登陆注册
5271600000027

第27章 CHAPTER XI--MESMER'S CHEST(2)

The next step of intellectual decline was to bring to bear on the main idea of the conscious identity of the kite all sorts of subjects which had imaginative force or tendency of their own. He had, in Castra Regis, a large collection of curious and interesting things formed in the past by his forebears, of similar tastes to his own. There were all sorts of strange anthropological specimens, both old and new, which had been collected through various travels in strange places: ancient Egyptian relics from tombs and mummies;curios from Australia, New Zealand, and the South Seas; idols and images--from Tartar ikons to ancient Egyptian, Persian, and Indian objects of worship; objects of death and torture of American Indians; and, above all, a vast collection of lethal weapons of every kind and from every place--Chinese "high pinders," double knives, Afghan double-edged scimitars made to cut a body in two, heavy knives from all the Eastern countries, ghost daggers from Thibet, the terrible kukri of the Ghourka and other hill tribes of India, assassins' weapons from Italy and Spain, even the knife which was formerly carried by the slave-drivers of the Mississippi region.

Death and pain of every kind were fully represented in that gruesome collection.

That it had a fascination for Oolanga goes without saying. He was never tired of visiting the museum in the tower, and spent endless hours in inspecting the exhibits, till he was thoroughly familiar with every detail of all of them. He asked permission to clean and polish and sharpen them--a favour which was readily granted. In addition to the above objects, there were many things of a kind to awaken human fear. Stuffed serpents of the most objectionable and horrid kind; giant insects from the tropics, fearsome in every detail; fishes and crustaceans covered with weird spikes; dried octopuses of great size. Other things, too, there were, not less deadly though seemingly innocuous--dried fungi, traps intended for birds, beasts, fishes, reptiles, and insects; machines which could produce pain of any kind and degree, and the only mercy of which was the power of producing speedy death.

Caswall, who had never before seen any of these things, except those which he had collected himself, found a constant amusement and interest in them. He studied them, their uses, their mechanism--where there was such--and their places of origin, until he had an ample and real knowledge of all concerning them. Many were secret and intricate, but he never rested till he found out all the secrets. When once he had become interested in strange objects, and the way to use them, he began to explore various likely places for similar finds. He began to inquire of his household where strange lumber was kept. Several of the men spoke of old Simon Chester as one who knew everything in and about the house. Accordingly, he sent for the old man, who came at once. He was very old, nearly ninety years of age, and very infirm. He had been born in the Castle, and had served its succession of masters--present or absent--ever since. When Edgar began to question him on the subject regarding which he had sent for him, old Simon exhibited much perturbation. In fact, he became so frightened that his master, fully believing that he was concealing something, ordered him to tell at once what remained unseen, and where it was hidden away.

Face to face with discovery of his secret, the old man, in a pitiable state of concern, spoke out even more fully than Mr. Caswall had expected.

"Indeed, indeed, sir, everything is here in the tower that has ever been put away in my time except--except--" here he began to shake and tremble it--"except the chest which Mr. Edgar--he who was Mr. Edgar when I first took service--brought back from France, after he had been with Dr. Mesmer. The trunk has been kept in my room for safety; but I shall send it down here now.""What is in it?" asked Edgar sharply.

"That I do not know. Moreover, it is a peculiar trunk, without any visible means of opening.""Is there no lock?"

"I suppose so, sir; but I do not know. There is no keyhole.""Send it here; and then come to me yourself."The trunk, a heavy one with steel bands round it, but no lock or keyhole, was carried in by two men. Shortly afterwards old Simon attended his master. When he came into the room, Mr. Caswall himself went and closed the door; then he asked:

"How do you open it?"

"I do not know, sir."

"Do you mean to say that you never opened it?""Most certainly I say so, your honour. How could I? It was entrusted to me with the other things by my master. To open it would have been a breach of trust."Caswall sneered.

"Quite remarkable! Leave it with me. Close the door behind you.

Stay--did no one ever tell you about it--say anything regarding it--make any remark?"

Old Simon turned pale, and put his trembling hands together.

"Oh, sir, I entreat you not to touch it. That trunk probably contains secrets which Dr. Mesmer told my master. Told them to his ruin!""How do you mean? What ruin?"

"Sir, he it was who, men said, sold his soul to the Evil One; I had thought that that time and the evil of it had all passed away.""That will do. Go away; but remain in your own room, or within call. I may want you."The old man bowed deeply and went out trembling, but without speaking a word.

同类推荐
  • 明珠缘

    明珠缘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 清代圣人陆稼书演义

    清代圣人陆稼书演义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 春闷偶成十二韵

    春闷偶成十二韵

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 稼轩词

    稼轩词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 时病论

    时病论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 战族传说(2)

    战族传说(2)

    洪荒岁月,涿鹿一战,战神蚩尤虽亡,却留下不灭魔志,战族子民重承魔志,隐匿于武林之外,成为超越武林的隐世武门,只待五星逆行之时乘时而作,东山再起。岁星、荧惑、填星、太白、辰星五星逆行之日终至,千古战意随着时光的轮回而再现武林,一位神的传人,一位魔的后人,在经过无数次武林纷争后慢慢崛起江湖,而世间的种种魔缘机遇终究将两人铸成了左右武林的盖世高手。
  • 状元辣妻

    状元辣妻

    前世,谢文婧是扬州第一悍妇!死后成为扬州第一荡妇!还连累扬州状元郎一起身败名裂!前世,谢文婧以一己之力撑起扬州两大世家,娘家,婆家。死后,却连一处埋骨之地都没有。重获新生,娘家要败就破败去!婆家?我等着你败落的一天!祖母美名远扬,便教你露出狰狞的獠牙!让世人看看!好一个贤良大度的祖母!不过是一个披着人皮的豺狼而已!表妹羸弱乖巧,小小年纪深得祖母真传,将人渣未婚夫早早征服,这一世,便将人渣拱手相送,不必感谢!咱姐妹一场,人渣还是舍得送的!这一世,谢文婧定下重生目标:从恶毒的祖母手里救出爹!将祖母安排在爹身边的小妾打出去!管教好被祖母诱导成的纨绔弟弟!改写堂弟英年早逝的悲剧!阻止堂妹嫁给扬州通判的精神病的儿子!隔壁的那个少年郎,早早给定下,前世我们说好,这一世再续情缘!推荐我的完结种田文《彪悍农家大嫂》、《无赖童养媳》
  • 汪曾祺经典

    汪曾祺经典

    本书从汪曾祺先生创作的大量小说、散文中精选而成,最早的写于四十年代,大部分写于后半生,风格从华丽归于朴实,技巧臻于至境。本书选编原则紧紧围绕教育部新编语文教材,帮助中学生扩大阅读、精深阅读,提高文学修养。本书由特级教师精选目录,精心出版。
  • 王者联盟

    王者联盟

    雨弄青纱人弄影,云隐天机雾隐裳。狂风不动剑中意,莫忘相思见余音。英雄异界来了一位异客,武道之途,恩怨情仇,一柄天罪神剑,一身奇异体质,开起了强者之路……前进的道路崎岖不平,只因红颜相伴,一路坚持到底,结下不解情缘……
  • 参同直指

    参同直指

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重活在未来

    重活在未来

    光的对面是暗。 时空的对面是我和你。 当时空的阻隔被打破,失忆男子莫飞逸面对的,是超科技的未来。 渡过平静的校园生活,莫飞逸终于看到这和平世界的另一面。 一场追逐,一场战争,一次信念之间的碰撞。 无关对与错,一切都在改变。(书友群:245434308)
  • 恨世破天录

    恨世破天录

    自太古之始,混沌初开,天地间便生死循环不息,人类虽为万物灵长也不免其外,但世间万物都厌死贪生,于是各种长生之术应运而生,有灵之物纷纷欲寻找一窥天道之法……华夏神洲大地瀚无边际,自古求仙修道之人举不胜举,修炼法门更是多如牛毛,传闻得道成仙者亦不也数记……
  • 宗月大师

    宗月大师

    本书收入了老舍先生创作的《宗月大师》《可爱的成都》《读书》《可喜的寂寞》等三十八篇散文。这些作品语言生动活泼,通俗易懂,写景处优美动人,充满诗情画意;叙事处不乏幽默诙谐,妙趣横生;忆人时情感真挚,充满生活气息和人文关怀,非常适合青少年读者阅读。
  • 邪佞王爷:绝情俏王妃

    邪佞王爷:绝情俏王妃

    本书已弃,以前的书都已弃,现在小一决定全心全力写一本书,《邪佞王爷独宠刁蛮公主》本书是经以前所有的文笔,最后积累出来的文笔,如果要看,请看本书。
  • 韶华不为少年留

    韶华不为少年留

    我还以为我的同桌一定是小巧玲珑那个类型的,没想到她开口的第一句话就让我觉得她很伟大,她笑眯眯的问我:“妞,你有喜欢的人吗?”我花了一分钟调整了一下面部的表情,又花了一分钟思考我该怎么回答,结果我很白痴的说:“没啊。”出于礼貌,我又回了一句:“你呢?”“呵呵,我有没有关你屁事啊?”我的脑袋轰隆一声,爆炸似的冒出两个字,“变态!”认识于喵喵的第一天,我对这个世界绝望……