登陆注册
5286500000012

第12章 CHAPTER III(2)

They mounted, accordingly, into a great barouche--a vehicle as to which the Baroness found nothing to criticise but the price that was asked for it and the fact that the coachman wore a straw hat.

(At Silberstadt Madame Munster had had liveries of yellow and crimson.) They drove into the country, and the Baroness, leaning far back and swaying her lace-fringed parasol, looked to right and to left and surveyed the way-side objects.

After a while she pronounced them "affreux." Her brother remarked that it was apparently a country in which the foreground was inferior to the plans recules: and the Baroness rejoined that the landscape seemed to be all foreground.

Felix had fixed with his new friends the hour at which he should bring his sister; it was four o'clock in the afternoon.

The large, clean-faced house wore, to his eyes, as the barouche drove up to it, a very friendly aspect; the high, slender elms made lengthening shadows in front of it.

The Baroness descended; her American kinsfolk were stationed in the portico. Felix waved his hat to them, and a tall, lean gentleman, with a high forehead and a clean shaven face, came forward toward the garden gate. Charlotte Wentworth walked at his side. Gertrude came behind, more slowly.

Both of these young ladies wore rustling silk dresses.

Felix ushered his sister into the gate. "Be very gracious," he said to her. But he saw the admonition was superfluous.

Eugenia was prepared to be gracious as only Eugenia could be.

Felix knew no keener pleasure than to be able to admire his sister unrestrictedly; for if the opportunity was frequent, it was not inveterate. When she desired to please she was to him, as to every one else, the most charming woman in the world.

Then he forgot that she was ever anything else; that she was sometimes hard and perverse; that he was occasionally afraid of her. Now, as she took his arm to pass into the garden, he felt that she desired, that she proposed, to please, and this situation made him very happy. Eugenia would please.

The tall gentleman came to meet her, looking very rigid and grave.

But it was a rigidity that had no illiberal meaning.

Mr. Wentworth's manner was pregnant, on the contrary, with a sense of grand responsibility, of the solemnity of the occasion, of its being difficult to show sufficient deference to a lady at once so distinguished and so unhappy.

Felix had observed on the day before his characteristic pallor; and now he perceived that there was something almost cadaverous in his uncle's high-featured white face.

But so clever were this young man's quick sympathies and perceptions that he already learned that in these semi-mortuary manifestations there was no cause for alarm.

His light imagination had gained a glimpse of Mr. Wentworth's spiritual mechanism, and taught him that, the old man being infinitely conscientious, the special operation of conscience within him announced itself by several of the indications of physical faintness.

The Baroness took her uncle's hand, and stood looking at him with her ugly face and her beautiful smile.

"Have I done right to come?" she asked.

"Very right, very right," said Mr. Wentworth, solemnly. He had arranged in his mind a little speech; but now it quite faded away.

He felt almost frightened. He had never been looked at in just that way--with just that fixed, intense smile--by any woman; and it perplexed and weighed upon him, now, that the woman who was smiling so and who had instantly given him a vivid sense of her possessing other unprecedented attributes, was his own niece, the child of his own father's daughter.

The idea that his niece should be a German Baroness, married "morganatically" to a Prince, had already given him much to think about. Was it right, was it just, was it acceptable?

He always slept badly, and the night before he had lain awake much more even than usual, asking himself these questions.

The strange word "morganatic" was constantly in his ears; it reminded him of a certain Mrs. Morgan whom he had once known and who had been a bold, unpleasant woman.

He had a feeling that it was his duty, so long as the Baroness looked at him, smiling in that way, to meet her glance with his own scrupulously adjusted, consciously frigid organs of vision; but on this occasion he failed to perform his duty to the last.

He looked away toward his daughters. "We are very glad to see you," he had said. "Allow me to introduce my daughters--

Miss Charlotte Wentworth, Miss Gertrude Wentworth."

The Baroness thought she had never seen people less demonstrative.

But Charlotte kissed her and took her hand, looking at her sweetly and solemnly. Gertrude seemed to her almost funereal, though Gertrude might have found a source of gayety in the fact that Felix, with his magnificent smile, had been talking to her; he had greeted her as a very old friend. When she kissed the Baroness she had tears in her eyes. Madame Munster took each of these young women by the hand, and looked at them all over.

Charlotte thought her very strange-looking and singularly dressed; she could not have said whether it was well or ill.

She was glad, at any rate, that they had put on their silk gowns--especially Gertrude. "My cousins are very pretty," said the Baroness, turning her eyes from one to the other.

"Your daughters are very handsome, sir."

Charlotte blushed quickly; she had never yet heard her personal appearance alluded to in a loud, expressive voice.

Gertrude looked away--not at Felix; she was extremely pleased.

It was not the compliment that pleased her; she did not believe it; she thought herself very plain. She could hardly have told you the source of her satisfaction; it came from something in the way the Baroness spoke, and it was not diminished--it was rather deepened, oddly enough--by the young girl's disbelief.

Mr. Wentworth was silent; and then he asked, formally, "Won't you come into the house?"

"These are not all; you have some other children," said the Baroness.

"I have a son," Mr. Wentworth answered.

同类推荐
  • 局方发挥

    局方发挥

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Island Nights' Entertainments

    Island Nights' Entertainments

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天原发微

    天原发微

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 九转流珠神仙九丹经

    九转流珠神仙九丹经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天如惟则禅师语录

    天如惟则禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 重生之豪门千金

    重生之豪门千金

    “赵一帆,你娶我,无非是为了我手上夏氏和韩氏的股份,我告诉你,你永远都别想得到。”婚礼上,撞见丈夫和同父异母的妹妹苟且,夏璃羞愤逃离,却惨死在最爱的人手上。再次重生,回到了自己跟韩羽熙认识的第一天。看着渣男和妹妹那恶心的嘴脸,夏璃发誓,一定要为前世的自己报仇。渣男,整恶妹,夏璃一心要两人为此付出代价。面对韩羽熙的冷漠,夏璃满含泪水:“别推开我。”欠你的,我注定要偿还!韩羽熙逃离,夏璃紧追不舍,最终,终于抱得美男归。韩羽熙,这一世我定不负你!!!
  • 斩神

    斩神

    玄域大陆,浩然无尽,玄修修经脉掌乾坤。一位跌落星榜的天才,修最强禁忌玄功,斩五堑屠万兽,踏天才戮万世,成为妖一样的存在!热血激情的对决,绝顶天才的碰撞,天道无双,万道争锋,日月神道谁为峰?一切尽在斩神!
  • 大道迢迢

    大道迢迢

    这是一段现实的修行路,第一次写书,但我会用心去写,希望各位多多支持。如果有觉得第一卷看不下去的朋友,也可以从第二卷看起,基本不影响阅读体验。(另外,本书由于第一卷有些冗赘,故将十几章合并在了一起,并不是章节有所缺失。)
  • 错吻成婚:金主狂爱999天

    错吻成婚:金主狂爱999天

    睡梦中,某人欺身而来,对她上下其手,亲亲揉揉。她惊醒,从枕头下拿出结婚协议:“沈先生,我们有协议,只结婚,不爱爱。”某人笑得狡黠,接过结婚协议瞥一眼,“结婚协议:只结婚,还爱爱!”她反抗挣扎,“你无赖,明明不是这样的!”某人坏笑,“光说不练假把式。”为辩真假,他亲力亲为用行动表示。事后,她才明白,协议神马是困不住腹黑狼的狼爪。而他,则用自己的方式,对她施以此生无尽的霸宠。
  • 萌妃嫁到:妖孽殿下太缠人

    萌妃嫁到:妖孽殿下太缠人

    旅游,哪里去好呢?来点新鲜的,古代怎么样?夏天的回答是“好”。理想很丰满,现实却很骨感。古代一点也不好玩儿,好友丢了,还拾了个呆呆的王爷。某王爷:“姐姐,我饿了。”夏天:“滚,本小姐也还没吃饭了。”某王爷:“姐姐,陪我玩会儿好不好?”夏天:“没时间,我不挣钱拿什么养活你。”······
  • Fly By Night

    Fly By Night

    Everybody knew that books were dangerous. Read the wrong book, it was said, and the words crawled around your brain on black legs and drove you mad, wicked mad. Mosca Mye was born at a time sacred to Goodman Palpitattle, He Who Keeps Flies out of Jams and Butterchurns, which is why her father insisted on naming her after the housefly. He also insisted on teaching her to read—even in a world where books are dangerous, regulated things. Eight years later, Quillam Mye died, leaving behind an orphaned daughter with an inauspicious name and an all-consuming hunger for words. Trapped for years in the care of her cruel Uncle Westerly and Aunt Briony, Mosca leaps at the opportunity for escape, though it comes in the form of sneaky swindler Eponymous Clent. As she travels the land with Clent and her pet goose, Saracen, Mosca begins to discover complicated truths about the world she inhabits and the power of words.
  • 第十九层地域

    第十九层地域

    七月七日,七点零七分零七秒,水陆空三栖飞船!情!惊!奇!险!万花岛,玄幻体验夏令营,三十个青年男女。突然遭遇前所未有过的变故!刹那间,物非人非,世界颠倒,记忆丧失!不同地域,生存困难,人心变幻,情海无边无际,哪个能够不湿身游上岸?内有祸水,一手策划造成?出门之时,兴高采烈!回家之路,如此艰难!另类体验,一样人生!QQ群:650177230
  • 最让你开拓进取的创新故事(智慧背囊16本)

    最让你开拓进取的创新故事(智慧背囊16本)

    创新是一个民族进步的灵魂,是国家兴旺发达的不竭动力。当学习和生活一切都按部就班,当人的思想中不再有创新的观念,那将是一件十分可怕的事情。唯有挖掘和激活人类潜能中的创新思维,生活才能更加五彩斑斓,人类才能以更快的速度进步与改造世界。本书汇集了几百个最让读者开拓进取的创新故事,以创新点拨来进行引导,使广大读者在读过故事后有所启发,进而更加富有创新精神。
  • 释迦如来应化录

    释迦如来应化录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 你要我说什么

    你要我说什么

    我的话到底能起作用。韦子林终于往嘴里夹了第一口菜,端起杯子跟我的杯子碰了碰,喝了第一口果茶。韦子林说:“她既然无情,我也无须有义。你说的不是没有道理。我同意分手,不过我有一个条件,她必须赔我花在她身上所有的钱,花多少钱,她心里应该有数。萧祖欣,你说我这要求过分不过分?”我说:“不过分,我回去跟华岚说。”出餐厅,韦子林朝我伸出一只手,我也伸手与他相握了一下。他的手冰凉。恋爱谈到对方要拿钞票论赔作为分手条件的份上,有意思吗?没有。