登陆注册
5274400000013

第13章

For thou,O goddess,dost thy brother love,Deem then that I love those allied to me."The mariners responsive to her prayer Shouted loud paeans,and their naked arms,Each cheering each,to their stout oars apply.

But nearer and yet nearer to the rock The galley drove:some rush'd into the sea,Some strain'd the ropes that bind the loosen'd sails.

Straight was I hither sent to thee,O king,To inform thee of these accidents.But haste,Take chains and gyves with thee:for if the flood side not to a calm,there is no hope Of safety to the strangers.Be assured,That Neptune,awful monarch of the main,Remembers Troy;and,hostile to the race Of Pelops,will deliver to thy hands,And to thy people,as is meet,the son Of Agamemnon;and bring back to the His sister,who the goddess hath betray'd,Unmindful of the blood at Aulis shed.

LEADER

Unhappy Iphigenia,thou must die,Thy brother too must die,if thou again,Seized in thy flight,to thy lord's hands shalt come.

THOAS

Inhabitants of this barbaric land,Will you not rein your steeds,will you not fly Along the shore,to seize whate'er this skiff Of Greece casts forth;and,for your goddess roused,Hunt down these impious men?Will you not launch Instant your swift-oar'd barks,by sea,by land To catch them,from the rugged rock to hurl Their bodies,or impale them on the stake?

But for you,women,in these dark designs Accomplices,hereafter,as I find Convenient leisure,I will punish you.

The occasion urges now,and gives no pause.

(MINERVA appears above.)

MINERVA

Whither,O royal Thoas,dost thou lead This vengeful chase?Attend:Minerva speaks.

Cease thy pursuit,and stop this rushing flood Of arms;for hither,by the fateful voice Of Phoebus,came Orestes,warn'd to fly The anger of the Furies,to convey His sister to her native Argos back,And to my land the sacred image bear.

Thoas,I speak to thee:him,whom thy rage Would kill,Orestes,on the wild waves seized,Neptune,to do me grace,already wafts On the smooth sea,the swelling surges calm'd.

And thou,Orestes (for my voice thou hear'st,Though distant far),to my commands attend:

Go,with the sacred image,which thou bear'st,And with thy sister:but when thou shalt come To Athens built by gods,there is a place On the extreme borders of the Attic land,Close neighbouring to Carystia's craggy height,Sacred;my people call it Alae:there A temple raise,and fix the statue there,Which from the Tauric goddess shall receive Its name,and from thy toils,which thou,through Greece Driven by the Furies'maddening stings,hast borne;And mortals shall in future times with hymns The Tauric goddess there,Diana,hail.

And be this law establish'd;when the feast For thy deliverance from this shrine is held,To a man's throat that they apply the sword,And draw the blood,in memory of these rites,That of her honours naught the goddess lose.

Thou,Iphigenia,on the hallow'd heights Of Brauron on this goddess shalt attend Her priestess,dying shalt be there interr'd,Graced with the honours of the gorgeous vests Of finest texture,in their houses left By matrons who in childbed pangs expired.

These Grecian dames back to their country lead,I charge thee;justice this return demands,For I saved thee,when on the mount of Mars The votes were equal;and from that decree The shells in number equal still absolve.

But,son of Agamemnon,from this land Thy sister bear;nor,Thoas,be thou angry.

THOAS

Royal Minerva,he that hears the gods Commanding,and obeys not,is unwise.

My anger 'gainst Orestes flames no more,Gone though he be,and bears with him away The statue of the goddess,and his sister.

Have mortals glory 'gainst the powerful gods Contending?Let them go,and to thy land The sacred image bear,and fix it there;Good fortune go with them.To favour Greece,These dames,at thy high bidding,I will send.

My arms will I restrain,which I had raised Against the strangers,and my swift-oar'd barks,Since,potent goddess,this is pleasing to thee.

MINERVA

I praise thy resolution;for the power Of Fate o'er thee and o'er the gods prevails.

Breathe soft,ye favouring gales,to Athens bear These sprung from Agamemnon;on their course Attending,I will go,and heedful save My sister's sacred image.You too go (to the CHORUS)Prosperous,and in the fate that guards you bless'd.

(MINERVA vanishes.)

CHORUS (chanting)

O thou,among the immortal gods revered And mortal men,Minerva,we will do As thou commandest;for with transport high,Exceeding hope,our ears receive thy words.

O Victory,I revere thy awful power:

Guard thou my life,nor ever cease to crown me!

-THE END-

同类推荐
热门推荐
  • 中外笑话故事(语文新课标课外读物)

    中外笑话故事(语文新课标课外读物)

    为了全面提高广大中小学生的知识基础,培养阅读的兴趣和爱好,这套课外读物收编了大家喜闻乐见的广博知识,把阅读名著与掌握知识结合起来,扩大阅读的深度和范围,这正是设计本套读物的最大特色。因此,本套课外读物有着极强的广泛性、知识性、阅读性、趣味性和基础性,是广大中小学生阅读和收藏的最佳版本。
  • 浦阳人物记

    浦阳人物记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 别让管理败在穷忙瞎忙上

    别让管理败在穷忙瞎忙上

    在我们身边,不乏夜以继日加班、身先士卒的管理者,他们一边用“拼命三郎”的精神工作,一边抱怨下属的能力不够。也有一些管理者,自己不懂管理瞎指挥,害得员工东跑西颠,还完不成任务,要赔上周末和假期。团队管理的本质不是管理者事必躬亲,什么都懂。不是整个团队以晚下班、常加班为荣,以朝九晚五、准点走为耻。而是要求管理者高瞻远瞩、统筹全局。对一个管理者来说,忙不是他的功劳,忙不是他做不好管理者的理由。定计划、分任务、跟踪检查,促成团队目标完成,才是管理者的本职工作。
  • 九命奇冤

    九命奇冤

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 你的世界我的梦想

    你的世界我的梦想

    你的世界,是我的梦想。我放弃骄傲,放弃天赋,放弃一切,为什么还是无法靠近?琬琬,你喜欢的一切我都会去为你达成,你的世界就是我的梦想。是我错了吗?我不过是想成为人上人罢了,我没错,错的人不是我。这是一个关于宠爱与被宠爱的故事,总有一个人会把你的一切当做他的全世界。
  • 锦年安好

    锦年安好

    【一念生,万劫覆】“我一直不相信有人会真的爱我。”这是朴安好的心魔。尤其是当她生命里唯一挚爱的好友张婧雅离开莲花渡以后,这种想法愈演愈烈。“我不会再相信任何人,我也不需要朋友。”然,十四岁那年遇见的爱穿花布衣裳的小春却说“安好,我从六岁那年开始就一直注视着你。”……还有接下来在朴安好身边渐次出现的时雨、朱槿、夏微凉、陆锦年、苏筱筱、刘宇涵……素色锦年,向来缘浅,奈何情深?
  • 爱情广告

    爱情广告

    并不想教大家如何去爱,只想表达出我们对爱的态度。我们为爱做了很多,也做了很多自认为是出于爱。在"爱"与"做"的无限空间中,难道只有表面的虚荣、身体的刺激、条件的满足。令我们感到安全,对我们意义重大吗?我们何不尝试回到原点,找回简单的自己,珍视真实的自己,为你爱的人做出小小的举动,让我们感受到那种久违的勇敢和幸福。
  • 这世上的美好,唯你而已

    这世上的美好,唯你而已

    不被世俗肯定,就像被风刺伤一样,疼,却找不到凶手。忽视、冷落、背叛、自尊心受挫,让你我成为了沉湎过去、沉醉孤独、虚度光阴的人。那么——只给奋斗找时间,不给空虚留时间怀才不遇,更需要逆水行舟,迷茫是才华配不上梦想,除了你,其他人都挺努力的,你还在等什么呢?这世上能救赎你的,唯你而已。
  • 最美元曲:我在白云下等你

    最美元曲:我在白云下等你

    世态苍凉,一灯如豆。素衣青袍的读书人,在辗转反侧中,提狼毫,磨端砚,属文作曲,在辞文作曲中聊以慰藉。有人说,要知人论世。但是作者寄托在作品里的情感亦可以让我们进入他们的世界。一花一世界,一曲一人生。本书选取了元代最有代表性的六位元曲大家的作品,通过优美的笔触为读者解析他们的人间事。
  • 触摸世界

    触摸世界

    灵遁者,诗歌集《触摸》。可以触摸,却无法得到。对于我来说,诗歌是水。他存在的形式像是雾气,我分明触摸着,却感觉它模糊,就像我思想的一瞬间。一瞬间的美,一瞬间的悲,一瞬间的悟,可是有谁知道。这样的一瞬间,其实包含了你过去的10年,20年的情思。