登陆注册
5271100000024

第24章 Chapter II.(5)

The other fellows think he's got a touch of fever on, caught wandering about in the long grass that day. But I don't think it's that; I think it's being alone in the veld that's got hold of him. Man, have you ever been out like that, alone in the veld, night and day, and not a soul to speak to? I have; and I tell you, if I'd been left there three days longer I'd have gone mad or turned religious. Man, it's the nights, with the stars up above you, and the dead still all around. And you think, and think, and think! You remember all kinds of things you've never thought of for years and years. I used to talk to myself at last, and make believe it was another man. I was out seven days: and he was only out one night.

But I think it's the loneliness that got hold of him. Man, those stars are awful; and that stillness that comes toward morning!" He stood up. "It's a great pity, because he's as good a fellow as ever was. But perhaps he'll come all right."

He walked away towards the pot with the bird in his hand. When he had gone the Englishman turned round on to his back, and lay with his arm across his forehead.

High, high up, between the straggling branches of the tree, in the clear, blue African sky above him, he could see the vultures flying southward.

...

That evening the men sat eating their suppers round the fires. The large troop had not come up; and the mules had been brought in; and they were to make a start early the next morning.

Halket was released from his duty, and had come up, and lain down a little in the background of the group who gathered round their fire.

The Colonial and the Englishman had given orders to all the men of their mess that Halket was to be left in quiet, and no questions were to be asked him; and the men, fearing the Colonial's size and the Englishman's nerve, left him in peace. The men laughed and chatted round the fire, while the big Colonial ladled out the mealies and rice into tin plates, and passed them round to the men. Presently he passed one to Halket, who lay half behind him leaning on his elbow. For a while Halket ate nothing, then he took a few mouthfuls; and again lay on his elbow.

"You are eating nothing, Halket," said the Englishman, cheerily, looking back.

"I am not hungry now," he said. After a while he took out his red handkerchief, and emptied carefully into it the contents of the plate; and tied it up into a bundle. He set it beside him on the ground, and again lay on his elbow.

"You won't come nearer to the fire, Halket?' asked the Englishman.

"No, thank you, the night is warm."

After a while Peter Halket took out from his belt a small hunting knife with a rough wooden handle. A small flat stone lay near him, and he passed the blade slowly up and down on it, now and then taking it up, and feeling the edge with his finger. After a while he put it back in his belt, and rose slowly, taking up his small bundle and walked away to the tent.

"He's had a pretty stiff day," said the Colonial. "I expect he's glad enough to turn in."

Then all the men round the fire chatted freely over his concerns. Would the Captain stick to his word tomorrow? Was Halket going to do it? Had the Captain any right to tell one man off for the work, instead of letting them fire a volley? One man said he would do it gladly in Halket's place, if told off; why had he made such a fool of himself? So they chatted till nine o'clock, when the Englishman and Colonial left to turn in. They found Halket asleep, close to the side of the tent, with his face turned to the canvas. And they lay down quietly that they might not disturb him.

At ten o'clock all the camp was asleep, excepting the two men told off to keep guard; who paced from one end of the camp to the other to keep themselves awake; or stood chatting by the large fire, which still burnt at one end.

In the Captain's tent a light was kept burning all night, which shone through the thin canvas sides, and shed light on the ground about; but, for the rest, the camp was dead and still.

By half-past one the moon had gone down, and there was left only a blaze of stars in the great African sky.

Then Peter Halket rose up; softly he lifted the canvas and crept out. On the side furthest from the camp he stood upright. On his arm was tied his red handkerchief with its contents. For a moment he glanced up at the galaxy of stars over him; then he stepped into the long grass, and made his way in a direction opposite to that in which the camp lay. But after a short while he turned, and made his way down into the river bed. He walked in it for a while. Then after a time he sat down upon the bank and took off his heavy boots and threw them into the grass at the side. Then softly, on tip-toe, he followed the little footpath that the men had trodden going down to the river for water. It led straight up to the Captain's tent, and the little flat-topped tree, with its white stem, and its two gnarled branches spread out on either side. When he was within forty paces of it, he paused. Far over the other side of the camp the two men who were on guard stood chatting by the fire. A dead stillness was over the rest of the camp. The light through the walls of the Captain's tent made all clear at the stem of the little tree; but there was no sound of movement within.

For a moment Peter Halket stood motionless; then he walked up to the tree.

The black man hung against the white stem, so closely bound to it that they seemed one. His hands were tied to his sides, and his head drooped on his breast. His eyes were closed; and his limbs, which had once been those of a powerful man, had fallen away, making the joints stand out. The wool on his head was wild and thick with neglect, and stood out roughly in long strands; and his skin was rough with want and exposure.

The riems had cut a little into his ankles; and a small flow of blood had made the ground below his feet dark.

Peter Halket looked up at him; the man seemed dead. He touched him softly on the arm, then shook it slightly.

The man opened his eyes slowly, without raising his head; and looked at Peter from under his weary eyebrows. Except that they moved they might have been the eyes of a dead thing.

同类推荐
  • 中州人物考

    中州人物考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 唐律疏议

    唐律疏议

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 蒙养诗教

    蒙养诗教

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 长者懊恼三处经

    长者懊恼三处经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 广宁县志

    广宁县志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 品德内涵

    品德内涵

    歌德说:“名言集和格言集是社会上最大的财宝——只要懂得在适当的场合把前者带进会话里,在适当的时间唤起对后者的记忆。我们人类社会那些出类拔萃的名家巨人,在推动人类社会向前不断发展的同时,也给我们留下了宝贵的物质财富。他们通过自身的体验和观察研究,还给我们留下了许多有益的经验和感悟,他们将其付诸语言表达出来,被称之为名言或格言,其中蕴含并闪耀着智慧的光芒,成为世人宝贵的精神财富。人们将之作为座右铭,产生着无限的灵感、启发、智慧和力量,从而成为人生的航灯。作为人生的追求者,茫茫人海,关键在于找到属于自己的名家导师,关键在于找到鼓舞自己的名言警句,当然,最关键的是在这些金玉良言的指导下付诸切实的行动。
  • 一抹残阳映青山

    一抹残阳映青山

    在烽火岁月中,一个富家子弟,在国难当头之时,决定投身于抗战救国的洪流中去,无论是在青山绿水的千年羊城,还是在龙蛇混杂的十里洋场,他依靠着信念,勇气和才智闯过了一个又一个的关口,挫败了敌人一个又一个的阴谋,建立了一个又一个的功勋。
  • 不朽基因

    不朽基因

    生命、吞噬、转化、虚无、时间。全新的道路,基因武道!基因学顶梁柱来到五州,是意外还是必然?周枍堂:我自己也不知道自己怎么死,只要不死,总是能做到的。
  • 腹黑爹地坏坏坏

    腹黑爹地坏坏坏

    独自到爱琴海旅行,却与异国帅哥共同谱写了几日的激情,不曾想潇洒的“抛弃”人家后——竟生出一个异能儿子!听闻他要去找别人,呸,试试看!儿子,咱们找你那个花心爹地算账去!精彩片段身世篇——妈咪,为什么我没有爹地?——谁说你没有?难道你是从石头缝里蹦出来的吗?——那我爹地在哪里?——他去了很远的地方。——妈咪,你是用电视上的话来骗我吗?——额…宝宝篇——妈咪,我饿了。——等一会儿,做完报告就给你煮饭。——妈咪,你吃荷包蛋吗?给!——儿子!你、你、你手上着火了!!!——不着火怎么给你煎蛋啊?笨妈咪!寻夫篇——儿子,一会儿见了你那个不肖的老爹,就抱着他大腿哭!——哭什么?爹地死了吗?——还没,如果他敢娶别的女人,就必死无疑!——那我烧光爹地的头发,别的女人就看不上他了。——笨啊你!他变丑了怎么配得上你老娘我啊?!本文女主独立自强,宝宝强悍可爱。且看宝宝如何守护妈咪,去找回坏爹地吧!是不是宠文?那绝对是!爹地深爱着妈咪呢!每天保证更新,收藏给力的话还会视情况多更!保质保量哈!如果各位亲们喜欢菲儿的文,果断的收藏吧!菲儿的新文《赖上二婚老婆》菲儿的文:《鬼医妈咪偸个娃》《绅士老公,你够了》《残宠悍妃》好友的美文:乔茉児《重生—前妻买一送一》苡潆枫《狼少的通缉军火妻》潇漠《绝色爹爹你不行》
  • 岁月如歌

    岁月如歌

    对于只可意会不可言传的中国传统书画作品,许多人视传其神为畏途,但是席小平在一部书中记录、欣赏、分析、评论流派情趣各异的书画作品毫无吃力之感,反而极逞笔力,将一幅幅用线条与色彩勾勒的作品演变成一场场文字的盛宴与语言的狂欢。在欣赏和探寻书画家们的艺术成就时,席小平专于白描,但是在倾注感情时却不吝笔墨,他的描写从底蕴到语言都是民族的,不论是人物、山水、花鸟还是翎毛、走兽、虫鱼等内容,不论是工笔、写意还是勾勒、设色等技法,都有富于中国传统的文人化阐示。从《诗经》流传下来的“赋比兴”手法在席小平手中运用娴熟,只有中国人才能理解的铺陈、比喻、起兴成为席小平散文的一大特色。
  • 紫蔷微晴

    紫蔷微晴

    初见那天,她正捧着一卷书,怔怔地为那句诗痴迷:“愿得一心人,白首不分离。”他说:“但凡一点一滴机会,也不可以轻言放弃。”可是风起云涌,波诡涛谲,他们竟然要为了各自国家的利益而分别嫁娶?一年又一年过去,原来以为早已忘却的记忆,却在一个淡蔷薇色的有晴天,重又郁郁翻回心头,原来,到底还是谁也无法忘记……
  • 妃不爱你:爱妃哪里逃

    妃不爱你:爱妃哪里逃

    脱险后,他说:“你能不能不要这么聪明~谁有你这样的妻子都倒霉!”她毫不客气“那个人貌似是你!”她受伤,他衣不解带,“快醒醒吧,不要再睡了”“我要吃鱼!水煮鱼!”“好,你想吃什么都行。我去给你做?”他摸了摸她的头。一日“老公,你不稀罕我了”“对!”要哭“我爱你,就像老鼠爱大米,就像香烟爱火柴!”.......
  • 一品俏毒妃

    一品俏毒妃

    一朝穿越,z国顶尖杀手叶云瑶穿成了落魄的农家女。自己还没过门,已经定了亲的夫婿就已经嗝屁了。等等,天降系统,附赠空间田一枚,从此丑肥女人生逆袭,摇身一变白富美,一步一步走上了人生逆袭之路。骑异兽,带着空间来种田;当皇后,身有美男夜夜陪!
  • 老麦的秋天

    老麦的秋天

    早上九点多钟,变天了。先是太阳变黄了,光线薄薄的,再就是起风了,风从郊外过来,一路攻城掠地。马路两边的行道树,全往一个方向狂摆。树叶死鸟一般哗哗坠地,又和着地上的灰尘扬起来,一起直扑过来。老麦正上坎,因此他感受到了双重的压力。老麦的三轮车,堆得满满的。先是一张板,两张桌面那么大,横盖在车厢上。板下面码了一车厢的书报杂志。板上面压着两条钢筋焊的支架,担板用的。一张小马扎,一把靠背椅。另外还有一把硕大的“可口可乐”遮阳伞,颜色已经发白,撑开了能罩住一张床。除此而外,老麦的三轮车把上,还挂了另外两样物事:一把旧二胡,和一把崭新的,装在琴盒里的小提琴。
  • 陈氏香谱

    陈氏香谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。