登陆注册
5271900000018

第18章 Exit SCENE II. The same.

The DUKE's palace. Enter DUKE and THURIO DUKE Sir Thurio, fear not but that she will love you, Now Valentine is banish'd from her sight. THURIO Since his exile she hath despised me most, Forsworn my company and rail'd at me, That I am desperate of obtaining her. DUKE This weak impress of love is as a figure Trenched in ice, which with an hour's heat Dissolves to water and doth lose his form.

A little time will melt her frozen thoughts And worthless Valentine shall be forgot.

Enter PROTEUS How now, Sir Proteus! Is your countryman According to our proclamation gone? PROTEUS Gone, my good lord. DUKE My daughter takes his going grievously. PROTEUS A little time, my lord, will kill that grief. DUKE So I believe; but Thurio thinks not so.

Proteus, the good conceit I hold of thee--For thou hast shown some sign of good desert--Makes me the better to confer with thee. PROTEUS Longer than I prove loyal to your grace Let me not live to look upon your grace. DUKE Thou know'st how willingly I would effect The match between Sir Thurio and my daughter. PROTEUS I do, my lord. DUKE And also, I think, thou art not ignorant How she opposes her against my will PROTEUS She did, my lord, when Valentine was here. DUKE Ay, and perversely she persevers so.

What might we do to make the girl forget The love of Valentine and love Sir Thurio? PROTEUS The best way is to slander Valentine With falsehood, cowardice and poor descent, Three things that women highly hold in hate. DUKE Ay, but she'll think that it is spoke in hate. PROTEUS Ay, if his enemy deliver it:

Therefore it must with circumstance be spoken By one whom she esteemeth as his friend. DUKE Then you must undertake to slander him. PROTEUS And that, my lord, I shall be loath to do:

'Tis an ill office for a gentleman, Especially against his very friend. DUKE Where your good word cannot advantage him, Your slander never can endamage him;

Therefore the office is indifferent, Being entreated to it by your friend. PROTEUS You have prevail'd, my lord; if I can do it By ought that I can speak in his dispraise, She shall not long continue love to him.

But say this weed her love from Valentine, It follows not that she will love Sir Thurio. THURIO Therefore, as you unwind her love from him, Lest it should ravel and be good to none, You must provide to bottom it on me;

Which must be done by praising me as much As you in worth dispraise Sir Valentine. DUKE And, Proteus, we dare trust you in this kind, Because we know, on Valentine's report, You are already Love's firm votary And cannot soon revolt and change your mind.

Upon this warrant shall you have access Where you with Silvia may confer at large;

For she is lumpish, heavy, melancholy, And, for your friend's sake, will be glad of you;

Where you may temper her by your persuasion To hate young Valentine and love my friend. PROTEUS As much as I can do, I will effect:

But you, Sir Thurio, are not sharp enough;

You must lay lime to tangle her desires By wailful sonnets, whose composed rhymes Should be full-fraught with serviceable vows. DUKE Ay, Much is the force of heaven-bred poesy. PROTEUS Say that upon the altar of her beauty You sacrifice your tears, your sighs, your heart:

Write till your ink be dry, and with your tears Moist it again, and frame some feeling line That may discover such integrity:

For Orpheus' lute was strung with poets' sinews, Whose golden touch could soften steel and stones, Make tigers tame and huge leviathans Forsake unsounded deeps to dance on sands.

After your dire-lamenting elegies, Visit by night your lady's chamber-window With some sweet concert; to their instruments Tune a deploring dump: the night's dead silence Will well become such sweet-complaining grievance.

This, or else nothing, will inherit her. DUKE This discipline shows thou hast been in love. THURIO And thy advice this night I'll put in practise.

Therefore, sweet Proteus, my direction-giver, Let us into the city presently To sort some gentlemen well skill'd in music.

I have a sonnet that will serve the turn To give the onset to thy good advice. DUKE About it, gentlemen! PROTEUS We'll wait upon your grace till after supper, And afterward determine our proceedings. DUKE Even now about it! I will pardon you.

同类推荐
热门推荐
  • 安徒生童话(语文新课标课外读物)

    安徒生童话(语文新课标课外读物)

    《安徒生童话》的作者是丹麦作家安徒生。1805年,他生于一个贫苦的鞋匠家庭,早年在慈善学校读过书,当过学徒工。在父母宽松的教育环境下,安徒生很早就展现了其非凡的想象力。他在家中搭起了玩具剧场,并且给他的木偶做衣服,同时他还阅读所有能借到的戏剧剧本。他的父亲去世较早,全家靠母亲给人洗衣服的那一点微薄收入维持生活。尽管安徒生过着十分贫穷的生活,但他却有着远大的理想。经过十几年的奋斗,他终于踏进了文坛“为了争取未来的一代”,安徒生决定给孩子写童话,出版了《讲给孩子们听的故事》。
  • 广州记

    广州记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 巧吃食物治百病

    巧吃食物治百病

    “民以食为天”,这句俗语的意思不仅仅是说食物可以饱腹,其实它还可以养生和治病。食物大致分为谷类、豆类、蔬菜类、水果类、干果类、肉禽蛋类、水产类以及调味料、饮品等类别,其中所包含的具体食物数不胜数,它们用各自所含的不同营养素支撑着身体机能的正常运行,并可以有效抵抗各种疾病对人体的侵害,达到调理、医治的作用。本书以维护身体健康为目的,努力做到将各种食物的属性、养生及治疗功效准确、科学、细致的讲解给读者,并在每种食物下罗列了百余种家常菜谱,让读者可以在简便易行的美食中获得健康。可以说,本书就是读者科学养生、正确食疗的指导老师,真可谓“一书在手,健康不愁!”
  • 慨古录

    慨古录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 极度自卑的神

    极度自卑的神

    修真世界,强者为尊,古往今来问鼎修真界顶端之人无不是有一颗坚韧的强者之心,才能忍受常人难以想象的,度过常人难忍耐的苦难修行。而林佑却恰恰相反,因为儿时哥哥林佐嫉妒自己的弟弟拥有先天灵根,在五岁那年说所有人包括父母,仆人,外边的人都厌恶他,认为他是扫把星转世,跟他在一起的人下场都很惨,原本不相信的林佑在第二天看到家里办起来丧事,自己最爱的哥哥溺水而亡,自那之后在别人眼里星光闪耀,傲气凌人的天才林佑却是个极度自卑的人
  • 沧浪寻幽

    沧浪寻幽

    风摇竹影,如夜清尘,不识流音动。幻海淘沙,沧浪逝水,陌道莫寻幽。
  • 斗君心

    斗君心

    【更新不定期】一个批语,让她离京上山。一旨婚约,让她饱受迫害。呵呵,都以为她是耗子呢?不说她上有祖母,父母叔婶护着,就是兄长她也有六个之多,谁怕谁呢?只是…那个谁,你不是敌对方吗?现在跑过来跟谁装哥俩好呢?……其实这就是一个自己挖坑自己跳的励志故事。
  • 一调一侃,心情无烦恼(中文版)

    一调一侃,心情无烦恼(中文版)

    本书风格清新活泼,内容丰富,精选经典英语幽默故事,双语对照,让你在笑声中学会地道的英语表达,了解原汁原味的英语幽默文化。英语谚语说:Many a true word is spoken in jest.戏言寓真理。一边笑一边学英语的时候,还可以体会喝多人生真谛。边笑边学英语,体会人生真谛。美国专业英语讲师MP3教你地道美语,中英双语精美选文、短句品读,想要拥有一份好心情,就一定要学会幽默,因为幽默是人类最大的幸福。滑稽的动物世界,自信达人的糗事,秀才遇上兵。
  • 冷少心尖宠:总裁别过来

    冷少心尖宠:总裁别过来

    谁说女追男隔层纱?我看这纱是纯棉加厚的吧?谁说高冷内心都是逗比?我看都是扯淡的吧?看呆萌小职员如何追到高冷总裁逆袭的!
  • 永庆升平前传

    永庆升平前传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。