登陆注册
5270500000045

第45章 CHAPTER XIX(1)

WE were nearly six weeks in the Havana, being detained by Lord Durham's illness. I provided myself with a capital Spanish master, and made the most of him. This, as it turned out, proved very useful to me in the course of my future travels. About the middle of March we left for Charlestown in the steamer ISABEL, and thence on to New York. On the passage to Charlestown, we were amused one evening by the tricks of a conjuror. I had seen the man and his wife perform at the Egyptian Hall, Piccadilly. She was called the 'Mysterious Lady.' The papers were full of speculations as to the nature of the mystery. It was the town talk and excitement of the season.

This was the trick. The lady sat in the corner of a large room, facing the wall, with her eyes bandaged. The company were seated as far as possible from her. Anyone was invited to write a few words on a slip of paper, and hand it to the man, who walked amongst the spectators. He would simply say to the woman 'What has the gentleman (or lady) written upon this paper?' Without hesitation she would reply correctly.

The man was always the medium. One person requested her, through the man, to read the number on his watch, the figures being, as they always are, very minute. The man repeated the question: 'What is the number on this watch?' The woman, without hesitation, gave it correctly. A friend at my side, a young Guardsman, took a cameo ring from his finger, and asked for a description of the figures in relief. There was a pause. The woman was evidently perplexed. She confessed at last that she was unable to answer. The spectators murmured. My friend began to laugh. The conjuror's bread was at stake, but he was equal to the occasion. He at once explained to the company that the cameo represented 'Leeder and the Swan in a hambigious position, which the lady didn't profess to know nothing about.' This apology, needless to say, completely re-established the lady's character.

Well, recognising my friend of the Egyptian Hall, I reminded him of the incident. He remembered it perfectly; and we fell to chatting about the wonderful success of the 'mystery,' and about his and the lady's professional career. He had begun life when a boy as a street acrobat, had become a street conjuror, had married the 'mysterious lady' out of the 'saw-dust,' as he expressed it - meaning out of a travelling circus. After that, 'things had gone 'ard' with them. They had exhausted their resources in every sense. One night, lying awake, and straining their brains to devise some means of subsistence, his wife suddenly exclaimed, 'How would it be if we were to try so and so?' explaining the trick just described. His answer was: 'Oh! that's too silly. They'd see through it directly.' This was all I could get out of him: this, and the fact that the trick, first and last, had made them fairly comfortable for the rest of their days.

Now mark what follows, for it is the gist and moral of my little story about this conjuror, and about two other miracle workers whom I have to speak of presently.

Once upon a time, I was discussing with an acquaintance the not unfamiliar question of Immortality. I professed Agnosticism - strongly impregnated with incredulity. My friend had no misgivings, no doubts on the subject whatever.

Absolute certainty is the prerogative of the orthodox. He had taken University honours, and was a man of high position at the Bar. I was curious to learn upon what grounds such an one based his belief. His answer was: 'Upon the phenomena of electro-biology, and the psychic phenomena of mesmerism.'

His 'first convictions were established by the manifestations of the soul as displayed through a woman called "The Mysterious Lady," who, &c., &c.'

When we have done with our thaumaturgist on board the ISABEL, I will give another instance, precisely similar to this, of the simple origin of religious beliefs.

The steamer was pretty full; and the conjuror begged me to obtain the patronage of my noble friend and the rest of our party for an entertainment he proposed to give that evening.

This was easily secured, and a goodly sum was raised by dollar tickets. The sleight-of-hand was excellent. But the special performance of the evening deserves description in full. It was that of a whist-playing dog. Three passengers - one of us taking a hand - played as in dummy whist, dummy's hand being spread in a long row upon the deck of the saloon cabin. The conjuror, as did the other passengers, walked about behind the players, and saw all the players' hands, but not a word was spoken. The dog played dummy's hand. When it came to his turn he trotted backwards and forwards, smelling each card that had been dealt to him. He sometimes hesitated, then comically shaking his head, would leave it to smell another. The conjuror stood behind the dog's partner, and never went near the animal. There was no table - the cards were thrown on the deck. They were dealt by the players; the conjuror never touched them. When the dog's mind was made up, he took his card in his mouth and laid it on the others. His play was infallible. He and his partner won the rubber with ease.

Now, to those ignorant of the solution, this must, I think, seem inexplicable. How was collusion managed between the animal and its master? One of the conditions insisted upon by the master himself was silence. He certainly never broke it. I bought the trick - must I confess it? for twenty dollars. How transparent most things are when - seen through! When the dog smelt at the right card, the conjuror, who saw all four hands, and had his own in his pocket, clicked his thumb-nail against a finger-nail. The dog alone could hear it, and played the card accordingly.

同类推荐
  • 埋忧集

    埋忧集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 石遗室诗话续编

    石遗室诗话续编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 薛丁山征西

    薛丁山征西

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 血门

    血门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 点心单

    点心单

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 庶女翻天:蛇蝎三小姐

    庶女翻天:蛇蝎三小姐

    现代獠牙特种兵总指挥,乔念惜,各项全能,璀璨一生,一场泥石流越到了大瑞朝镇国侯府的庶女身上!出生克死了娘,三岁克死了大伯,身负这天煞孤星的命格,亲爹不疼,祖母嫌弃,兄弟姐妹随时想要置她于死地!换了灵魂,还当她是那任人欺负的病猫吗!对待害她之人,简单粗暴才是真理!嫡母陷害?将计就计,众人面前打脸才叫过瘾!姐妹算计?关门放狗,咬得你亲娘都认不出来!亲爹自私?绵里藏针,这年头坑爹还是亲的好!然而,人生不易,全靠演技。命运大反转,人人可捏的软柿子翻身成了香饽饽,就连皇上也来找她合作!合作就合作吧,可你这倒霉儿子是几个意思?帮他训练特种兵,研制新武器也就算了,为啥还得给她生个娃?【情节虚构,请勿模仿】
  • 她的保镖很酷拽

    她的保镖很酷拽

    【新书《恶少来袭:妈咪,快跑!》求支持】堂堂女总统竟和自己的贴身保镖睡了!睡就睡了呗,可某天狄羽笙发现他竟然是某组织神秘大BOSS,还是终身禁爱那种!看着他的“守节砂”,她冷笑,“这玩意还能造假。”某男笑容邪肆,“不假,我一直都在为你守节。”*合众国第一任大总统就职会,一萌娃抢过记者话筒,“请问大总统先生,你女儿将来也可以当大总统吗?”看着眼前如出一辙的小脸蛋,大总统笑了,“找出她妈咪,我就让她当。”萌娃笑嘻嘻朝人群大喊,“妈咪别躲了,我要当大总统!”
  • 仙武召唤系统

    仙武召唤系统

    老王新书开启,幼苗需要呵护,喜欢召唤流的书友可以入坑了。 新书《诸天群雄召唤系统》小说交流群:476981650
  • 鹤林天树植禅师语录

    鹤林天树植禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 残暴公主,柔弱夫

    残暴公主,柔弱夫

    燕国国都凤城,繁华中透着奢靡和颓废。燕国立朝三百年,国都以前名为燕京,只是在昭烈女皇登基之后毅然改名为凤城,凡有不同意的大臣,全都遭到了屠戮的下场。十年前,昭烈女皇登基,灭门百家,从此之后再也无人敢说牝鸡司晨、燕国阴盛阳衰。昭烈女皇施行的是恐怖政策,杀伐果决超越了燕国历史上最残忍的皇帝,她有五名宠臣,专干捕风捉影、屠戮大臣、抄家抢钱的勾当。只不过这五……
  • 失落印记

    失落印记

    一个渔村小伙,在中俄边境,偶然得到了拯救时空的“失落印记”,身体各项机能全部爆发,一场关于不同时空间的探险历程即将开启!
  • 一整个宇宙换一颗红豆

    一整个宇宙换一颗红豆

    我知道,我心里有着因为过于欢喜,而变得有些悲伤的满足感。它有五分的苦,四分的涩。还有一分的,淡淡的甜。用九分的苦涩,换回来的一分的甜,就是爱情的真相吧。《紫色年华》第一部“天生废材必有用”;百变顾锦妍第一部“金装无敌追男仔”;90后青春画卷里的“真实、单纯与爱”;粉红阵阵,温馨不断。轻松有爱,让你开心。
  • 奈非天闯漫威

    奈非天闯漫威

    奈非天横行漫威世界,德鲁伊模板,带一些其他职业技能,逐渐成为一个真正的奈非天,伪无敌流,开后宫但不会见女人就上……
  • 无敌小皇叔

    无敌小皇叔

    小皇叔翻了翻一本佛经,突然觉得任督二脉已经打通,想来其中定然是夹着什么玄奇功法。再刺出了毁灭天地的一戟,但是神隐天赋发动,所以别人眼里成了轻飘飘的一刺,戟出,山河破碎。回到田里摘了颗番茄,大口大口吃着,体内突然多出一百年内力。前世模糊,午夜时停,白莲内乱,佛魔灯下黑,除夕夜紫禁巅,怪异灭世,识海异界,原型会,十万铁骑踏穿江湖....这是一个无敌小皇叔从武侠世界,走到玄幻世界,直到掌控超越永恒的故事。PS:尽量支持正版群:106347301 PS:自推新书:《无敌天子》
  • 黑暗纪元

    黑暗纪元

    黑云笼罩全球,太阳永远消失,深渊的恶魔窥伺人间,人类进入了最黑暗的纪元。当我醒来,永夜之下,便是我的天下。