登陆注册
5286500000008

第8章 CHAPTER II(3)

None of them were forbidden books, and Gertrude had not stopped at home for the sake of a chance to climb to the inaccessible shelves.

She possessed herself of a very obvious volume--one of the series of the Arabian Nights--and she brought it out into the portico and sat down with it in her lap. There, for a quarter of an hour, she read the history of the loves of the Prince Camaralzaman and the Princess Badoura. At last, looking up, she beheld, as it seemed to her, the Prince Camaralzaman standing before her.

A beautiful young man was making her a very low bow--a magnificent bow, such as she had never seen before. He appeared to have dropped from the clouds; he was wonderfully handsome; he smiled--smiled as if he were smiling on purpose. Extreme surprise, for a moment, kept Gertrude sitting still; then she rose, without even keeping her finger in her book. The young man, with his hat in his hand, still looked at her, smiling and smiling.

It was very strange.

"Will you kindly tell me," said the mysterious visitor, at last, "whether I have the honor of speaking to Miss Went-worth?"

"My name is Gertrude Wentworth," murmured the young woman.

"Then--then--I have the honor--the pleasure--of being your cousin."

The young man had so much the character of an apparition that this announcement seemed to complete his unreality. "What cousin?

Who are you?" said Gertrude.

He stepped back a few paces and looked up at the house; then glanced round him at the garden and the distant view.

After this he burst out laughing. "I see it must seem to you very strange," he said. There was, after all, something substantial in his laughter. Gertrude looked at him from head to foot.

Yes, he was remarkably handsome; but his smile was almost a grimace.

"It is very still," he went on, coming nearer again.

And as she only looked at him, for reply, he added, "Are you all alone?"

"Every one has gone to church," said Gertrude.

"I was afraid of that!" the young man exclaimed.

"But I hope you are not afraid of me."

"You ought to tell me who you are," Gertrude answered.

"I am afraid of you!" said the young man. "I had a different plan.

I expected the servant would take in my card, and that you would put your heads together, before admitting me, and make out my identity."

Gertrude had been wondering with a quick intensity which brought its result; and the result seemed an answer--a wondrous, delightful answer--to her vague wish that something would befall her. "I know--I know," she said.

"You come from Europe."

"We came two days ago. You have heard of us, then--you believe in us?"

"We have known, vaguely," said Gertrude, "that we had relations in France."

"And have you ever wanted to see us?" asked the young man.

Gertrude was silent a moment. "I have wanted to see you."

"I am glad, then, it is you I have found. We wanted to see you, so we came."

"On purpose?" asked Gertrude.

The young man looked round him, smiling still. "Well, yes; on purpose. Does that sound as if we should bore you?" he added.

"I don't think we shall--I really don't think we shall.

We are rather fond of wandering, too; and we were glad of a pretext."

"And you have just arrived?"

"In Boston, two days ago. At the inn I asked for Mr. Wentworth.

He must be your father. They found out for me where he lived; they seemed often to have heard of him. I determined to come, without ceremony. So, this lovely morning, they set my face in the right direction, and told me to walk straight before me, out of town. I came on foot because I wanted to see the country.

I walked and walked, and here I am! It 's a good many miles."

"It is seven miles and a half," said Gertrude, softly.

Now that this handsome young man was proving himself a reality she found herself vaguely trembling; she was deeply excited.

She had never in her life spoken to a foreigner, and she had often thought it would be delightful to do so. Here was one who had suddenly been engendered by the Sabbath stillness for her private use; and such a brilliant, polite, smiling one!

She found time and means to compose herself, however: to remind herself that she must exercise a sort of official hospitality.

"We are very--very glad to see you," she said. "Won't you come into the house?" And she moved toward the open door.

"You are not afraid of me, then?" asked the young man again, with his light laugh.

She wondered a moment, and then, "We are not afraid--here," she said.

"Ah, comme vous devez avoir raison!" cried the young man, looking all round him, appreciatively. It was the first time that Gertrude had heard so many words of French spoken.

They gave her something of a sensation. Her companion followed her, watching, with a certain excitement of his own, this tall, interesting-looking girl, dressed in her clear, crisp muslin.

He paused in the hall, where there was a broad white staircase with a white balustrade. "What a pleasant house!" he said.

"It 's lighter inside than it is out."

"It 's pleasanter here," said Gertrude, and she led the way into the parlor,--a high, clean, rather empty-looking room.

Here they stood looking at each other,--the young man smiling more than ever; Gertrude, very serious, trying to smile.

"I don't believe you know my name," he said. "I am called Felix Young.

Your father is my uncle. My mother was his half sister, and older than he."

"Yes," said Gertrude, "and she turned Roman Catholic and married in Europe."

"I see you know," said the young man. "She married and she died.

Your father's family did n't like her husband. They called him a foreigner; but he was not. My poor father was born in Sicily, but his parents were American."

"In Sicily?" Gertrude murmured.

"It is true," said Felix Young, "that they had spent their lives in Europe.

But they were very patriotic. And so are we."

"And you are Sicilian," said Gertrude.

"Sicilian, no! Let 's see. I was born at a little place--a dear little place--in France. My sister was born at Vienna."

"So you are French," said Gertrude.

同类推荐
  • 山舍南溪小桃花

    山舍南溪小桃花

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 中国古代风俗小说选

    中国古代风俗小说选

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 阿育王譬喻经

    阿育王譬喻经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编人事典百岁以上部

    明伦汇编人事典百岁以上部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 蔗庵范禅师语录

    蔗庵范禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 谪仙:人生若只如初见

    谪仙:人生若只如初见

    宋天音有一个哥哥,而她的哥哥有一个秘密。他不会变老,永远只如初见。--情节虚构,请勿模仿
  • 开启中学生智慧的100个哲理故事

    开启中学生智慧的100个哲理故事

    本书为青少年朋友精心挑选了100个生动有趣、寓意深刻的故事,每则故事都浓缩了深刻的人生哲理,蕴藏着丰富的生活智慧,每则故事后都配有“精彩哲思”、“慧语箴言”,对故事的内涵进行挖掘和阐述,帮助青少年领悟生活真谛、人生哲理。
  • 圣樱斯顿贵族学院Ⅱ

    圣樱斯顿贵族学院Ⅱ

    【一】“你写的那封情书,我看了……”他,冷酷不驯,对她那所谓的‘告白’完全不放在心上。“你的情书,还需加强…”对于他那‘侮辱’般地拒绝,性格火爆地她发誓,一定要让他好看……【二】“什么!!他,他居然宣布要离开演艺圈?!”这个消息,让回国不久后的她们惊讶无比。“不行!我的仇还没报,怎么能放过他!!”“那你打算怎么做?”“天涯海角,我也要把他给找出来!!”……【三】“沫,雪,瑶……”重新踏入‘圣樱学院’的她,意外的撞回了那个一直想念而又不敢说‘爱’的他。“夜学长,我不值得你喜欢,还有,别忘了现在的你是苑惜的未婚夫……”一直压抑着感情的她,会如何重新地面对这复杂的三角恋?Alice面对Eric跟言子睿又该如何做出正确的选择?爱情最终的归宿……由你来选择。【推荐】+【评论】+【收藏】+【加更】
  • 豪门盛宠:惹火娇妻别想跑

    豪门盛宠:惹火娇妻别想跑

    父母双亡,苏安歌回国第一天就被暗算碰了不该碰的东西,睡了不近女色的某人。不出几个小时,在她最狼狈,最痛苦,最无助的时候他找上门。“你以为睡了我,还能全身而退?”苏安歌怒:“你想怎么样?”“当然是……一直睡下去!”从此,苏安歌被某人圈为所有物。从此,秦司宸波澜无惊的生活里多了两个字,宠她,宠她,还是宠她!本文1V1宠文,身心干净,稳定更新!求包养,么么哒……
  • 恋爱解救,我的男神患者

    恋爱解救,我的男神患者

    痛!沈清涵感觉整个肺腔都要炸裂了,脖子上的禁锢在一点一点夺走她的呼吸。沈清涵费力的张开眼眸,入眼的便是一双无神却通透的眸子。漆黑的眸子毫无光泽,就像一个无底的黑洞,直勾勾的盯着沈清涵。--情节虚构,请勿模仿
  • 无尽宝术

    无尽宝术

    一个落入深渊的少年,一个超越轮回的至尊。一个为爱追寻的奇才,一个不弱于人的阎罗。阴阳,三才,八卦,金乌,雷道仙术,溺水之道,每一个宝术随手而来。妖山碑,人河石,巫殿碑,魔神树,每一件至宝伴随左右。这是一个名叫楚南,强势无比的传奇。以无尽宝术为道,话无尽为至简,以至简衍无尽的传说。
  • 傲世玄天

    傲世玄天

    欲执棋,先入棋,剑破棋局,与天斗,与地争,剑指玄天!游靳东,本是千年难得一见的四灵体,不知为何,四大灵根皆被封印,幸遇到恩师,以血肉之躯为自己破解大地灵根的封印!从此命运开始翻天覆地的变化。孤身一人闯凌霄,不达目的不罢休;冲天一怒为红颜,黑发转而变白发;为报师恩上琅琊,杀遍琅琊又何妨?百世轮回灵魂醒,历经磨难终重生!
  • 大唐王妃传

    大唐王妃传

    唐初四个谜一样女子,遇上李唐四位皇子,四段爱恨情仇的故事,当亲情,爱情,友情遭遇王位抉择时候,是携手沉浮还是就此相忘江湖,抑或是反目成仇,每个人都有自己的选择……
  • 耐瑟瑞尔的辉煌

    耐瑟瑞尔的辉煌

    主角纯法师,冷血谨慎黑暗无情,全程无女主,没有扮猪吃虎,没有生死关头爆发,只有稳步前行,没有遍地强敌,主角总是别人的强敌,全心向耐瑟瑞尔的辉煌进发,欢迎各位加群548859662
  • 欢乐颂

    欢乐颂

    吃过早饭,倪万德就往乡上赶,他要去完成一项特殊的使命。从乌地吉木到乡上二十多里地,出了寨子一直上坡,紧赶慢赶得三个小时。说下来,倪万德用不着跑这么远的路,电话里就能把事情说清楚。可是,倪万德觉得这事非同小可,他必须亲自跑这一趟。昨天晚上,倪万德在床上翻来覆去想了一夜。这么大的事,倪万德没有对三桃说出实情,他怕三桃担心。倪万德只是轻描淡写地说,明天他要到乡上去一趟。三桃没有多想,说这么远的路,得请人用摩托送一下。倪万德知道三桃心疼自己,嘴巴上答应,事实上并没有去落实。这些年来,倪万德不会轻易开口,哪怕给别人添芝麻大的麻烦。