登陆注册
5286200000038

第38章 CHAPTER VIII(3)

Well, master's glass-coach droav up, jest as I got within a few yards of the door; our carridge, I say, droav up, and stopt. Down gits coachmin to open the door, and comes I to give Mr. Deuceace an arm, when out of the cabaray shoot four fellows, and draw up betwigst the coach and embassy-doar; two other chaps go to the other doar of the carridge, and, opening it, one says--"Rendez- vous, M. Deuceace! Je vous arrete au nom de la loi!" (which means, "Get out of that, Mr. D.; you are nabbed and no mistake.") Master turned gashly pail, and sprung to the other side of the coach, as if a serpint had stung him. He flung open the door, and was for making off that way; but he saw the four chaps standing betwigst libbarty and him. He slams down the front window, and screams out, "Fouettez, cocher!" (which means, "Go it, coachmm!" in a despert loud voice; but coachmin wooden go it, and besides was off his box.

The long and short of the matter was, that jest as I came up to the door two of the bums jumped into the carridge. I saw all; I knew my duty, and so very mornfly I got up behind.

"Tiens," says one of the chaps in the street; "c'est ce drole qui nous a floure l'autre jour." I knew 'em, but was too melumcolly to smile.

"Ou irons-nous donc?" says coachmin to the genlmn who had got inside.

A deep woice from the intearor shouted out, in reply to the coachmin, "A SAINTE PELAGIE!"

. . . . . .

And now, praps, I ot to dixcribe to you the humors of the prizn of Sainte Pelagie, which is the French for Fleat, or Queen's Bentch: but on this subject I'm rather shy of writing, partly because the admiral Boz has, in the history of Mr. Pickwick, made such a dixcripshun of a prizn, that mine wooden read very amyousingly afterwids; and, also, because, to tell you the truth, I didn't stay long in it, being not in a humer to waist my igsistance by passing away the ears of my youth in such a dull place.

My fust errint now was, as you may phansy, to carry a noat from master to his destined bride. The poar thing was sadly taken aback, as I can tell you, when she found, after remaining two hours at the Embassy, that her husband didn't make his appearance. And so, after staying on and on, and yet seeing no husband, she was forsed at last to trudge dishconslit home, where I was already waiting for her with a letter from my master.

There was no use now denying the fact of his arrest, and so he confest it at onst: but he made a cock-and-bull story of treachery of a friend, infimous fodgery, and heaven knows what. However, it didn't matter much; if he had told her that he had been betrayed by the man in the moon, she would have bleavd him.

Lady Griffin never used to appear now at any of my visits. She kep one drawing-room, and Miss dined and lived alone in another; they quarld so much that praps it was best they should live apart; only my Lord Crabs used to see both, comforting each with that winning and innsnt way he had. He came in as Miss, in tears, was lisning to my account of master's seazure, and hoping that the prisn wasn't a horrid place, with a nasty horrid dunjeon, and a dreadfle jailer, and nasty horrid bread and water. Law bless us! she had borrod her ideers from the novvles she had been reading!

"O my lord, my lord," says she, "have you heard this fatal story?"

"Dearest Matilda, what? For heaven's sake, you alarm me! What-- yes--no--is it--no, it can't be! Speak!" says my lord, seizing me by the choler of my coat. "What has happened to my boy?"

"Please you, my lord," says I, "he's at this moment in prisn, no wuss,--having been incarserated about two hours ago."

"In prison! Algernon in prison! 'tis impossible! Imprisoned, for what sum? Mention it, and I will pay to the utmost farthing in my power."

"I'm sure your lordship is very kind," says I (recklecting the sean betwixgst him and master, whom he wanted to diddil out of a thowsand lb.); "and you'll he happy to hear he's only in for a trifle. Five thousand pound is, I think, pretty near the mark."

"Five thousand pounds!--confusion!" says my lord, clasping his hands, and looking up to heaven, "and I have not five hundred!

Dearest Matilda, how shall we help him?"

"Alas, my lord, I have but three guineas, and you know how Lady Griffin has the--"

"Yes, my sweet child, I know what you would say; but be of good cheer--Algernon, you know, has ample funds of his own."

Thinking my lord meant Dawkins's five thousand, of which, to be sure, a good lump was left, I held my tung; but I cooden help wondering at Lord Crabs's igstream compashn for his son, and Miss, with her 10,000L. a year, having only 3 guineas is her pockit.

I took home (bless us, what a home!) a long and very inflamble letter from Miss, in which she dixscribed her own sorror at the disappointment; swoar she lov'd him only the moar for his misfortns; made light of them; as a pusson for a paltry sum of five thousand pound ought never to be cast down, 'specially as he had a certain independence in view; and vowed that nothing, nothing, should ever injuice her to part from him, etsettler, etsettler.

I told master of the conversation which had past betwigst me and my lord, and of his handsome offers, and his horrow at hearing of his son's being taken; and likewise mentioned how strange it was that Miss should only have 3 guineas, and with such a fortn: bless us, I should have thot that she would always have carried a hundred thowsnd lb. in her pockit!

At this master only said Pshaw! But the rest of the story about his father seemed to dixquiet him a good deal, and he made me repeat it over agin.

He walked up and down the room agytated, and it seam'd as if a new lite was breaking in upon him.

"Chawls," says he, "did you observe--did Miss--did my father seem PARTICULARLY INTIMATE with Miss Griffin?"

"How do you mean, sir?" says I.

"Did Lord Crabs appear very fond of Miss Griffin?"

"He was suttnly very kind to her."

"Come, sir, speak at once: did Miss Griffin seem very fond of his lordship?"

"Why, to tell the truth, sir, I must say she seemed VERY fond of him."

"What did he call her?"

"He called her his dearest gal."

"Did he take her hand?"

"Yes, and he--"

同类推荐
  • 指武

    指武

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明季北略

    明季北略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Malefactor

    The Malefactor

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Samuel Titmarsh and The Great Hoggarty Diamond

    Samuel Titmarsh and The Great Hoggarty Diamond

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Poor and Proud

    Poor and Proud

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 穿越之嫡女无害

    穿越之嫡女无害

    二十一世纪医学世家出身的鬼才颜倾,活的正辉煌时便遭遇车祸奇异穿越,到了一个名叫中洲的大陆。在这里,她与不同的人斗智斗勇,直到遇到秦子息。那是个风姿不凡而且很强大的男人,重点是看起来很有钱啊。于是乎,颜倾就踏上了一条追夫的不归路,追的太着迷,以至于没发现路上好多极品男人都在等着她。当然等她发现时,某人已经将所有的萌芽给掐断了,惹得她捶胸顿足,直嚎某人腹黑……
  • 抗日之暴力军团

    抗日之暴力军团

    华夏闪电特种部队总教官雷战,重生抗日时期!他的到来,让小鬼子闻风丧胆!他的存在,让小鬼子寝食难安!他的名字,让小鬼子夜不能寐!他的队伍,杀小鬼子屠鸡宰狗!他,就是雷战,小鬼子眼中的恶魔!他,就是雷战,小鬼子眼中的杀神!“逆鳞——龙之逆鳞,触之必死!”“犯我中华者,虽远必诛!”
  • 采油工老李

    采油工老李

    老李怎么也没想到,常冒轮站长将他调了,而且是在他休完假刚回到值班房的时候。皮卡就停在值班房前等待他收拾东西。副站长尹明看着手足无措的老李想帮点什么,老李总是说:“放着,我来,我来……”一个纸箱盛不下老李的书,他想了想,将卷好的铺盖松开,尹明不知道说什么好,傻傻地站着。“不该留你,”伊明说,“早知道这样的结果……”老李想起前任站长调走时征求他的意见,本来他答应了随着去,没想到新来的常站再三挽留,一口一个老叔,并许诺提老李当井长,权衡了半天的老李才答应留下了。
  • 第二十五孝图

    第二十五孝图

    一对青色的裤管在赵长江面前的风里晃晃荡荡,裤子是穿了多年的裤子,受力最多处的纱缝已经磨得难分经纬;不是裤管做得太大,而是父亲的脚腿明显枯瘦了许多,该被年龄吸去的脂肪和肌肉都被吸走了,所以,脚腿就像枯枝一样把裤管反衬得多余了不少。父亲坐在赵长江和哥哥自制的竹轿上被一步一步地抬高。每抬高一步,一股凉风就在赵长江的汗珠上抖动一下,抚摸一下,夹在竹轿中间的木椅子也就和竹竿磨蹭出一声互不相让的怪叫,那怪叫像被卡住喉咙的鸭子做出的挣扎。这声音虽不好听,但能让父亲一步一步地升高。
  • 太上洞玄灵宝五显观华光本行妙经

    太上洞玄灵宝五显观华光本行妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诸天最强大反派

    诸天最强大反派

    什么是反派,坏事做尽就是反派?那也太low了,把坏事做绝才叫真正的大反派。“什么?主角光环,在我面前根本不存在。”“负心薄幸?家常便饭而已。”“祸害苍生?这只是一个小目标。”……穿越成自己所写的小说中,给主角前期刷怪升级用的小反派,好悲催啊,这是活不过两章的节奏吗。好在我有金手指,让诸天反派系统助我风骚的逆袭吧,抢主角的妹子,再甩了赚反派值……宇文天骄傲地表示,我要做诸天万界最强的大反派。
  • 倾尽天下:皇妃十四岁

    倾尽天下:皇妃十四岁

    十四岁的少女成为一朝皇妃。面对变幻莫测的帝心,她苦苦抵御着他的宠爱。数载恩怨,她最终抛下一切不甘与他真诚相爱。所幸,他爱她,愿意倾尽天下去换,而她,历经苦难与波折,终得圆满。谁说自古帝王无真爱?看一阕《爱江山更爱美人》,看冷面君王的缠绵悱恻,少女皇妃的纯善睿智。
  • 郎咸平开讲:中国商帮

    郎咸平开讲:中国商帮

    晋商曾经从南方贩茶叶,掌控了整条产业链,又以“票号”开创了中国金融史上的辉煌历程,实现了“汇通天下”的宏伟理想;徽商从贫困的山区走出来,靠“徽骆驼”精神,最终走出了一条险峻的出路;湖州丝商们敢于走出南浔、走进上海,直接与国外买办交易,生丝的出口成就了湖商的成功……可是曾经辉煌的中国商帮大部分没能经得起时间的考验,到底是什么原因让他们逐渐淹没在了历史的长河中?本书作者从当时的社会环境、国际环境、四大商帮本身的特质以及中华文化的特征等当面进行分析,并指出,从古至今一家企业能走多远,最终都是取决于其战略思维能达到多高。历史会给每个商帮、每个企业留出转型的时间,如何在对的时间做出对的选择,也是本书要告
  • 捧褐色牛奶罐的姑娘

    捧褐色牛奶罐的姑娘

    我叫安亚敏,在某生物科技公司上班,那是一家全球排名前三位的医药公司,在东海市高新工业园设立有生产和研发基地。每年,分公司会派表现好、有潜力的员工去波士顿总部进修,出乎意料,2011年竟然只有我一人被选中。我受宠若惊,同时又猜想,大概是矮子里拔将军,上面实在找不到合适的才选中我。不管怎么说,我心里非常高兴,办理完各种手续,急三火四地出发。到美国第一站先去了旧金山,因为姑姑在那里定居。她很热情,开车带着我到处吃喝玩乐,介绍美国的风俗人情。住了三天之后,我告辞,转机去波士顿。
  • 黑篮:紫原君有点萌

    黑篮:紫原君有点萌

    夏川和柚作为一个有着一米七身高的少女,看着眼前这个比自己高上不知道多少的少年感觉有点震惊!然后开始和这个少年成为了前后桌的旅程。【甜文即正义!】