个不小心,在学校遇见的学长居然成了自己的队长!然后,墨某人就以师兄和队长的身份成了新一任守护者……在某天,墨神:沫沫。苏沫沫:嗯?墨神:咱爸妈呢?苏沫沫:我爸妈还在海南拍戏呢,等等,我爸妈什么时候成咱爸妈了?墨神:这是迟早的事,怕什么?苏沫沫:……(这个人是谁,脸皮好厚,我不认识他!)
  • 大酒缸轶闻

    大酒缸轶闻

    天近黄昏,酒馆里已人声鼎沸,热气腾腾。七八只大酒缸边都坐了酒客,红漆缸盖上摆放着煮毛豆角、烂蚕豆、炸蚂蚱(蝗虫)之类的酒肴儿。酒客们据缸而饮,喝着聊着,什么里巷故事、市井传闻、杨小楼的猴戏、净街王的评书、哪个宅门里闹鬼、谁谁的姨太太跟人跑了等等。借着点酒劲儿,云山雾海地这么一侃,说的,听的,再插上两句,在当年,这就是个乐子。老北京人嘛,讲究个闲情逸致。这种酒馆叫大酒缸。这是民国廿六年(1937)七月初,七七事变后一天的事。酒馆里有划拳的,也有喝闷酒的,但穷聊的居多。
  • 筠谷诗

    筠谷诗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 女帝憨夫(下)

    女帝憨夫(下)

    他豪门士族的少宗主,世人皆以为他笨如阿斗,却不知他才高八斗,不知他只是韬光养晦;皆知他善良敦厚,却不知他为了她,也可以心狠手辣!权贵财富以及地位在他的眼中皆如粪土,娘亲的去世让他卸下了多年来的枷锁。于是,他毫不犹豫,领着心爱的她私奔去!她延烜皇族的小王爷,世人皆以为她男生女相,却不知她女扮男装;不知她面对他也可以温柔可人!权力皇位以及仇恨在她的心中皆没他重,因此,即使是难以抉择的选择,也没能阻止她想与他厮守终生的念头,于是,她为他抛下了一切,随他远走他国!自此,一对恩爱鸳鸯逍遥地浪迹天涯,却不知在踏上他国境内的那一刻,就注定了一场母女相对,手足相残,腥风血雨的开始!