登陆注册
5286600000047

第47章 CHAPTER XII(2)

Columbus's own little squadron, meanwhile--thanks probably to the seamanship of himself and his brother--weathered the storm, and he found refuge in the harbor which he had himself named "the beautiful," El Hermoso, in the western part of San Domingo.

Another storm delayed him at a port which he called Port Brasil.

The word Brasil was the name which the Spaniards gave to the red log-wood, so valuable in dyeing, and various places received that name, where this wood was found. The name is derived from "Brasas,"--coals,--in allusion, probably, to the bright red color of the dye.

Sailing from this place, on Saturday, the sixteenth of June, they made sight of the island of Jamaica, but he pressed on without making any examination of the country, for four days sailing west and south-west. He then changed his course, and sailed for two days to the northwest and again two days to the north.

On Sunday, the twenty fourth of July, they saw land. This was the key now known as Cuyago, and they were at last close upon the mainland. After exploring this island they sailed again on Wednesday, the twenty-seventh, southwest and quarter southwest about ninety miles, and again they saw land, which is supposed to be the island of Guanaja or Bonacca, near the coast of Honduras.

The Indians on this island had some gold and some pearls. They had seen whites before. Columbus calls them men of good stature.

Sailing from this island, he struck the mainland near Truxillo, about ten leagues from the island of Guanaja. He soon found the harbor, which we still know as the harbor of Truxillo, and from this point Columbus began a careful investigation of the coast.

He observed, what all navigators have since observed, the lack of harbors. He passed along as far as the river now known as the Tinto, where he took possession in the name of the sovereigns, calling this river the River of Possession. He found the natives savage, and the country of little account for his purposes. Still passing southward, he passed what we call the Mosquito Coast, to which he found the natives gave the name of Cariay.

These people were well disposed and willing to treat with them.

They had some cotton, they had some gold. They wore very little clothing, and they painted their bodies, as most of the natives of the islands had done. He saw what he thought to be pigs and large mountain cats.

Still passing southward, running into such bays or other harbors as they found, he entered the "Admiral's Bay," in a country which had the name of Cerabaro, or Zerabora. Here an Indian brought a plate of gold and some other pieces of gold, and Columbus was, encouraged in his hopes of finding more.

The natives told him that if he would keep on he would find another bay which they called Arburarno, which is supposed to be the Laguna Chiriqui. They said the people, of that country, lived in the mountains. Here Columbus noticed the fact,--one which has given to philologists one of their central difficulties for four hundred years since,--that as he passed from one point to another of the American shores, the Indians did not understand each other's language. "Every ten or twenty leagues they did not understand each other." In entering the river Veragua, the Indians appeared armed with lances and arrows, some of them having gold also. Here, also, the people did not live upon the shore, but two or three leagues back in the interior, and they only came to the sea by their canoes upon the rivers.

The next province was then called Cobraba, but Columbus made no landing for want of a proper harbor. All his courses since he struck the continent had been in a southeasterly direction. That an expedition for westward discovery should be sailing eastward, seemed in itself a contradiction. What irritated the crews still more was, that the wind seemed always against them.

From the second to the ninth of November, 1502, the little fleet lay at anchor in the spacious harbor, which he called Puerto Bello, "the beautiful harbor." It is still known by that name. Aconsiderable Spanish city grew up there, which became well known to the world in the last century by the attack upon it by the English in the years 1739 and 1742.

The formation of the coast compelled them to pass eastward as they went on. But the currents of the Gulf flow in the opposite direction. Here there were steady winds from the east and the northeast. The ships were pierced by the teredo, which eats through thick timbers, and is so destructive that the seamen of later times have learned to sheath the hulls of their vessels with copper.

The seamen thought that they were under the malign influence of some adverse spell. And after a month Columbus gave way to their remonstrances, and abandoned his search for a channel to India.

He was the more ready to do this because he was satisfied that the land by which he lay was connected with the coast which other Spaniards had already discovered. He therefore sailed westward again, retracing his course to explore the gold mines of Veragua.

But the winds could change as quickly as his purposes, and now for nearly a fortnight they had to fight a tropical tempest. At one moment they met with a water-spout, which seemed to advance to them directly. The sailors, despairing of human help, shouted passages from St. John, and to their efficacy ascribed their escape. It was not until the seventeenth that they found themselves safely in harbor. He gave to the whole coast the name of "the coast of contrasts," to preserve the memory of his disappointments.

The natives proved friendly, as he had found them before; but they told him that he would find no more gold upon the coast;that the mines were in the country of the Veragua. It was, on the tenth day of January that, after some delay, Columbus entered again the river of that name.

同类推荐
  • 禅林宝训音义

    禅林宝训音义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 分甘余话

    分甘余话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 紫微诗话

    紫微诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 全唐诗话

    全唐诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 文殊师利般涅槃经

    文殊师利般涅槃经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 九州荒唐国

    九州荒唐国

    俗套的故事,总是以美人开头。可是故事的结局,也必然是美人失去头颅。
  • 宗伯集

    宗伯集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 古妹历奇

    古妹历奇

    奇异的梦境、神秘的召唤信息、精心设计的科技魔咒。充满诡异的故事情节,要探讨的却是人类在面对友情、事和物的心理和生理之适应能力。世间事并不如想像中的沿着一条直线发展延伸,突变的隐藏因素在出现和还未出现的两种情况下,怎样去防御和面对,需要考验我们人类的智慧……
  • 药妃天下

    药妃天下

    隐士而居,不问世事,武功盖世,能与兽语,本清浅如水,默默寻找前世亲人足迹。怎奈,一朝得知身世,一朝得见前世仇人,自此,风云再起,五国生变,皆是她报仇之路垫脚石。芙蓉殿内,她冷眼看着他的母妃牵着另一个女子,逼他娶平妃。芙蓉殿外,她默然看着他一脸愧疚自责,痛苦不堪。翌日,她敛去武功,淡然设局,遍体鳞伤出了芙蓉殿。自此,还了他的恩情,断了两人情缘。一夜缠绵,她引毒上身,却气血逆流,一瞬白头,渺渺鬼谷中,她顶着满头银发,日日数着倒退的记忆,终于,转身之后,记忆如孩童,天真如稚儿......
  • 第二百零七根骨头

    第二百零七根骨头

    透过《回族当代文学典藏丛书:第二百零七根骨头》,我们看到了一个承载着坚韧、清洁、挺拔与希望的博大、宽厚的精神载体,看到了记录时代、紧贴大地、挖掘普通人内心世界的民间情怀,此乃源于回族作家对生活的丰厚积累和深刻洞察。这些作品,是对回族优秀文明及其精神信仰之依赖与传承,也是对当下时代的某种浮躁之风的抵阻。因为昨天的文化自觉,回族作家开始了对自我的审视与书写;因为今天这些作品的呈现,使我们对未来的回族文学充满更多的文化自信与美学期待。
  • 进化之危机无限

    进化之危机无限

    公元2020年,外星文明突降地球,展现出了远超地球的科技,却出人意料的造就了一批强大的进化者。数年之后,另一支外星文明降临地球,两大文明大战,而地球,也不可避免的参预其中。败,人类灭绝;胜,人类才能得已延续。大战起,风云乱,地球的未来,需要英雄,而英雄,因时势而起。
  • The Water Goats and Other Troubles

    The Water Goats and Other Troubles

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清洞真智慧观身大戒文

    上清洞真智慧观身大戒文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 我的名字叫花钱(上册)

    我的名字叫花钱(上册)

    70年代,一个叫刘家营的小山村里,发生了一起恶性杀人案。被害人家属却没有报案。队长青猴子的孙女在两个月前离奇失踪,村民纷纷猜测黄下海里的那具无名女尸“烂腰”就是那个小女孩。青猴子与前任队长罗金宝的个人恩怨,引发了村民的种种议论,从而展现出刘家营村王姓人家与刘姓人家不同的人生。其中有老地主的改过自新,有老光棍的悲剧人格,有劁猪匠王朝喜的悲喜人生。一群被侮辱被忽略的底层小人物的命运交错在六七十年代的山村……
  • 公主的睡前故事

    公主的睡前故事

    公主们的睡前故事,很有趣噢,集美们快来看看叭。