登陆注册
5272500000043

第43章 CHAPTER II: FURTHER ALONG THE ROAD(1)

Dick's spirits having risen in the course of these admissions of his sweetheart, he now touched Smart with the whip; and on Smart's neck, not far behind his ears. Smart, who had been lost in thought for some time, never dreaming that Dick could reach so far with a whip which, on this particular journey, had never been extended further than his flank, tossed his head, and scampered along with exceeding briskness, which was very pleasant to the young couple behind him till, turning a bend in the road, they came instantly upon the farmer, farmer's man, and farmer's wife with the flapping mantle, all jogging on just the same as ever.

"Bother those people! Here we are upon them again."

"Well, of course. They have as much right to the road as we."

"Yes, but it is provoking to be overlooked so. I like a road all to myself. Look what a lumbering affair theirs is!" The wheels of the farmer's cart, just at that moment, jogged into a depression running across the road, giving the cart a twist, whereupon all three nodded to the left, and on coming out of it all three nodded to the right, and went on jerking their backs in and out as usual. "We'll pass them when the road gets wider."

When an opportunity seemed to offer itself for carrying this intention into effect, they heard light flying wheels behind, and on their quartering there whizzed along past them a brand-new gig, so brightly polished that the spokes of the wheels sent forth a continual quivering light at one point in their circle, and all the panels glared like mirrors in Dick and Fancy's eyes. The driver, and owner as it appeared, was really a handsome man; his companion was Shiner. Both turned round as they passed Dick and Fancy, and stared with bold admiration in her face till they were obliged to attend to the operation of passing the farmer. Dick glanced for an instant at Fancy while she was undergoing their scrutiny; then returned to his driving with rather a sad countenance.

"Why are you so silent?" she said, after a while, with real concern.

"Nothing."

"Yes, it is, Dick. I couldn't help those people passing."

"I know that."

"You look offended with me. What have I done?"

"I can't tell without offending you."

"Better out."

"Well," said Dick, who seemed longing to tell, even at the risk of offending her, "I was thinking how different you in love are from me in love. Whilst those men were staring, you dismissed me from your thoughts altogether, and--"

"You can't offend me further now; tell all!"

"And showed upon your face a pleased sense of being attractive to 'em."

"Don't be silly, Dick! You know very well I didn't."

Dick shook his head sceptically, and smiled.

"Dick, I always believe flattery IF POSSIBLE--and it was possible then. Now there's an open confession of weakness. But I showed no consciousness of it."

Dick, perceiving by her look that she would adhere to her statement, charitably forbore saying anything that could make her prevaricate.

The sight of Shiner, too, had recalled another branch of the subject to his mind; that which had been his greatest trouble till her company and words had obscured its probability.

"By the way, Fancy, do you know why our quire is to be dismissed?"

"No: except that it is Mr. Maybold's wish for me to play the organ."

"Do you know how it came to be his wish?"

"That I don't."

"Mr. Shiner, being churchwarden, has persuaded the vicar; who, however, was willing enough before. Shiner, I know, is crazy to see you playing every Sunday; I suppose he'll turn over your music, for the organ will be close to his pew. But--I know you have never encouraged him?"

"Never once!" said Fancy emphatically, and with eyes full of earnest truth. "I don't like him indeed, and I never heard of his doing this before! I have always felt that I should like to play in a church, but I never wished to turn you and your choir out; and I never even said that I could play till I was asked. You don't think for a moment that I did, surely, do you?"

"I know you didn't, dear."

"Or that I care the least morsel of a bit for him?"

"I know you don't."

The distance between Budmouth and Mellstock was ten or eleven miles, and there being a good inn, "The Ship," four miles out of Budmouth, with a mast and cross-trees in front, Dick's custom in driving thither was to divide the journey into three stages by resting at this inn going and coming, and not troubling the Budmouth stables at all, whenever his visit to the town was a mere call and deposit, as to-day.

Fancy was ushered into a little tea-room, and Dick went to the stables to see to the feeding of Smart. In face of the significant twitches of feature that were visible in the ostler and labouring men idling around, Dick endeavoured to look unconscious of the fact that there was any sentiment between him and Fancy beyond a tranter's desire to carry a passenger home. He presently entered the inn and opened the door of Fancy's room.

同类推荐
热门推荐
  • 流浪的教育:谁来拯救农民工子女的教育

    流浪的教育:谁来拯救农民工子女的教育

    大量农民工子女随父母进入城市生活,而城市并没有做好接纳他们的准备。这些孩子被城市教育体系排斥在外,他们无法真正融入城市,也无法接受稳定的教育。他们被城市边缘化的趋势难以逆转,平等的教育起点遥不可及。城市化政策的顶层设计和长远规划刻不容缓,孩子们的上学梦等不起。
  • 恶鬼索命

    恶鬼索命

    警笛声打破了这个依河而建的小村庄的宁静。紧靠河堤的一座砖包皮的四间老房前,聚集了这个三百多口人的小侯村中的一半人。人们交头接耳,议论纷纷。“这小子也该死!赌博不算,还经常把媳妇打得死去活来,只可怜他那受罪的媳妇竟和他一起去了。”一位头发有些花白的老人小声说。声音虽小,但却引起在场不少人的共鸣,纷纷点头,“还有那可怜的孩子,平常就可怜兮兮的,现在才十二岁就成了孤儿。”“哎!苏二叔,你可是苏田不远的兄弟,以后,他的孩子就全依靠你了。”
  • 农家有女要暴富

    农家有女要暴富

    一朝穿越,她成了村里最丑的宋麻子。爹娘都是忍气吞声的包子,任劳任怨最后还被逼的净身出户,她宋青云招谁惹谁才这么倒霉?不过,既来之则安之,她一身本领在手,还有个憨厚老实的小猎户不离不弃的陪伴。她与小猎户感情和睦,本以为小日子会这么安稳过下去,可谁知!小猎户摇身一变,成了三皇子?!那也没关系,她宋青云可不是盖的。打仗?谁怕!内斗?来吧!且看她宋青云如何文能斗大娘,武能战匈奴,在这历史长河上写下重重一笔!
  • 醉鬼张三

    醉鬼张三

    清末,戊戌变法失败,谭嗣同等六君子在北京菜市口血溅刑场,维新派人士被广泛株连。以智能双全和豪饮著称的义侠张三和威武神勇的老英雄王五等京城豪杰。在张三才貌双全的未婚妻王丽媛的大力协助下,为救难友,与清廷鹰犬展开了一场生与死的厮杀,最后,在落日余辉中,张三和丽媛一骑双跨,飞驰而去。
  • 太师诚意伯刘文公集

    太师诚意伯刘文公集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 调皮千金玩转校园

    调皮千金玩转校园

    她是天之娇女,却很讨厌那种生活。她要的,是平凡,当她化身平凡女进入学校第一天就遭到了告白,他和她,和碰撞出怎样的火花?那个王子的身份到底是什么?是爱情会遇到阴谋,还是阴谋会找上爱情?
  • 夏墟

    夏墟

    每一部史书,都试图合理掩饰那些惊天秘密,可是却是处处欲盖弥彰……那些文字记载空白的地方,正是这些致命的漏洞。夏朝废墟于何方?三星堆那些诡异的遗迹来自何处?九州神鼎流落何地?不死药传说起源何时,水晶人头为何出现于东方…川西高原上的地下溶洞,青藏高原深处的雨林,深海大壑茫茫,大漠深处的神秘神殿……真相藏于何处?那些都已经成为了历史的盲点……
  • 更大的福利(节选)

    更大的福利(节选)

    “如果你要受苦,你应该为了国家利益而受苦。”——贾瓦哈拉尔·尼赫鲁,于1948年向因建设希拉库德大坝而背井离乡的村民如是说。我站在小山上放声大笑。我坐船从Jalsindhi横渡纳尔默达河(Narmada),登上了对岸的一块狭长陆地,从那儿,在几个低矮、荒秃的小山顶之间,我可以看见部落Sikka,Surung,Neemgavan,Domkhedi的所在地。我可以看见它们敞亮通风又娇弱的家。我可以看见屋后的田地和森林。我可以看见小孩子赶着他们的小山羊一路小跑,就像装了马达的花生米。
  • 佛说月光菩萨经

    佛说月光菩萨经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 品三国 论管理

    品三国 论管理

    《三国演义》的故事精彩绝伦,家喻户晓,至今仍为读者津津乐道。它的影响极其广泛,各个领域的从业人员都在研究与借鉴暗藏其中的处世智慧。《三国演义》涵盖了几乎所有企业管理方面的问题,管理学家们也试图从中获得指点迷津的锦囊。本书的目的在于分析《三国演义》中管理失败与得法的案例,指导管理者避免犯错,让企业站在更高的起点上振翅腾飞。