登陆注册
5270900000022

第22章 Exeunt SCENE II. The same.

Court of Pandarus' house. Enter TROILUS and CRESSIDA TROILUS Dear, trouble not yourself: the morn is cold. CRESSIDA Then, sweet my lord, I'll call mine uncle down;

He shall unbolt the gates. TROILUS Trouble him not;

To bed, to bed: sleep kill those pretty eyes, And give as soft attachment to thy senses As infants' empty of all thought! CRESSIDA Good morrow, then. TROILUS I prithee now, to bed. CRESSIDA Are you a-weary of me? TROILUS O Cressida! but that the busy day, Waked by the lark, hath roused the ribald crows, And dreaming night will hide our joys no longer, I would not from thee. CRESSIDA Night hath been too brief. TROILUS Beshrew the witch! with venomous wights she stays As tediously as hell, but flies the grasps of love With wings more momentary-swift than thought.

You will catch cold, and curse me. CRESSIDA Prithee, tarry:

You men will never tarry.

O foolish Cressid! I might have still held off, And then you would have tarried. Hark! there's one up. PANDARUS [Within] What, 's all the doors open here? TROILUS It is your uncle. CRESSIDA A pestilence on him! now will he be mocking:

I shall have such a life!

Enter PANDARUS PANDARUS How now, how now! how go maidenheads?

Here, you maid! where's my cousin Cressid? CRESSIDA Go hang yourself, you naughty mocking uncle!

You bring me to do, and then you flout me too. PANDARUS To do what? to do what? let her say what: what have I brought you to do? CRESSIDA Come, come, beshrew your heart! you'll ne'er be good, Nor suffer others. PANDARUS Ha! ha! Alas, poor wretch! ah, poor capocchia! hast not slept to-night? would he not, a naughty man, let it sleep? a bugbear take him! CRESSIDA Did not I tell you? Would he were knock'd i' the head!

Knocking within Who's that at door? good uncle, go and see.

My lord, come you again into my chamber:

You smile and mock me, as if I meant naughtily. TROILUS Ha, ha! CRESSIDA Come, you are deceived, I think of no such thing.

Knocking within How earnestly they knock! Pray you, come in:

I would not for half Troy have you seen here.

Exeunt TROILUS and CRESSIDA PANDARUS Who's there? what's the matter? will you beat down the door? How now! what's the matter?

Enter AENEAS AENEAS Good morrow, lord, good morrow. PANDARUS Who's there? my Lord AEneas! By my troth, I knew you not: what news with you so early? AENEAS Is not Prince Troilus here? PANDARUS Here! what should he do here? AENEAS Come, he is here, my lord; do not deny him:

It doth import him much to speak with me. PANDARUS Is he here, say you? 'tis more than I know, I'll be sworn: for my own part, I came in late. What should he do here? AENEAS Who!--nay, then: come, come, you'll do him wrong ere you're ware: you'll be so true to him, to be false to him: do not you know of him, but yet go fetch him hither; go.

Re-enter TROILUS TROILUS How now! what's the matter? AENEAS My lord, I scarce have leisure to salute you, My matter is so rash: there is at hand Paris your brother, and Deiphobus, The Grecian Diomed, and our Antenor Deliver'd to us; and for him forthwith, Ere the first sacrifice, within this hour, We must give up to Diomedes' hand The Lady Cressida. TROILUS Is it so concluded? AENEAS By Priam and the general state of Troy:

They are at hand and ready to effect it. TROILUS How my achievements mock me!

I will go meet them: and, my Lord AEneas, We met by chance; you did not find me here. AENEAS Good, good, my lord; the secrets of nature Have not more gift in taciturnity.

Exeunt TROILUS and AENEAS PANDARUS Is't possible? no sooner got but lost?

The devil take Antenor! the young prince will go mad: a plague upon Antenor! I would they had broke 's neck!

Re-enter CRESSIDA CRESSIDA How now! what's the matter? who was here? PANDARUS Ah, ah! CRESSIDA Why sigh you so profoundly? where's my lord? gone!

Tell me, sweet uncle, what's the matter? PANDARUS Would I were as deep under the earth as I am above! CRESSIDA O the gods! what's the matter? PANDARUS Prithee, get thee in: would thou hadst ne'er been born! I knew thou wouldst be his death. O, poor gentleman! A plague upon Antenor! CRESSIDA Good uncle, I beseech you, on my knees! beseech you, what's the matter? PANDARUS Thou must be gone, wench, thou must be gone; thou art changed for Antenor: thou must to thy father, and be gone from Troilus: 'twill be his death;

'twill be his bane; he cannot bear it. CRESSIDA O you immortal gods! I will not go. PANDARUS Thou must. CRESSIDA I will not, uncle: I have forgot my father;

I know no touch of consanguinity;

No kin no love, no blood, no soul so near me As the sweet Troilus. O you gods divine!

Make Cressid's name the very crown of falsehood, If ever she leave Troilus! Time, force, and death, Do to this body what extremes you can;

But the strong base and building of my love Is as the very centre of the earth, Drawing all things to it. I'll go in and weep,-- PANDARUS Do, do. CRESSIDA Tear my bright hair and scratch my praised cheeks, Crack my clear voice with sobs and break my heart With sounding Troilus. I will not go from Troy.

同类推荐
  • Father Goriot

    Father Goriot

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大方广圆觉修多罗了义经略疏

    大方广圆觉修多罗了义经略疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Master of Mrs. Chilvers

    The Master of Mrs. Chilvers

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 阳秋剩笔

    阳秋剩笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Drift from Two Shores

    Drift from Two Shores

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 死亡之城

    死亡之城

    一队考古的学生,一座神秘的楼兰古墓,神秘的面具,金色的密室,种种的顺利却预示着一场不平静风波的酝酿。神秘的诅咒,一场长血腥的死亡,怎样才能阻止噩梦的扩散?怎样才能活着走出这一片被死亡笼罩的沙漠?
  • Other Things Being Equal

    Other Things Being Equal

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 将军,请留步

    将军,请留步

    这是一个大大咧咧,大智若愚的冷艳女将军,从第一眼见到那个阴险腹黑,狡诈装逼的欠揍小白脸开始就暗搓搓发誓,某一天老子一定要压着他丫的给老子唱征服,看他服不服的故事。这是一个玉树临风,智慧过人的冷面郡王,从第一眼见到那个粗俗不堪,品位低下的无良女糙汉开始就暗搓搓发誓,总有一天小爷我要她丫的心甘情愿给小爷端茶倒水,暖茶叠被,打不还手,骂不还口,看她还服不服的故事。各位看官,且看这场征服游戏,到底鹿死谁手。
  • 烈日乌云刀

    烈日乌云刀

    一个在武侠世界里经商创业的故事。来自于世界各国的门派,就如同现代化的公司,它们有着各自赚钱的手段。这些公司中,都有一个部门——杀手组织。这些门派的掌门,就叫作董事长、总裁。?
  • 春暖花开

    春暖花开

    李冠军从故乡回来,不仅带来了母校巨变的消息,还带来了我们昔日共同的班主任樊一生老师离婚的消息。他向我描述了母校的变化,说现在去了我一定不敢相信,那就是十年前我们所学习生活的地方。除了校门前的那条经久不息地流淌的石安运河没变外,所有的陈迹早已荡然无存,我们读书的教室,爬窗户进去打乒乓球的会堂,中午吃饭的食堂,还有逃课去睡觉和玩耍的小树林,都在我们离开后的若干年里逐一消失,代之而起的高大敞亮的教学楼,先进的教学设备和从校门开始延伸的宽阔笔直的水泥路,两边站着绿荫如盖的悬铃木。美啊,李冠军说,谁能想到我们的母校有朝一日会如此漂亮?
  • 易烊千玺我在掌心找到你

    易烊千玺我在掌心找到你

    浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发。寻声暗问弹者谁?琵琶声停欲语迟。移船相近邀相见,添酒回灯重开宴。千呼万唤始出来,犹抱琵琶……
  • 冰缘恋

    冰缘恋

    如果我有一个愿望能够实现,我愿在你身旁静静沉睡,无论你在何方。
  • 摆渡人

    摆渡人

    人有情欲无法逃避,鬼有执念不可超脱。若想逃避,必遭天谴。若想超脱,必寻因果。天降灵魂摆渡系统,令秦昊从此开启摆渡鬼魂的逆袭生活……
  • 快穿之大佬上线中

    快穿之大佬上线中

    这是一个满级大佬回炉重造,虐哭一众小渣渣的故事。百年前,兰疏影为求公正,大闹南明府,被府主打入夺情狱;百年后破狱而出,隐于三千界内休养备战,意外得知南明府存在的真相……诸神博弈,不想做棋子,如何杀出一条生路——【无CP】反派女神破而后立的进化之路主角专精设局看戏,徒手拆CP谢绝写作指导,去留随意。人身攻击永久禁言,拉踩行为一次删帖两次禁言,谢谢合作。书友群:282902451
  • 潜伏期

    潜伏期

    罗伟章, 1967年生于四川宣汉县,毕业于重庆师范大学中文系、上海作家研究生班。曾获人民文学奖、小说选刊奖、中篇小说选刊奖、小说月报百花奖、四川文学奖等,巴金文学院签约作家,被有关专家称为“活跃的同辈当中分量最重、最突出、最值得关注的作家之一”。中国作家协会会员,现居成都。