登陆注册
5274400000007

第7章

IPHIGENIA (to the guards)

Go you away,and in the shrine prepare What those,who o'er the rites preside,require.

(The guards go into the temple.)

Here,strangers,is the letter folded close:

What I would further,hear.The mind of man In dangers,and again,from fear relieved,Of safety when assured,is not the same:

I therefore fear lest he,who should convey To Argos this epistle,when return'd Safe to his native country,will neglect My letter,as a thing of little worth.

ORESTES

What wouldst thou then?What is thy anxious thought?

IPHIGENIA

This:let him give an oath that he will bear To Argos this epistle to those friends,To whom it is my ardent wish to send it.

ORESTES

And wilt thou in return give him thy oath?

IPHIGENIA

That I will do,or will not do,say what.

ORESTES

To send him from this barbarous shore alive.

IPHIGENIA

That's just:how should he bear my letter else?

ORESTES

But will the monarch to these things assent?

IPHIGENIA

By me induced.Him I will see embark'd.

ORESTES

Swear then;and thou propose the righteous oath.

IPHIGENIA

This,let him say,he to my friends will give.

PYLADES

Well,to thy friends this letter I will give.

IPHIGENIA

Thee will I send safe through the darkening rocks.

PYLADES

What god dost thou invoke to attest thy oath?

IPHIGENIA

Diana,at whose shrine high charge I hold.

PYLADES

And I heaven's potent king,the awful Jove.

IPHIGENIA

But if thou slight thy oath,and do me wrong?

PYLADES

Never may I return.But if thou fail,And save me not?

IPHIGENIA

Then never,while I live,May I revisit my loved Argos more!

PYLADES

One thing,not mention'd,thy attention claims.

IPHIGENIA

If honour owes it,this will touch us both.

PYLADES

Let me in this be pardon'd,if the bark Be lost,and with it in the surging waves Thy letter perish,and I naked gain The shore;no longer binding be the oath.

IPHIGENIA

Know'st thou what I will do?For various ills Arise to those that plough the dangerous deep.

What in this letter is contain'd,what here Is written,all I will repeat to thee,That thou mayst bear my message to my friends.

'Gainst danger thus I guard:if thou preserve The letter,that though silent will declare My purport;if it perish in the sea,Saving thyself,my words too thou wilt save.

PYLADES

Well hast thou said touching the gods and me.

Say then to whom at Argos shall I bear This letter?What relate as heard from thee?

IPHIGENIA (reading)

This message to Orestes,to the son Of Agamemnon,bear:-She,who was slain At Aulis,Iphigenia,sends thee this:

She lives,but not to those who then were there.

ORESTES

Where is she?From the dead return'd to life?

IPHIGENIA

She whom thou seest:but interrupt me not.

To Argos,O my brother,ere I die,Bear me from this barbaric land,and far Remove me from this altar's bloody rites,At which to slay the stranger is my charge.

ORESTES

What shall I say?Where are we,Pylades?

IPHIGENIA

Or on thy house for vengeance will I call,Orestes.Twice repeated,learn the name.

ORESTES

Ye gods!

IPHIGENIA

In my cause why invoke the gods?

ORESTES

Nothing:proceed:my thoughts were wandering wide:

Strange things of thee unask'd I soon shall learn.

IPHIGENIA

Tell him the goddess saved me,in exchange A hind presenting,which my father slew A victim,deeming that he plunged his sword Deep in my breast:me in this land she placed.

Thou hast my charge:and this my letter speaks.

PYLADES

O,thou hast bound me with an easy oath:

What I have sworn with honest purpose,long Defer I not,but thus discharge mine oath.

To thee a letter from thy sister,lo,I bear,Orestes;and I give it thee.

(PYLADES hands the letter to ORESTES.)

ORESTES

I do receive it,but forbear to unclose its foldings,greater pleasure first to enjoy Than words can give.My sister,O most dear,Astonish'd ev'n to disbelief,I throw Mine arms around thee with a fond embrace,In transport at the wondrous things I hear.

LEADER OF THE CHORUS

Stranger,thou dost not well with hands profane Thus to pollute the priestess of the shrine,Grasping her garments hallow'd from the touch.

ORESTES

My sister,my dear sister,from one sire,From Agamemnon sprung,turn not away,Holding thy brother thus beyond all hope.

IPHIGENIA

My brother!Thou my brother!Wilt thou not Unsay these words?At Argos far he dwells.

ORESTES

Thy brother,O unhappy!is not there.

IPHIGENIA

Thee did the Spartan Tyndarus bring forth?

ORESTES

And from the son of Pelops'son I sprung,IPHIGENIAWhat say'st thou?Canst thou give me proof of this?

ORESTES

I can:ask something of my father's house.

IPHIGENIA

Nay,it is thine to speak,mine to attend.

ORESTES

First let me mention things which I have heard Electra speak:to thee is known the strife Which fierce 'twixt Atreus and Thyestes rose.

IPHIGENIA

Yes,I have heard it;for the golden ram,-

ORESTES

In the rich texture didst thou not inweave it?

IPHIGENIA

O thou most dear!Thou windest near my heart.

ORESTES

And image in the web the averted sun?

IPHIGENIA

In the fine threads that figure did I work.

ORESTES

For Aulis did thy mother bathe thy limbs?

IPHIGENIA

I know it,to unlucky spousals led.

ORESTES

Why to thy mother didst thou send thy locks?

IPHIGENIA

Devoted for my body to the tomb.

ORESTES

What I myself have seen I now as proofs Will mention.In thy father's house,hung high Within thy virgin chambers,the old spear Of Pelops,which he brandish'd when he slew Oenomaus,and won his beauteous bride,The virgin Hippodamia,Pisa's boast.

IPHIGENIA

O thou most dear (for thou art he),most dear Acknowledged,thee,Orestes,do I hold,From Argos,from thy country distant far?

ORESTES

And hold I thee,my sister,long deem'd dead?

Grief mix'd with joy,and tears,not taught by woe To rise,stand melting in thy eyes and mine.

IPHIGENIA

Thee yet an infant in thy nurse's arms I left,a babe I left thee in the house.

Thou art more happy,O my soul,than speech Knows to express.What shall I say?'tis all Surpassing wonder and the power of words.

ORESTES

May we together from this hour be bless'd!

IPHIGENIA

同类推荐
  • 慈湖诗传

    慈湖诗传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 云松巢集

    云松巢集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 褒碧斋诗话

    褒碧斋诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 送刘禹锡侍御出刺连

    送刘禹锡侍御出刺连

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 法书考

    法书考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 圣迦柅忿怒金刚童子菩萨成就仪轨经

    圣迦柅忿怒金刚童子菩萨成就仪轨经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 银河帝国:基地

    银河帝国:基地

    在机器人的帮助下,人类迅速掌握了改造外星球的技术,开启了恢弘的星际殖民运动;人类在银河系如蝗虫般繁衍扩张,带着他们永不磨灭的愚昧与智慧、贪婪与良知,登上了一个个荒凉的星球,并将银河系卷入漫长的星际战国时代,直至整个银河被统一,一个统治超过2500万个住人行星、疆域横跨十万光年、总计数兆亿人口的庞大帝国崛起——银河帝国。
  • 每天懂一点色彩心理学

    每天懂一点色彩心理学

    我们生活在一个五彩缤纷的世界里,各种颜色对人的影响和产生的心理效果远在我们的意料之外。深色的保险柜看上去要比浅色的更重;被子和窗帘换成蓝色的可以促进睡眠;心情抑郁时,多看看绿色会有治愈效果……这本书将带您发现各种颜色的奥秘,让您对颜色的使用有一个全新的认识,在以后的生活中掌握正确的用色之道,做色彩达人。
  • 对不起,我来晚了

    对不起,我来晚了

    静怡遇到叶飞时,她才十三岁。在叶飞眼中,她只是一个孩子。五年后重逢,她已懂情爱,对叶飞爱得痴迷。只是,叶飞将自己摆在了一个不可亲近的高度。这让她的爱情路,进行得非常辛苦。她不敢大声表露心声,俩人咫尺天涯。其实,假装爱一个人很难,假装不爱一个人更难。两个守望相依的灵魂,一份刻骨铭心的深情。十七年,他们为爱隐忍,别离间,他们能否大声言爱?
  • 包法利夫人

    包法利夫人

    《包法利夫人》是19世纪世界上最有影响的小说之一,也是法国文学史上具有划时代意义的长篇小说,被公认为巴尔扎克之后法国第一部杰作。作者以简洁而细腻的文笔,通过女主人公悲剧性的情感生活,再现了19世纪中期法国的社会生活。主人公爱玛是个美丽的姑娘,她是富裕农民的独生女,在修道院接受贵族式的教育。受到浪漫主义思潮的影响,怀着对爱情的美好憧憬,她嫁给了市镇医生包法利……
  • 暗算

    暗算

    《暗算》是著名作家麦家代表作,被誉为“最好读的茅盾文学奖作品”,入选英国“企鹅经典”文库。在一处特殊之地,有一群有特殊禀赋的人。他们听天外之音,读无字之书,苦苦破译密码,也是破解自己一生的命运。设密与解密、天才与疯狂、爱情与仇恨对撞交错。在智力的博弈与较量背后,人性之光在熠熠闪烁。《暗算》是中国谍战影视开山之作、同名电视剧原著小说,也是梁朝伟、周迅主演电影《听风者》原著。其波澜壮阔的想象空间,将世界性的主题带进了中国文学。由著名设计师精心设计精装典藏版,开启全新视觉与阅读盛宴。
  • The City of God

    The City of God

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 职场辣妈变身术

    职场辣妈变身术

    有人说:女人要么要孩子,要么要事业。职场妈妈说,我们要孩子,我们也要事业。可是,职场如战场,当你重返职场,发现一切都已被敌军占领,甚至头儿也不再信任你时,怎么办?其实掌握了一定的方法,多学一点计划和技巧,职场妈妈也可以重新收复失地。本书就助你达到“重出江湖”的目的:从休产假之前就开始做准备,在休产假的过程中和之后,一方面着手家庭,一方面着手职场,运用技巧,两手都抓……
  • 原来没有离开

    原来没有离开

    闻名玄冥大陆的第一废才蓝岚,嫁给了玄冥大陆第一高手紫邪王君影邪,说的过去的是,紫邪王并不爱蓝岚,因为他心里有一个人。…………一封信,一只步摇,君影邪发现蓝岚就是那名红衣女孩儿,这个发现让君影邪彻底崩溃,谁来告诉他,怎样能让一个原来对自己死心塌地的女孩儿被他伤的彻底然后重新爱上他。这时的玄冥大陆上有两个劲爆消息。一个是相府五小姐蓝岚是超级天才,另一个是紫邪王君影邪为了求王妃原谅竟一哭二闹三上吊。‖小剧场‖“岚儿,跟我说句话好不好,你都一星期不理我了。”蓝岚只求这个男人能签了和离书,让她回丞相府,之前的她太傻,现在她想过来了,一定离开那个男人。
  • 漫天飞舞的信(上)

    漫天飞舞的信(上)

    12岁,开始给自己划定私人空间,不再喜欢和爸爸妈妈一起旅游。12岁,男生和男生在一起,女生和女生在一起。彼此互相熟悉,却不再像从前那样热情。12岁,既想吸引所有人的目光,又想躲到一个没人发现的地方。12岁,突然有一肚子话想跟谁说说,可是一开口,却发现自己一句话也不想说。12岁,左手梦想,右手秘密。12岁,下一站,就是每个人都会经历的青春。