登陆注册
5271900000020

第20章 Exeunt SCENE II. Milan.

Outside the DUKE's palace, under SILVIA's chamber. Enter PROTEUS PROTEUS Already have I been false to Valentine And now I must be as unjust to Thurio.

Under the colour of commending him, I have access my own love to prefer:

But Silvia is too fair, too true, too holy, To be corrupted with my worthless gifts.

When I protest true loyalty to her, She twits me with my falsehood to my friend;

When to her beauty I commend my vows, She bids me think how I have been forsworn In breaking faith with Julia whom I loved:

And notwithstanding all her sudden quips, The least whereof would quell a lover's hope, Yet, spaniel-like, the more she spurns my love, The more it grows and fawneth on her still.

But here comes Thurio: now must we to her window, And give some evening music to her ear.

Enter THURIO and Musicians THURIO How now, Sir Proteus, are you crept before us? PROTEUS Ay, gentle Thurio: for you know that love Will creep in service where it cannot go. THURIO Ay, but I hope, sir, that you love not here. PROTEUS Sir, but I do; or else I would be hence. THURIO Who? Silvia? PROTEUS Ay, Silvia; for your sake. THURIO I thank you for your own. Now, gentlemen, Let's tune, and to it lustily awhile.

Enter, at a distance, Host, and JULIA in boy's clothes Host Now, my young guest, methinks you're allycholly:

I pray you, why is it? JULIA Marry, mine host, because I cannot be merry. Host Come, we'll have you merry: I'll bring you where you shall hear music and see the gentleman that you asked for. JULIA But shall I hear him speak? Host Ay, that you shall. JULIA That will be music.

Music plays Host Hark, hark! JULIA Is he among these? Host Ay: but, peace! let's hear 'em.

SONG.

Who is Silvia? what is she, That all our swains commend her?

Holy, fair and wise is she;

The heaven such grace did lend her, That she might admired be.

Is she kind as she is fair?

For beauty lives with kindness.

Love doth to her eyes repair, To help him of his blindness, And, being help'd, inhabits there.

Then to Silvia let us sing, That Silvia is excelling;

She excels each mortal thing Upon the dull earth dwelling:

To her let us garlands bring. Host How now! are you sadder than you were before? How do you, man? the music likes you not. JULIA You mistake; the musician likes me not. Host Why, my pretty youth? JULIA He plays false, father. Host How? out of tune on the strings? JULIA Not so; but yet so false that he grieves my very heart-strings. Host You have a quick ear. JULIA Ay, I would I were deaf; it makes me have a slow heart. Host I perceive you delight not in music. JULIA Not a whit, when it jars so. Host Hark, what fine change is in the music! JULIA Ay, that change is the spite. Host You would have them always play but one thing? JULIA I would always have one play but one thing.

But, host, doth this Sir Proteus that we talk on Often resort unto this gentlewoman? Host I tell you what Launce, his man, told me: he loved her out of all nick. JULIA Where is Launce? Host Gone to seek his dog; which tomorrow, by his master's command, he must carry for a present to his lady. JULIA Peace! stand aside: the company parts. PROTEUS Sir Thurio, fear not you: I will so plead That you shall say my cunning drift excels. THURIO Where meet we? PROTEUS At Saint Gregory's well. THURIO Farewell.

Exeunt THURIO and Musicians Enter SILVIA above PROTEUS Madam, good even to your ladyship. SILVIA I thank you for your music, gentlemen.

Who is that that spake? PROTEUS One, lady, if you knew his pure heart's truth, You would quickly learn to know him by his voice. SILVIA Sir Proteus, as I take it. PROTEUS Sir Proteus, gentle lady, and your servant. SILVIA What's your will? PROTEUS That I may compass yours. SILVIA You have your wish; my will is even this:

That presently you hie you home to bed.

Thou subtle, perjured, false, disloyal man!

Think'st thou I am so shallow, so conceitless, To be seduced by thy flattery, That hast deceived so many with thy vows?

Return, return, and make thy love amends.

For me, by this pale queen of night I swear, I am so far from granting thy request That I despise thee for thy wrongful suit, And by and by intend to chide myself Even for this time I spend in talking to thee. PROTEUS I grant, sweet love, that I did love a lady;

But she is dead. JULIA [Aside] 'Twere false, if I should speak it;

For I am sure she is not buried. SILVIA Say that she be; yet Valentine thy friend Survives; to whom, thyself art witness, I am betroth'd: and art thou not ashamed To wrong him with thy importunacy? PROTEUS I likewise hear that Valentine is dead. SILVIA And so suppose am I; for in his grave Assure thyself my love is buried. PROTEUS Sweet lady, let me rake it from the earth. SILVIA Go to thy lady's grave and call hers thence, Or, at the least, in hers sepulchre thine. JULIA [Aside] He heard not that. PROTEUS Madam, if your heart be so obdurate, Vouchsafe me yet your picture for my love, The picture that is hanging in your chamber;

To that I'll speak, to that I'll sigh and weep:

For since the substance of your perfect self Is else devoted, I am but a shadow;

And to your shadow will I make true love. JULIA [Aside] If 'twere a substance, you would, sure, deceive it, And make it but a shadow, as I am. SILVIA I am very loath to be your idol, sir;

But since your falsehood shall become you well To worship shadows and adore false shapes, Send to me in the morning and I'll send it:

And so, good rest. PROTEUS As wretches have o'ernight That wait for execution in the morn.

Exeunt PROTEUS and SILVIA severally JULIA Host, will you go? Host By my halidom, I was fast asleep. JULIA Pray you, where lies Sir Proteus? Host Marry, at my house. Trust me, I think 'tis almost day. JULIA Not so; but it hath been the longest night That e'er I watch'd and the most heaviest.

同类推荐
  • 瀛涯勝覽

    瀛涯勝覽

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 持心梵天所问经

    持心梵天所问经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 嘉靖以来首辅传

    嘉靖以来首辅传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 写像秘诀

    写像秘诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 胎金两界血脉

    胎金两界血脉

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 朋友

    朋友

    方达明,在文学期刊发表中短篇小说几十篇。短篇小说《出走》获第八届美国新语丝文学奖三等奖。小说《婶婶》获第九届美国新语丝文学奖,短篇小说《我的土豆》获第四届林语堂文学创作奖。短篇小说《气球》获台湾第33届联合报文学奖小说评审奖。
  • 神鼎一揆禅师语录

    神鼎一揆禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 寂之途,魂之眠

    寂之途,魂之眠

    寂紫,是紫魂传人,七魂关键所在。与纪天言上古年间情感纠葛难成眷属,今生却也是波折难平,几番曲折。最后纪天言因蜀山锁妖塔中前世的恶念失去本性,坠入魔道。寂紫最终唤醒了他,并灭了赤炎王,重新封印了赤炎山……
  • 教你踢足球(学生球类运动学习手册)

    教你踢足球(学生球类运动学习手册)

    21世纪,人类进入了新经济时代。综合国力竞争的实质是民族素质的竞争,是人才的竞争,是教育的竞争。在这样的背景下,加强素质教育,尤其是进行身体素质教育就显得更为重要。球类运动是世界上开展的最广泛的运动项目之一,也是广大体育爱好者乐于观赏和参与的体育运动。经常进行此类运动,不仅可以增强人们的体质,提升身体的协调性,而且还能增强我们的自信心以及培养团队精神。
  • 优秀是一种习惯

    优秀是一种习惯

    当我们在不知不觉中养成了良好的习惯之后,这些习惯就会在潜移默化中影响着我们的工作、生活和学习,就会在无形当中把我们塑造成为一个优秀的人,一个与众不同的人。优秀是一种气质、优秀是一种状态、优秀更是一种习惯,需要时间慢慢养成。
  • 龙行之路1鲁班学院

    龙行之路1鲁班学院

    春秋时期,相传文有一所学院,里面培养刺客无数,成为当时一大门派,而其创始人却无人知晓,后人为了纪念鲁班将其更名为——鲁班学院
  • 替天行盗

    替天行盗

    风本无形,我欲猎风!九州笑傲,替天行盗!青铜巨椁悬浮幽谷,红衣女尸沉睡千年。瀚海地宫斗转星移,冰海沉船阴魂不散。朝代更迭,世纪交接,一场惊天动地的风暴突然席卷神州,群雄并起,妖魔乱舞,山崩地裂,风云变色,危难之时,泱泱中华,总会有儿女英雄临危不惧,挺身而出,护龙脉,探九幽,夺天棺,战妖星,还我中华一个清平世界,还我神州一方朗朗乾坤!——记一段不为人知的传奇历史
  • 师子奋迅菩萨所问经

    师子奋迅菩萨所问经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 快穿之狐狸是女主

    快穿之狐狸是女主

    借用别人的身体,完成她们的心愿,找回华真殿下的魂魄碎片。什么?!魂魄碎片都已经转世!
  • 说服心理学

    说服心理学

    人事之间,难在说服;说服之间,成在心理。对于现代人来说,谁能够在有限的时间里采取最合理的方法打动对方的内心,用语言控制对方,谁就能拥有非凡的影响力。在生活中,我们需要说服的对象有很多,他有可能是你的父母、你的上司、你的顾客、你的朋友或者是你应聘的主考官。并且,我们随时可能遇到要说服别人的情况,如果不掌握说服的技巧,就难以达到让他人理解认可的目的。本书从八个方面对说服心理学进行了全面的阐述,用一个个鲜活的案例讲解了在我们生活中的各种成功说服他人的方法和技巧,帮助读者能够获得源源不断的支持和帮助,掌握自己的命运,甚至改变身边人的人生方向。