登陆注册
5271400000062

第62章 CHAPTER XI IMMIGRANTS AND THEIR CHILDREN(2)

An overmastering desire to reveal the humbler immigrant parents to their own children lay at the base of what has come to be called the Hull-House Labor Museum. This was first suggested to my mind one early spring day when I saw an old Italian woman, her distaff against her homesick face, patiently spinning a thread by the simple stick spindle so reminiscent of all southern Europe. I was walking down Polk Street, perturbed in spirit, because it seemed so difficult to come into genuine relations with the Italian women and because they themselves so often lost their hold upon their Americanized children. It seemed to me that Hull-House ought to be able to devise some educational enterprise which should build a bridge between European and American experiences in such wise as to give them both more meaning and a sense of relation. I meditated that perhaps the power to see life as a whole is more needed in the immigrant quarter of a large city than anywhere else, and that the lack of this power is the most fruitful source of misunderstanding between European immigrants and their children, as it is between them and their American neighbors; and why should that chasm between fathers and sons, yawning at the feet of each generation, be made so unnecessarily cruel and impassable to these bewildered immigrants? Suddenly I looked up and saw the old woman with her distaff, sitting in the sun on the steps of a tenement house. She might have served as a model for one of Michelangelo's Fates, but her face brightened as I passed and, holding up her spindle for me to see, she called out that when she had spun a little more yarn, she would knit a pair of stockings for her goddaughter.

The occupation of the old woman gave me the clue that was needed.

Could we not interest the young people working in the neighborhood factories in these older forms of industry, so that, through their own parents and grandparents, they would find a dramatic representation of the inherited resources of their daily occupation. If these young people could actually see that the complicated machinery of the factory had been evolved from simple tools, they might at least make a beginning toward that education which Dr. Dewey defines as "a continuing reconstruction of experience." They might also lay a foundation for reverence of the past which Goethe declares to be the basis of all sound progress.

My exciting walk on Polk Street was followed by many talks with Dr. Dewey and with one of the teachers in his school who was a resident at Hull-House. Within a month a room was fitted up to which we might invite those of our neighbors who were possessed of old crafts and who were eager to use them.

We found in the immediate neighborhood at least four varieties of these most primitive methods of spinning and three distinct variations of the same spindle in connection with wheels. It was possible to put these seven into historic sequence and order and to connect the whole with the present method of factory spinning.

The same thing was done for weaving, and on every Saturday evening a little exhibit was made of these various forms of labor in the textile industry. Within one room a Syrian woman, a Greek, an Italian, a Russian, and an Irishwoman enabled even the most casual observer to see that there is no break in orderly evolution if we look at history from the industrial standpoint; that industry develops similarly and peacefully year by year among the workers of each nation, heedless of differences in language, religion, and political experiences.

And then we grew ambitious and arranged lectures upon industrial history. I remember that after an interesting lecture upon the industrial revolution in England and a portrayal of the appalling conditions throughout the weaving districts of the north, which resulted from the hasty gathering of the weavers into the new towns, a Russian tailor in the audience was moved to make a speech. He suggested that whereas time had done much to alleviate the first difficulties in the transition of weaving from hand work to steam power, that in the application of steam to sewing we are still in our first stages, illustrated by the isolated woman who tries to support herself by hand needlework at home until driven out by starvation, as many of the hand weavers had been.

The historical analogy seemed to bring a certain comfort to the tailor, as did a chart upon the wall showing the infinitesimal amount of time that steam had been applied to manufacturing processes compared to the centuries of hand labor. Human progress is slow and perhaps never more cruel than in the advance of industry, but is not the worker comforted by knowing that other historical periods have existed similar to the one in which he finds himself, and that the readjustment may be shortened and alleviated by judicious action; and is he not entitled to the solace which an artistic portrayal of the situation might give him? I remember the evening of the tailor's speech that I felt reproached because no poet or artist has endeared the sweaters' victim to us as George Eliot has made us love the belated weaver, Silas Marner. The textile museum is connected directly with the basket weaving, sewing, millinery, embroidery, and dressmaking constantly being taught at Hull-House, and so far as possible with the other educational departments; we have also been able to make a collection of products, of early implements, and of photographs which are full of suggestion. Yet far beyond its direct educational value, we prize it because it so often puts the immigrants into the position of teachers, and we imagine that it affords them a pleasant change from the tutelage in which all Americans, including their own children, are so apt to hold them.

同类推荐
  • 法华玄记十不二门显妙

    法华玄记十不二门显妙

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明文衡

    明文衡

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 医验随笔

    医验随笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 高斋漫录

    高斋漫录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 寄许炼师

    寄许炼师

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 君老江南我燕北

    君老江南我燕北

    那天,跟妻子回娘家,一走进庭院,唐一航就发现庭院里多出两个小孩,陌生的小孩,而且还有很多小孩的用品、玩具,扔得东一件西一件,小孩的衣服也像万国旗在风中恣意飘扬。本来就非常杂芜的庭院更显凌乱了,当然,不能嫌庭院杂乱,只能说花草树木长得茂盛葳蕤,因为这是他老丈人的杰作,呕心沥血的杰作,一表扬他,他就高兴得什么都想摘下来送你,一声不是,他立马翻脸。退休后的老爷子过起归于田园的生活,一块巴掌大的地儿也要种上一棵苗、一粒种子,把一个一百多平方米的庭院搞得像百草园。唐正奇怪、纳闷着,老丈人走出来,大声提示他:欣然回来了。
  • 蛇蝎倾城妃

    蛇蝎倾城妃

    他害她亡国,却又阴差阳错救了她。江山美人亦不能同时拥有,他不得不为国舍她;她,是他一见倾心的女子,却奉命去杀他。凤冠霞帔、红烛摇曳下,他不识旧时相识,无法挽回的伤害后,才惊觉他的心早已在多年前沦陷。为弥补曾经的伤害,他倾尽全力,可她的心,却早已不在!情节虚构,切勿模仿
  • 薄情王爷爱正欢

    薄情王爷爱正欢

    【腹黑王爷★任性可爱王妃】片段一,“啊!你的手是热的,你没有死!”姚芊芊看到了和老公高志远一张一样的脸的男人,有些激动地抱住了他。耶律伟宏推开她,“青芸公主,本王托你福当然不会死,要好好地活着。”“我不记得啦?”她一脸的无辜和无助,冲着耶律伟宏笑笑,“你既然是我的夫君,以后就要好好爱我,绝不能负我,更不能有三妻四妾!”片段二,“你这个不守妇道的贱女人,本王问你,你肚子里的野种是哪个野男人的?”耶律伟宏突然掐住她的脖子,逼问着她,完全没有了刚才的笑意。姚芊芊没有想到生宝宝的时候还能穿越,这玩笑开大发啦!突入其来的车祸让她失去了最疼爱她的老公高志远,腹中的宝宝早产了,生产过程她穿越到了西鲁国,成为西鲁国三王爷耶律伟宏的废弃正妃。明明长着和老公一张相同的脸,为什么会第一次见到他就开始羞辱她厌弃她,当着她的面搂着别的女人,还说她不守妇道怀了野种。老天爷这是在惩罚她对老公曾经的任性吗?她要在这个穿越的时空里找回那个疼爱她的老公。
  • 重修台湾府志

    重修台湾府志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 西溪丛语

    西溪丛语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛契

    佛契

    金箍落地魔归来,大闹灵山归虚无。魔王净化,圣佛称尊。虚无化形,通天尺现,虚无及宛若二代悟空,闹地府,搅龙宫,乱天庭,欲灭诸佛。
  • 重生女配婚后日常

    重生女配婚后日常

    安玲是个网络小说家,每次写文必有三大雷点:1、男主高富帅,女主白仙穷,女配毒富美。2、女配设计男主,使计与男主结婚。3、女主华丽回归,秒杀女配。安玲醒来的时候,发现她就是穿到了自己笔下女配安暖身上,安玲顿时觉得整个人都不好了!
  • 东度记

    东度记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 恶魔校草恋上傲娇小甜心的后续

    恶魔校草恋上傲娇小甜心的后续

    一次阴差阳错,苏七乔招惹了四大家族之首的凌家继承人凌景澈,又刚刚好是自己的未婚夫,之后的日子,壁咚,强吻,让苏七乔后悔当初招惹上了这个恶魔,就在这样壁咚强吻的日子里,两个人对彼此互生情愫,自称是他前女友的插入,情敌的围攻,她该如何解决?【宠文1V1】【绝不弃坑】【读者群:258467470】
  • 另类保镖:美女总裁爱上我

    另类保镖:美女总裁爱上我

    叶凌天,神秘部队退伍军人,为了给妹妹凑集五十万的治疗费用不得不给三元集团的千金小姐李雨欣当贴身保镖。且看经历过太多生死的铮铮硬汉叶凌天如何在这个繁华都市里走出属于自己的一条不平凡的路来。