登陆注册
5270500000070

第70章 CHAPTER XXVIII(1)

WHAT remains to be told will not take long. Hardships naturally increased as the means of bearing them diminished.

I have said the salmon held out for many days. We cut it in strips, and dried it as well as we could; but the flies and maggots robbed us of a large portion of it. At length we were reduced to two small hams; nothing else except a little tea. Guessing the distance we had yet to go, and taking into account our slow rate of travelling, I calculated the number of days which, with the greatest economy, these could be made to last. Allowing only one meal a day, and that of the scantiest, I scored the hams as a cook scores a leg of roast pork, determined under no circumstances to exceed the daily ration.

No little discipline was requisite to adhere to this resolution. Samson broke down under the exposure and privation; superadded dysentery rendered him all but helpless, and even affected his mind. The whole labour of the camp then devolved on me. I never roused him in the morning till the mules were packed - with all but his blanket and the pannikin for his tea - and until I had saddled his horse for him. Not till we halted at night did we get our ration of ham. This he ate, or rather bolted, raw, like a wild beast. My share I never touched till after I lay down to sleep. And so tired have I been, that once or twice I woke in the morning with my hand at my mouth, the unswallowed morsel between my teeth. For three weeks we went on in this way, never exchanging a word. I cannot say how I might have behaved had Fred been in Samson's place. I hope I should have been at least humane. But I was labouring for my life, and was not over tender-hearted.

Certainly there was enough to try the patience of a better man. Take an instance. Unable one morning to find my own horse, I saddled his and started him off, so as not to waste time, with his spare animal and the three mules. It so happened that our line of march was rather tortuous, owing to some hills we had to round. Still, as there were high mountains in the distance which we were making for, it seemed impossible that anyone could miss his way. It was twenty minutes, perhaps, before I found my horse; this would give him about a mile or more start of me. I hurried on, but failed to overtake him. At the end of an hour I rode to the top of a hill which commanded a view of the course he should have taken. Not a moving speck was to be seen. I knew then that he had gone astray. But in which direction?

My heart sank within me. The provisions and blankets were with him. I do not think that at any point of my journey I had ever felt fear - panic that is - till now. Starvation stared me in the face. My wits refused to suggest a line of action. I was stunned. I felt then what I have often felt since, what I still feel, that it is possible to wrestle successfully with every difficulty that man has overcome, but not with that supreme difficulty - man's stupidity. It did not then occur to me to give a name to the impatience that seeks to gather grapes of thorns or figs of thistles.

I turned back, retraced my steps till I came to the track of the mules. Luckily the ground retained the footprints, though sometimes these would be lost for a hundred yards or so. Just as I anticipated - Samson had wound round the base of the very first hill he came to; then, instead of correcting the deviation, and steering for the mountains, had simply followed his nose, and was now travelling due east, - in other words, was going back over our track of the day before. It was past noon when I overtook him, so that a precious day's labour was lost.

I said little, but that little was a sentence of death.

'After to-day,' I began, 'we will travel separately.'

At first he seemed hardly to take in my meaning. I explained it.

'As well as I can make out, before we get to the Dalles, where we ought to find the American outposts, we have only about 150 miles to go. This should not take more than eight or nine days. I can do it in a week alone, but not with you.

同类推荐
  • 人物

    人物

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 法界宗莲花章

    法界宗莲花章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘稻芉经随听疏

    大乘稻芉经随听疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 华岩还初佛禅师语录

    华岩还初佛禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诸葛亮集

    诸葛亮集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 名人传记丛书:狄更斯

    名人传记丛书:狄更斯

    名人传记丛书——狄更斯——伟大的坏蛋:“立足课本,超越课堂”,以提高中小学生的综合素质为目的,让中小学生从课内受益到课外,是一生的良师益友。
  • 郊庙歌辞 享节愍太

    郊庙歌辞 享节愍太

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 剑问天外

    剑问天外

    火神祝融的转世之身,逆天崛起。重塑灵根,开创人人可以修仙的大变革。打破仙界封锁修真界的封印,重新奠定仙界格局。重铸祝融神体,化解炎黄两脉的恩怨。冲破宇宙壁垒,寻找永恒之道!
  • 母亲的幸福树

    母亲的幸福树

    主要内容包括一个朋友、波奇的愿望、伙伴、宾尼的铃铛、报复、神像、唐小虎的理想、季哥的椅子、同学介一、最高学位、祖父的酒壶、唱歌的冰棒、电梯工小散、童年的歪房子、母亲的幸福树等文章。
  • 一纸休书:邪帝凤后

    一纸休书:邪帝凤后

    “奉天承运皇帝召曰,凤后通敌叛国,特打入死牢,择日斩立行。”她屈膝俯首:“臣妾......谢主隆恩。”六年同行,三年结发,最终得来的是通敌叛国的死罪,他目光悠冷,她的心更冷她是当朝军师,他是一国之君,他六宫无妃,排除众议,只娶一后,三千宠爱集于一身,人人称羡,到头来只是一场笑话然后——龙榻之上,两具雪白身躯紧紧纠缠,熟悉的他,陌生的她。“姐姐,莫要怪妹妹我狠,怪就怪你我爱上了同一个人,黄泉路上莫回头,孟婆汤一饮便什么痛苦都没了。”“你可知错?”昏暗的冷宫之中,他牵着梨花带泪的她一脸沉痛的开口,却在看见墙角之处那缓缓抬起的那张脸时神色大变是谁赐的毒,是谁赐的休书,是谁赐的刑,是谁赐的命!——————————————一缕幽魂飘散,当她不再是她时,披上伪装再回首,蓦然发现,原来一切都是局,是她的局,他的,又或者是她的?江山美人之争,是谁选择了江山推却了爱人是谁拿半壁江山来换伊人回眸是谁生死相随却恨之入骨是谁机关算尽步步为营最终——最终又是谁幡然醒悟,是谁不改的痴心,是谁另取佳人,是谁要美人也要江山又是谁与之最终相伴——————————————封半城:一双素手轻点,城池倒塌,高傲的男人顷刻间一无所有。“凤素颜,你究竟还要把朕逼到何种程度。”大殿之上,男人疯狂咆哮,只手震塌方桌。大殿之中,纤细身影笔直而立,面上不带一丝波动,朱红的唇微启,笑的讥讽,素手一扬,一封“休书”落入男人眼间。“签了他,从此我们阳关独木。”拂袖之间,飞扬的长袍映入所有人的眼,清冷的声音缓缓传遍这整个大殿。“记住,我叫柳扶风,凤素颜早死,死于你的双手。”沈临风:“我是她安排在你身边的侍卫,只要你一个命令,我便会扑汤蹈火,即使付出性命,在所不惜。”“不甘么?你明明是她的人却不得不陪在我的身边,恨我么,是不是很想我死,那样你就可以回到她的身边了。”柔荑微动,纤细十指轻轻抚上他满是伤痕的脸,一抹轻笑浮在那张美丽的脸上:“若是没有她的命令你还会保护我柳扶风么?”他面色平静的打掉她的手:“不要忘记了,你的命是她救的,你若伤了她我势必和你纠缠到底。”封司濯:愤怒的男人扭转过头,怒斥身后较小的女子:“你再怎么讨好我也没有用,我下辈子下下辈子下下下辈子都不会喜欢你的。”
  • 邪皇的宠妃

    邪皇的宠妃

    她是世人口中的废材,她是天赋异秉的奇才。当强悍的灵魂注入到平庸的身躯内,她将成为这个大陆的神话。斗强敌,训灵兽,统统不在话下。练神功,谈恋爱,样样手到擒来。且看穿越女子,如何在异域大陆一步一步成就奇迹。
  • 旧爱新欢

    旧爱新欢

    爱情是什么?对于女人来说,就是当他口袋瘪瘪的时候,操心他的衣食住行;当他口袋鼓鼓的时候,惦记他的身体是否健康。对于男人来说,却完全不是这么回事……
  • 嫡妃不好惹

    嫡妃不好惹

    满怀欣喜赴约,没等到心上人,却等来一场精心安排的刺杀。银月国女扮男装的太子上官青染,伤心绝望之际,被心爱之人毫不留情的挥掌打落万丈深渊。再次睁眼,悲伤退去,眸底寒光乍现,让人望而生畏,她已非原来的她……纷争不断的皇宫,阴谋重重,负心男子虚情假意,无情利用,后宫嫔妃挑衅、嘲讽,设计陷害,无人知晓,她不是任人拿捏的软柿子,漫不经心的弹指一挥间,掀起阵阵血雨腥风:欠我债的人,我让你们拿命来抵,欠我情的人,我让你用一辈子的痛苦来还!本文女强+宫斗+宅斗,总之一个字‘斗’。斗斗更健康,越斗越销魂,外带斗倒所有敌人!推荐自己的文文:《重生之侯府嫡女》:《洛王妃》:《罂粟妃》:《狂妄邪妃》:《冷心弃妃》:推荐好友女强文:宁儿:《楚王妃》
  • 被遗弃的小魚

    被遗弃的小魚

    和“丧家的狼”约好之后,韩林霞便决定回家弄钱。韩林霞去位于县城南面的火车站打听过,去广州的硬座车票是一百一十八元,加上吃饭,有一百四五十元就够了。她想,反正到了那儿就好说了,狼哥会管我的。我手头还有三十块钱,那么我回家再弄到一百一二就可以了。可是,该怎么“弄”呢?韩林霞骑着自行车一出五中大门就想这事。她先是打算向爹明着要,就说三天后的高考要交钱。但这办法不一定能成,因为哥哥两年前考过,爹知道这个时候已经不需要再交钱了。她接着又想,就说自己的生活费被人偷走了。这也不行,她忘了自己手头掌握的生活费只有几十块钱这个事实。
  • 倾恋

    倾恋

    刁娅娅知道,她和他的相遇,或许已是太迟了,但只有她自己了解,不真正占有才是爱情最美的地方,她在寻觅一条不妨碍他人又不伤害自己的路,可是能吗?