登陆注册
5272200000019

第19章 IV(2)

It had a door aft, which they shut; it was very black, cold, and dismal. At each heavy fling of the ship they would groan all together in the dark, and tons of water could be heard scuttling about as if trying to get at them from above. The boatswain had been keeping up a gruff talk, but a more unreasonable lot of men, he said afterwards, he had never been with. They were snug enough there, out of harm's way, and not wanted to do anything, either; and yet they did nothing but grumble and complain peevishly like so many sick kids. Finally, one of them said that if there had been at least some light to see each other's noses by, it wouldn't be so bad. It was making him crazy, he declared, to lie there in the dark waiting for the blamed hooker to sink.

"Why don't you step outside, then, and be done with it at once?" the boatswain turned on him.

This called up a shout of execration. The boatswain found himself overwhelmed with reproaches of all sorts. They seemed to take it ill that a lamp was not instantly created for them out of nothing. They would whine after a light to get drowned by -- anyhow! And though the unreason of their revilings was patent -- since no one could hope to reach the lamp-room, which was forward -- he became greatly distressed. He did not think it was decent of them to be nagging at him like this. He told them so, and was met by general contumely. He sought refuge, therefore, in an embittered silence. At the same time their grumbling and sighing and muttering worried him greatly, but by-and-by it occurred to him that there were six globe lamps hung in the 'tween-deck, and that there could be no harm in depriving the coolies of one of them.

The Nan-Shan had an athwartship coal-bunker, which, being at times used as cargo space, communicated by an iron door with the fore 'tween-deck. It was empty then, and its manhole was the foremost one in the alleyway. The boatswain could get in, therefore, without coming out on deck at all; but to his great surprise he found he could induce no one to help him in taking off the manhole cover. He groped for it all the same, but one of the crew lying in his way refused to budge.

"Why, I only want to get you that blamed light you are crying for," he expostulated, almost pitifully.

Somebody told him to go and put his head in a bag. He regretted he could not recognize the voice, and that it was too dark to see, otherwise, as he said, he would have put a head on that son of a sea-cook, anyway, sink or swim. Nevertheless, he had made up his mind to show them he could get a light, if he were to die for it.

Through the violence of the ship's rolling, every movement was dangerous. To be lying down seemed labour enough. He nearly broke his neck dropping into the bunker. He fell on his back, and was sent shooting helplessly from side to side in the dangerous company of a heavy iron bar -- a coal-trimmer's slice probably -- left down there by somebody. This thing made him as nervous as though it had been a wild beast. He could not see it, the inside of the bunker coated with coal-dust being perfectly and impenetrably black; but he heard it sliding and clattering, and striking here and there, always in the neighbourhood of his head. It seemed to make an extraordinary noise, too -- to give heavy thumps as though it had been as big as a bridge girder.

This was remarkable enough for him to notice while he was flung from port to starboard and back again, and clawing desperately the smooth sides of the bunker in the endeavour to stop himself.

The door into the 'tween-deck not fitting quite true, he saw a thread of dim light at the bottom.

Being a sailor, and a still active man, he did not want much of a chance to regain his feet; and as luck would have it, in scrambling up he put his hand on the iron slice, picking it up as he rose. Otherwise he would have been afraid of the thing breaking his legs, or at least knocking him down again. At first he stood still. He felt unsafe in this darkness that seemed to make the ship's motion unfamiliar, unforeseen, and difficult to counteract. He felt so much shaken for a moment that he dared not move for fear of "taking charge again." He had no mind to get battered to pieces in that bunker.

He had struck his head twice; he was dazed a little. He seemed to hear yet so plainly the clatter and bangs of the iron slice flying about his ears that he tightened his grip to prove to himself he had it there safely in his hand. He was vaguely amazed at the plainness with which down there he could hear the gale raging. Its howls and shrieks seemed to take on, in the emptiness of the bunker, something of the human character, of human rage and pain -- being not vast but infinitely poignant.

And there were, with every roll, thumps, too -- profound, ponderous thumps, as if a bulky object of five-ton weight or so had got play in the hold. But there was no such thing in the cargo. Something on deck? Impossible. Or alongside? Couldn't be.

He thought all this quickly, clearly, competently, like a seaman, and in the end remained puzzled. This noise, though, came deadened from outside, together with the washing and pouring of water on deck above his head. Was it the wind? Must be. It made down there a row like the shouting of a big lot of crazed men. And he discovered in himself a desire for a light, too -if only to get drowned by -- and a nervous anxiety to get out of that bunker as quickly as possible.

He pulled back the bolt: the heavy iron plate turned on its hinges; and it was as though he had opened the door to the sounds of the tempest. A gust of hoarse yelling met him: the air was still; and the rushing of water overhead was covered by a tumult of strangled, throaty shrieks that produced an effect of desperate confusion. He straddled his legs the whole width of the doorway and stretched his neck. And at first he perceived only what he had come to seek: six small yellow flames swinging violently on the great body of the dusk.

同类推荐
  • 蚍蜉传

    蚍蜉传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洞真太上三元流珠经

    洞真太上三元流珠经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 千手千眼观世音菩萨广大圆满无碍

    千手千眼观世音菩萨广大圆满无碍

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金楼子

    金楼子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 黄帝阴符经批注

    黄帝阴符经批注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 重生修正系统

    重生修正系统

    通和年间,京城发生了多起失踪案。当真相浮出水面,一个神秘组织放火烧毁了证据。故事从一个幸存的少女开始……
  • 醋君霸爱

    醋君霸爱

    她前世的男友是个奶娃娃,于是踹之!一不小心惨遭横死,却来到自己的前世,进入万恶的旧社会,被习礼嬷嬷打得像身上菜瓜,又有一个半夜闯入她闺房的男人强迫逼她承认是他的未婚妻,这是什么日子呀!好容易来了一个帅哥,看得对眼,对他实施长久的勾引对话,却一不小心撞见他和自己姐姐的奸情,不是说穿越女无敌吗?为什么她却这么命苦?未婚夫看她还小,暂时没逼她上床,可是醋意巨大,为了防止她出墙,把墙全加高了三尺!可是,好容易穿越一回,没有遇见其他的无主帅哥,没有去过素有“穿越女崛起吉地”之称的妓院,没有开创惊世骇俗的事业,就这样被订下终身?不,她不甘愿!可惜,没等她出墙,他就先来一个暧昧情感,还有他奶奶也逼他纳妾,好吧,既然你精神有出轨迹象,我也客气!老娘我远走天涯!看谁比较会出墙!走到天涯又如何,还是在他掌握中!厚载啊厚载,我算看明白了,在爱情的世界里,你便是我的克星,任我跑到天涯海角,终究离不开你的掌控!“那是,小人物还想要出墙?借你个梯子你都不一定爬得过去啊——而且,我就在墙的那一边!”他狂妄地仰天大笑。你有高墙筑,我有过墙梯!墙外风光无限好,一枝红杏出墙来……开创穿越笨笨女生出墙新纪元!出墙与反出墙,谍对谍!另,本书极具争议性,好者,大家交相赞叹,不好者,雷得桑陌死的心都有!如果你想看一个完美无弱点的女主,免进,免雷!本书是桑第一部引起这么轩然大波的作品,大家欲进从慎!当然,不进可惜!————————————————————————————————————桑的另外两部完结小说《暴君的逃婚皇后》《祸水》也敬请大家批评指教!哈哈!嘿嘿!
  • 重生之校草随便追

    重生之校草随便追

    [女扮男装]一朝大意陆莫柒居然重生了,重生在一个温馨的家庭。原主不是废物,相反她是个公认的天才。原主交际很好,朋友很多,她重生在原本就受瞩目的原主身上,真是过意不去呢,明明她应该,享受的啊。
  • 他比时光温暖

    他比时光温暖

    【新书《重生七零:小媳妇,超凶的》已发】重生前,宋冉单纯天真,被继母败了家产,被闺蜜抢了男人,终生未嫁,孤苦一生。重生后,宋冉擦亮眼睛,吃一堑长一智,首先要做的就是抱紧她那前途金光闪闪顾先生的大腿。
  • 清楼女帝

    清楼女帝

    表演系少女穿越成为异世界女帝,奇妙冒险就此开始!流着梦氏一族之血的梦源清,因一次意外回到了她真正的故乡——神秘的异世界,并坐上了澡羽国的皇位,成为清楼女帝。这引发了她的神力,可以自由穿越各种空间。机缘巧合之下,她发现了自己的神奇身世……她带着父母回到清楼,那里正发生一系列不可思议的事情,从闹鬼到圣人梦生受伤,父母要求梦源清为了国家应该尽快成婚。她不惜逃婚,无意问开启了空间通道来到轩辕国,与女扮男装的轩辕国皇子契零一起推翻了轩辕国不人道的残暴统治,从而印证了预言诗中所说的未来……
  • 阿坝阿来

    阿坝阿来

    该书是《尘埃落定》的作者阿来的短篇小说集。它以四川阿坝为背景,带着藏族的风土人情,讲述了一个个成长性的小故事。其中还包括一幅阿坝的旅行线路图,相信您可以带着这本书有机会用心灵,甚至用脚步亲自行走在阿坝的天空下,至美的景色、至情的感受、奇异的文字。跟阿来的其它长篇和短篇集不同的是,这部以《阿坝阿来》命名的小说集是以阿来的出生地四川阿坝为全部背景,凸显出他有别于其他汉语写作者的“文学田地”。鲜明的藏族风物人情,“成长性”的内在轨迹,甚至包括一幅阿坝地图,以及到阿坝的旅行线路图,都使这部独特的短篇小说集更像是阿来引领着喜欢他的读者所作的一次从自然到心灵的奇特旅行。
  • 天殇地泣

    天殇地泣

    他们说神是天的继承者,他们替天行道。可我看,这天被神给控制了!这天不再为人,神只为了自己。世间本就混乱,天与神,神与天,所谓的替天行道实在不可信。我欲杀神创天,创一个为平凡人,以人为主的世界,你可愿助我一臂之力?
  • 公关总监

    公关总监

    当10万元打造中高级职业经理人的飓风刮起的时候,你还以为响亮的头衔、宽敞的办公室这些东西就能让你成为真正的管理者吗?那你就OUT了。杰出的管理能力和突出的贡献才是管理者横行天下的王道。赶紧给自己充电吧。做杰出管理者从阅读本书开始。
  • 沈家九姑娘

    沈家九姑娘

    穿越时空,娘是重生的,那是一种什么感觉?沈丹遐觉得那是中了大乐透。重生娘对她千依百顺,千娇百宠,爱若珍宝,吃穿用住皆是最好,还容不得人欺负她、违逆她。重生娘霸气地宣称:谁敢让我的女儿不如意,我就让谁不如意。谁敢让我女儿难过,我就让谁难过一万倍。谁敢动我女儿一根毫毛,我就剥了谁的皮。这个谁,亦包括她这世的亲生父亲沈穆轲。重生娘掌握先机,算无遗策,却独独没有算到,有个狼崽子把她的宝贝女儿给叼走了。片断:阳光正好,荷花盛放,站在小舟上的俏丽少女,举着船桨,娇嗔地问岸上的男子,“你到底上不上来?”男子提起衣摆,唇边噙着浅笑,“不敢请耳,固所愿也。”“明月几时有?把酒问青天。”月下绝色的少女一手提壶,一手举杯,对着明月扬声道。伴着月光走过来的男子,道:“满月之日,在屋顶喝酒更好。”“你是要邀请我上屋顶喝酒吗?”少女眼睛清亮地看着男子问道。男子浅笑问道:“不知你可愿意?”少女俏皮地笑道:“不敢请耳,固所愿也。”
  • 炮灰的无限反攻

    炮灰的无限反攻

    她为了活着,不断穿梭于任务世界,而老板,不过想吃的更舒心。至于炮灰们,以灵魂为代价,只为人生大翻盘。老板,打工仔,炮灰消费者,完美铁三角!