登陆注册
5271400000006

第6章 CHAPTER I EARLIEST IMPRESSIONS(5)

We erected an altar beside the stream, to which for several years we brought all the snakes we killed during our excursions, no matter how long the toil--some journey which we had to make with a limp snake dangling between two sticks. I remember rather vaguely the ceremonial performed upon this altar one autumn day, when we brought as further tribute one out of every hundred of the black walnuts which we had gathered, and then poured over the whole a pitcher full of cider, fresh from the cider mill on the barn floor. I think we had also burned a favorite book or two upon this pyre of stones. The entire affair carried on with such solemnity was probably the result of one of those imperative impulses under whose compulsion children seek a ceremonial which shall express their sense of identification with man's primitive life and their familiar kinship with the remotest past.

Long before we had begun the study of Latin at the village school, my brother and I had learned the Lord's Prayer in Latin out of an old copy of the Vulgate, and gravely repeated it every night in an execrable pronunciation because it seemed to us more religious than "plain English."

When, however, I really prayed, what I saw before my eyes was a most outrageous picture which adorned a song-book used in Sunday School, portraying the Lord upon his throne, surrounded by tiers and tiers of saints and angels all in a blur of yellow. I am ashamed to tell how old I was when that picture ceased to appear before my eyes, especially when moments of terror compelled me to ask protection from the heavenly powers.

I recall with great distinctness my first direct contact with death when I was fifteen years old: Polly was an old nurse who had taken care of my mother and had followed her to frontier Illinois to help rear a second generation of children. She had always lived in our house, but made annual visits to her cousins on a farm a few miles north of the village. During one of those visits, word came to us one Sunday evening that Polly was dying, and for a number of reasons I was the only person able to go to her. I left the lamp-lit, warm house to be driven four miles through a blinding storm which every minute added more snow to the already high drifts, with a sense of starting upon a fateful errand. An hour after my arrival all of the cousin's family went downstairs to supper, and I was left alone to watch with Polly.

The square, old-fashioned chamber in the lonely farmhouse was very cold and still, with nothing to be heard but the storm outside. Suddenly the great change came. I heard a feeble call of "Sarah," my mother's name, as the dying eyes were turned upon me, followed by a curious breathing and in place of the face familiar from my earliest childhood and associated with homely household cares, there lay upon the pillow strange, august features, stern and withdrawn from all the small affairs of life.

That sense of solitude, of being unsheltered in a wide world of relentless and elemental forces which is at the basis of childhood's timidity and which is far from outgrown at fifteen, seized me irresistibly before I could reach the narrow stairs and summon the family from below.

As I was driven home in the winter storm, the wind through the trees seemed laden with a passing soul and the riddle of life and death pressed hard; once to be young, to grow old and to die, everything came to that, and then a mysterious journey out into the Unknown. Did she mind faring forth alone? Would the journey perhaps end in something as familiar and natural to the aged and dying as life is to the young and living? Through all the drive and indeed throughout the night these thoughts were pierced by sharp worry, a sense of faithlessness because I had forgotten the text Polly had confided to me long before as the one from which she wished her funeral sermon to be preached. My comfort as usual finally came from my father, who pointed out what was essential and what was of little avail even in such a moment as this, and while he was much too wise to grow dogmatic upon the great theme of death, I felt a new fellowship with him because we had discussed it together.

Perhaps I may record here my protest against the efforts, so often made, to shield children and young people from all that has to do with death and sorrow, to give them a good time at all hazards on the assumption that the ills of life will come soon enough. Young people themselves often resent this attitude on the part of their elders; they feel set aside and belittled as if they were denied the common human experiences. They too wish to climb steep stairs and to eat their bread with tears, and they imagine that the problems of existence which so press upon them in pensive moments would be less insoluble in the light of these great happenings.

An incident which stands out clearly in my mind as an exciting suggestion of the great world of moral enterprise and serious undertakings must have occurred earlier than this, for in 1872, when I was not yet twelve years old, I came into my father's room one morning to find him sitting beside the fire with a newspaper in his hand, looking very solemn; and upon my eager inquiry what had happened, he told me that Joseph Mazzini was dead. I had never even heard Mazzini's name, and after being told about him I was inclined to grow argumentative, asserting that my father did not know him, that he was not an American, and that I could not understand why we should be expected to feel badly about him. It is impossible to recall the conversation with the complete breakdown of my cheap arguments, but in the end I obtained that which I have ever regarded as a valuable possession, a sense of the genuine relationship which may exist between men who share large hopes and like desires, even though they differ in nationality, language, and creed; that those things count for absolutely nothing between groups of men who are trying to abolish slavery in America or to throw off Hapsburg oppression in Italy. At any rate, I was heartily ashamed of my meager notion of patriotism, and I came out of the room exhilarated with the consciousness that impersonal and international relations are actual facts and not mere phrases. I was filled with pride that I knew a man who held converse with great minds and who really sorrowed and rejoiced over happenings across the sea. I never recall those early conversations with my father, nor a score of others like them, but there comes into my mind a line from Mrs. Browning in which a daughter describes her relations with her father:--"He wrapt me in his large Man's doublet, careless did it fit or no."

同类推荐
  • 玄沙师备禅师语录

    玄沙师备禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大般涅槃经集解

    大般涅槃经集解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 石经考异

    石经考异

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 释迦佛赞

    释迦佛赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 华严道场起止大略

    华严道场起止大略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 病娇黑化之卿卿撩人

    病娇黑化之卿卿撩人

    “你对别人做过的事,总有一天也会有另外一个人对你做同样的事。就像你伤害了一个人,迟早会有另一个人来伤害你,你亏欠别人的,迟早也会有另一个人要回去,人生是守恒的。”这句话对吗?不对呢。一点都不对啊。明明你伤害的是我,为什么要由另外一个人来代替我去伤害你,来让你伤心,让你难过,让你把全部精神注意都放在她的身上。明明我亏欠的是你,为什么要有其他人来要回,去理所当然的享受我赋予的感情,我所给予的内疚。根本就不守恒啊。你伤害了我,自然是由我来亲手将你加诸在我身上的痛苦还给你,让你感同身受,让你为我痛,为我死,为我生。我亏欠了你,自然是你亲手来要回,绑架我也好,杀了我也好,做成标本也好。这才是真正的公平啊。上辈子许湛瞎了眼,蒙了心,丢了命。重活这一世,她绝不会再那样愚蠢了。凡是欠她的,都要亲手拿回来;欠了别人的,也会亲自还给别人。天使之翼下藏匿着的是虚伪的假面。乖,要一步一步按照她给的规划走好这道钢丝线哦,不然,嘭……是会摔死的呐。伪装系,身心干净。已完结,欢迎跳坑(鞠躬.jpg
  • 太上灵宝首入净明四规明鉴经

    太上灵宝首入净明四规明鉴经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 美女总统(总理)私人档案

    美女总统(总理)私人档案

    近年来,不少国家的女政治家相继当选为国家领导人,成为了国际政坛风云变幻中一道别样亮丽的风景线!从二战后的世界历史看,成为国家领导人的女性人数始终在呈上升之势:上世纪50年代有1人,60年代有3人,70年代有7人,80年代有11人,90年代则超过20人。针对上述现象,很多人都认为,传统的政治文化正发生变化,女性的政治地位正迅速提升,21世纪将有可能成为“她世纪”,世界将会变得更和平、更安宁、更精细、更和谐。
  • 宠婚烈爱:超能天后来袭

    宠婚烈爱:超能天后来袭

    【女强男强+随身外星系统商城+萌娃出没+娱乐圈+外星直播+超爽文+无虐+无误会+脑洞大开】拥有超能力+随身超能系统的外星女大佬,刚刚穿到现代,就发现自己被这位腹黑霸道的男人给拐进民政局,成了他正儿八经的媳妇儿!从此,外星女大佬和最强总裁双强联合,狂虐各路渣渣,收获一路的甜蜜和幸福,生出一窝小萌宝。
  • 斗破之成佛系统

    斗破之成佛系统

    吾涅槃后法欲灭时。五逆浊世魔道兴盛。魔作沙门坏乱吾道。着俗衣裳乐好袈裟五色之服。饮酒啖肉杀生贪味。无有慈心更相憎嫉。
  • 琅琊榜之景若宁兰

    琅琊榜之景若宁兰

    《琅琊榜》原著中的景宁公主在为太皇太后守孝之后就没了下文,私认为既然没有下文,就当她最后还是和亲了。不记得原著里面有没有说是南楚的谁,私设为四皇子宇文墨,后封淳王。这个脑洞就是萧景宁在南楚活了二十七年后挂了,然后重生在《风起长林》里面已经留下了一堆烂摊子的荀皇后身上后发生的故事。
  • 余生都是关于你

    余生都是关于你

    论有一个律师男朋友是怎样的体验,关关只能说我每次都忍住了打他的冲动。小剧场:一次约会后,下起了大雨。关关:余律师,雨这么大,你家就在这附近,我们先去你家吧。 余珵:婚前同居不合法。 关关:…… 后来。 关关:余律师,婚前同居不合法。 余珵:你记错了,是婚前同居不违法。 关关,卒。
  • 情深意动:席先生,别来无恙

    情深意动:席先生,别来无恙

    他是商业帝国幕后神秘总裁,身份尊贵,性情冷傲,美女环伺,却偏偏将她囚禁在身边不放。她是被父亲送上男人床的悲催女,身份低下,不受待见,一心只想远离男人的禁锢。婚后三年,她带着儿子无忧无虑的生活,却因他的回归,扰乱了向来平静的心湖。虐身虐心,使得她毅然决然离开。五年后,当年的柔情女子化身上流社会的贵妇,带着一萌娃强势回国。再遇负心汉,她高傲一笑:“席先生,别来无恙!”情节虚构,请勿模仿
  • 步步诱婚:总裁宠妻365式

    步步诱婚:总裁宠妻365式

    A市里令人鄙夷的豪门弃妇傅梨子,被亲姐抢走丈夫,设计生下陌生人的孩子。家产被夺,孩子被挟持,傅梨子坠入地狱。她恨,却束手无策,直到他的出现,成了他的救赎。拘留所内,欧皓轩淡然地在她的对面坐下,波澜不惊地开口:“我可以帮你守住傅氏集团,夺回女儿甚至虐渣。而你,必须答应我一个条件。”仰起头望着眼前的男人,傅梨子内心忐忑:“什么条件?”微微地俯身,拉近两人之间的距离。手掌落在她漂亮的脸蛋上,欧皓轩目光清冷:“把你交给我。情节虚构,请勿模仿
  • 贵女谋略

    贵女谋略

    徐妙筠,徐氏第三女,享年九十。在徐家家谱上,描述徐妙筠的便是这几个简单的字,不是因为她平凡,而是因为她太过不平凡。她是徐家最得宠的小女儿,是泰宁大长公主的金兰姐妹,是报了抄家之仇和杀父之恨的徐氏功臣,是景宣帝的皇后,是成毅公的妹妹,她身负多重身份,内心却从未改变,即便站在九重台阶上,依旧是那个在紫藤花架下看姐姐们下棋却闷得睡着的小姑娘。