登陆注册
5272000000038

第38章 CHAPTER X.(1)

And now behold me at sea, on my voyage to Riga. I had eaten heartily before I went on board; a storm came on; I worked half the night, to aid the crew, but at length became sea-sick, and went to lie down. Scarcely had I closed my eyes before the master came with the joyful tidings, as he thought, that we were running for the port of Pillau. Far from pleasing, this, to me, was dreadful intelligence. I ran on deck, saw the harbour right before me, and a pilot coming off. The sea must now be either kept in a storm, or Ifall into the hands of the Prussians; for I was known to the whole garrison of Pillau.

I desired the captain to tack about and keep the sea, but he would not listen to me. Perceiving this, I flew to my cabin, snatched my pistols, returned, seized the helm, and threatened the captain with instant death if he did not obey. My Russians began to murmur; they were averse to encountering the dangers of the storm, but luckily they were still more averse to meet my anger, overawed, as they were, by my pistols, and my two servants, who stood by me faithfully.

Half an hour after, the storm began to subside, and we fortunately arrived the next day in the harbour of Riga. The captain, however, could not be appeased, but accused me before the old and honourable Marshal Lacy, then governor of Riga. I was obliged to appear, and reply to the charge by relating the truth. The governor answered, my obstinacy might have occasioned the death of a hundred and sixty persons; I, smiling, retorted, "I have brought them all safe to port, please your Excellency; and, for my part, my fate would have been much more merciful by falling into the hands of my God than into the hands of my enemies. My danger was so great that I forgot the danger of others; besides, sir, I knew my comrades were soldiers, and feared death as little as I do." My answer pleased the fine grey-headed general, and he gave me a recommendation to the chancellor Bestuchef at Moscow.

General Lieuwen had marched from Moravia, for Russia, with the army, and was then at Riga. I went to pay him my respects; he kindly received me, and took me to one of his seats, named Annaburg, four miles from Riga. Here I remained some days, and he gave me every recommendation to Moscow, where the court then was. It was intended I should endeavour to obtain a company in the regiment of cuirassiers, the captains of which then ranked as majors, and he advised me to throw up my commission in the Siberian regiment of Tobolski dragoons. Peace be to the names and the memory of this worthy man! May God reward this benevolence! From Riga I departed, in company with M. Oettinger, lieutenant-colonel of engineers, and Lieutenant Weismann, for Moscow. This is the same Weismann who rendered so many important services to Russia, during the last war with the Turks.

On my arrival, after delivering in my letters of recommendation, Iwas particularly well received by Count Bestuchef. Oettinger, whose friendship I had gained, was exceedingly intimate with the chancellor, and my interest was thereby promoted.

I had not been long at Moscow before I met Count Hamilton, my former friend during my abode at Vienna. He was a captain of cavalry, in the regiment of General Bernes, who had been sent as imperial ambassador to Russia.

Bernes had been ambassador at Berlin in 1743, where he had consequently known me during the height of my favour at the court of Frederic. Hamilton presented me to him, and I had the good fortune so far to gain his friendship, that, after a few visits, he endeavoured to detach me from the Russian service, offering me the strongest recommendations to Vienna, and a company in his own regiment. My cousin's misfortunes, however, had left too deep an impression on my mind to follow his advice. The Indies would then have been preferred by me to Austria.

Bernes invited me to dine with him in company with his bosom friend, Lord Hyndford, the English ambassador. How great was the pleasure Ithat day received! This eminent statesman had known me at Berlin, and was present when Frederic had honoured me with saying, C'est un matador de ma jeunesse. He was well read in men, conceived a good opinion of my abilities, and became a friend and father to me. He seated me by his side at table, and asked me, "Why came you here, Trenck?" "In search of bread and honour, my lord," answered I, "having unmeritedly lost them both in my own country." He further inquired the state of my finances; I told him my whole store might be some thirty ducats.

同类推荐
  • 祭义

    祭义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 桯史

    桯史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 观妓

    观妓

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 妇人临产门

    妇人临产门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 香宋词

    香宋词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 窦桂梅:影响孩子一生的主题阅读2

    窦桂梅:影响孩子一生的主题阅读2

    小学生要想提高阅读能力、拓展知识面、提高语文素养,只能从课堂之外大量而广泛地阅读精品。本册专门针对小学二年级的学生,共有七个单元。精选多部全球畅销的绘本故事,众多中国当代儿童文学作家的优秀作品,以及中国传统文化读物、世界著名儿童故事等经典名篇。每篇作品后面都有清华附小老师的点评和写作指导,让小读者更好地理解阅读内容,提高写作能力。通过阅读这些杰出作品,让小读者们享有语文课本不曾带来的阅读乐趣,培养孩子们在阅读中对比、归纳、联系的阅读和思维方式,大大提升孩子们的阅读质量和阅读空间。
  • 我叫布里茨

    我叫布里茨

    这是一个来自真实的瓦罗兰大陆的蒸汽机器人穿越到《英雄联盟》游戏中笨拙地奋斗努力的故事。当然这也是一个不止布里茨一个人的故事。
  • 恋人之绊

    恋人之绊

    男主人公叶为是一个乐观向上的男孩,在上大学期间,认识了外校韩国籍留学女孩金允儿,并很快发展成为了恋人;叶为同寝室的痴情男孩张呈书深爱着自己的女友——校花古敏岚。一次偶遇,古敏岚竟把叶为当“挡箭牌”谎称为自己的新男友,因而顺利的将张呈书甩掉,一心爱着古敏岚的张呈书遭受如此打击后一蹶不振,于是在一天夜里,爬上了学校高楼跳了下来......
  • 穿越之冲喜继妃

    穿越之冲喜继妃

    她是无亲无故的冲喜的王妃,可是冲喜的第二天王爷就翘辫子了,冲喜王妃受不了打击,也就先王爷一步去了。她是现代的铁血女军人,也是隐形的修真者,看到现代自己的亲人都逝去,觉得没什么可留恋的,也就假死以遁,在爱宠的帮助下穿越到不知名的朝代。当无亲无故的冲喜王妃遇到穿越而来的铁血女军人会发生什么事。“这个小宝贝是谁家的,怎么会在这没人管。”一天无聊的王妃逛花园,看见花丛里伊伊哭泣的小男孩,问身边的人。“王妃这是小少爷。”身后的侍女小声的说。“小少爷,谁家的。”王妃听后疑惑的问。“王妃这是王爷的嫡子,先王妃生的。”身后侍女小声的说,王妃刚嫁进来,王爷就去世了,小少爷的事,也没人告诉王妃。“什么,怎么没人告诉我。”王妃生气的问,那不是自己那便宜老公留下的,也是自己名义上的孩子。看看孩子躲在这哭,小脸上有伤,不说谁能知道这是王府少爷,而却还是嫡子,不出意外的话也是以后的王爷,谁这么大胆敢欺负他。“小宝贝,来不哭了,让母妃看看,脸上的伤疼不疼。”王妃蹲下身,抱过那孩子。轻柔的抱在怀里,感受到他小身子的颤抖,这孩子以后就是自己的了。反正子也不打算生孩子了,现在刚好。此时的小少爷,抬着哭红的眼,看着眼前漂亮的女人,温柔的抱着他,不知道如何反应,只是睁着红如兔眼的眼睛看着她。什么出身高门的为了自己儿子,觊觎世子之位的侧妃;什么执掌后宫的太后;还有什么觊觎王府财产的牛鬼蛇神都放马过来,本妃才不怕你们。就此冲喜王妃开始了自己异世养包子,打怪之路。把单纯的小包子养成腹黑的大包子,怎么也要混个京城‘名少’之一吧。为了儿子的世子之位,王妃是来一个打一个,来两个打一双。顺便还要帮着那便宜老公照顾下当皇帝的弟弟,你说一个女人容易吗,尤其是一个死了老公带着孩子的寡妇。可是有一天发现自己现在知道的全是表象、假象,于是开启了另一段路程。看一个现代修真的女军人,带着空间在异世如何活得风生水起的。
  • 野牛的故事

    野牛的故事

    这是一部中篇动物小说集,讲述了五个发生在非洲热带草原的动物故事。长颈鹿黑儿两个月大就与自己的家族失散,在非洲草原上艰难地长大,当长大后的黑儿重新找到自己的家族时,会发生怎样的事情?——《长颈鹿回家》非洲大草原遭受了百年不遇的大旱。在危急时刻,斑马铁蹄为了种群的未来,为了将诸多的斑马家族集合在一起形成大群,它向所有斑马家族的首领发起宣战……——《斑马父子》等。
  • 受菩萨戒法

    受菩萨戒法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 魔少的禁忌圈宠

    魔少的禁忌圈宠

    “翡梨(费令)!今生今世,就算老天爷不同意我们在一起,我们也要逆天而行!”他是盘古开天辟地时手中的一把斧头,他与玉皇大帝的四公主意外邂逅,情定终生,然“小兵和公主”,身份悬殊,终被玉帝棒打鸳鸯。一场三界混战后,玉帝终于擒住斧魔。她是玉皇大帝的四公主,亲眼见到情郎被推下诛仙崖,心灰意冷的她喝下孟婆汤,纵身跳下轮回台转世来到二十一世纪,成为都市白领剩女一枚!遭遇死亡后,玉帝告诉她,她是女娲娘娘的后裔,肩负找到转世为凡人的斧魔,并杀死他,替天行道的使命!她穿越来到古时候一个乱世时代,爱上了一个男人(本书故事从此开始)(情节虚构,切勿模仿)
  • 假面女生:俘虏良家少年2

    假面女生:俘虏良家少年2

    他是温柔的小男生,她是强悍的大女孩。一个玩世不恭嗜酒抽烟,一个好好学习天天向上;一个日夜颠倒自甘堕落,一个按时休息身体棒棒;一个清高自负骄傲自信,一个体贴低调如沐春风当两个性格生活完全相反的人产生交集,到底会擦出怎样的火花,小麻雀最终会俘虏大凤凰吗?
  • 锦上花

    锦上花

    南城政府为了发展南城经济,要求招商局引进大量外资。招商局局长许岩找到海外花商齐家,邀请齐家回南城投资。齐家女儿齐梦涵也随齐家一起回到南城,她通过许岩的儿子许易风,结识了同是花匠后代的古彦清和沈希音。并从古彦清口中了解到了花魂传说……古彦清面对父母离婚,父亲坐牢,恋人远走等诸多的不幸,处在迷惘和彷徨中。在这时候,花镇的一位开拓者小茶找到古彦清。小茶的出现让古彦清想到花族图腾,他打算回花镇认祖归宗,并借助花镇的种花技艺,让父亲的公司起死回生。尽管认祖归宗失败,但他总算劝动花镇人,并破除了花镇自我封闭的陋习,在花镇人的帮助下,古彦清重振旗鼓,让南城花卉产业有了新的起色……
  • 王先生念时

    王先生念时

    都说初恋是最难忘的,果然,一辈子那么长,我也喜欢了你那么久。明明说好的不会喜欢一个人很久,可是为什么到最后却喜欢了你一辈子,如果可以,我希望早一点遇见你,或许我就不会喜欢你很久。(本文虚构,误上真人)