登陆注册
5287000000179

第179章 58(1)

Jesus Seigneur.

Whilst Mordaunt was making his way to Cromwell's tent, D'Artagnan and Porthos had brought their prisoners to the house which had been assigned to them as their dwelling at Newcastle.

The order given by Mordaunt to the sergeant had been heard by D'Artagnan, who accordingly, by an expressive glance, warned Athos and Aramis to exercise extreme caution. The prisoners, therefore, had remained silent as they marched along in company with their conquerors -- which they could do with the less difficulty since each of them had occupation enough in answering his own thoughts.

It would be impossible to describe Musqueton's astonishment when from the threshold of the door he saw the four friends approaching, followed by a sergeant with a dozen men. He rubbed his eyes, doubting if he really saw before him Athos and Aramis; and forced at last to yield to evidence, he was on the point of breaking forth in exclamations when he encountered a glance from the eyes of Porthos, the repressive force of which he was not inclined to dispute.

Musqueton remained glued to the door, awaiting the explanation of this strange occurrence. What upset him completely was that the four friends seemed to have no acquaintance with one another.

The house to which D'Artagnan and Porthos conducted Athos and Aramis was the one assigned to them by General Cromwell and of which they had taken possession on the previous evening. It was at the corner of two streets and had in the rear, bordering on the side street, stables and a sort of garden. The windows on the ground floor, according to a custom in provincial villages, were barred, so that they strongly resembled the windows of a prison.

The two friends made the prisoners enter the house first, whilst they stood at the door, desiring Musqueton to take the four horses to the stable.

"Why don't we go in with them?" asked Porthos.

"We must first see what the sergeant wishes us to do," replied D'Artagnan.

The sergeant and his men took possession of the little garden.

D'Artagnan asked them what they wished and why they had taken that position.

"We have had orders," answered the man, "to help you in taking care of your prisoners."

There could be no fault to find with this arrangement; on the contrary, it seemed to be a delicate attention, to be gratefully received; D'Artagnan, therefore, thanked the man and gave him a crown piece to drink to General Cromwell's health.

The sergeant answered that Puritans never drank, and put the crown piece in his pocket.

"Ah!" said Porthos, "what a fearful day, my dear D'Artagnan!"

"What! a fearful day, when to-day we find our friends?"

"Yes; but under what circumstances?"

"'Tis true that our position is an awkward one; but let us go in and see more clearly what is to be done."

"Things look black enough," replied Porthos; "I understand now why Aramis advised me to strangle that horrible Mordaunt."

"Silence!" cried the Gascon; "do not utter that name."

"But," argued Porthos, "I speak French and they are all English."

D'Artagnan looked at Porthos with that air of wonder which a cunning man cannot help feeling at displays of crass stupidity.

But as Porthos on his side could not comprehend his astonishment, he merely pushed him indoors, saying, "Let us go in."

They found Athos in profound despondency; Aramis looked first at Porthos and then at D'Artagnan, without speaking, but the latter understood his meaning look.

"You want to know how we came here? 'Tis easily guessed.

Mazarin sent us with a letter to General Cromwell."

"But how came you to fall into company with Mordaunt, whom I bade you distrust?" asked Athos.

"And whom I advised you to strangle, Porthos," said Aramis.

"Mazarin again. Cromwell had sent him to Mazarin. Mazarin sent us to Cromwell. There is a certain fatality in it."

"Yes, you are right, D'Artagnan, a fatality that will separate and ruin us! So, my dear Aramis, say no more about it and let us prepare to submit to destiny."

"Zounds! on the contrary, let us speak about it; for it was agreed among us, once for all, that we should always hold together, though engaged on opposing sides."

"Yes," added Athos, "I now ask you, D'Artagnan, what side you are on? Ah! behold for what end the wretched Mazarin has made use of you. Do you know in what crime you are to-day engaged? In the capture of a king, his degradation and his murder."

"Oh! oh!" cried Porthos, "do you think so?"

"You are exaggerating, Athos; we are not so far gone as that," replied the lieutenant.

"Good heavens! we are on the very eve of it. I say, why is the king taken prisoner? Those who wish to respect him as a master would not buy him as a slave. Do you think it is to replace him on the throne that Cromwell has paid for him two hundred thousand pounds sterling? They will kill him, you may be sure of it."

"I don't maintain the contrary," said D'Artagnan. "But what's that to us? I am here because I am a soldier and have to obey orders -- I have taken an oath to obey, and I do obey; but you who have taken no such oath, why are you here and what cause do you represent?"

"That most sacred in the world," said Athos; "the cause of misfortune, of religion, royalty. A friend, a wife, a daughter, have done us the honor to call us to their aid. We have served them to the best of our poor means, and God will recompense the will, forgive the want of power. You may see matters differently, D'Artagnan, and think otherwise. I will not attempt to argue with you, but I blame you."

"Heyday!" cried D'Artagnan, "what matters it to me, after all, if Cromwell, who's an Englishman, revolts against his king, who is a Scotchman? I am myself a Frenchman. I have nothing to do with these things -- why hold me responsible?"

"Yes," said Porthos.

同类推荐
  • 律相感通传

    律相感通传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Forty-Two Poems

    Forty-Two Poems

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 弥沙塞部和醯五分律

    弥沙塞部和醯五分律

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 黄帝阴符经注

    黄帝阴符经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 昼帘绪论

    昼帘绪论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 星炼武神

    星炼武神

    因得无上至宝‘星辰珠’,天神境强者惨死,六千年后,重生书才少年之身,觉醒第一武魂。万古至尊,神魔称霸,天地之变,神魔至尊惨死,邪魔嗜血苍生,唯独他,炼化万物,称霸万界,屠杀邪魔,证道武神!炼化万物,在于无形之中!---感谢大家的支持,求收藏,谢谢
  • 蓝涧集

    蓝涧集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 老子之人生十大观

    老子之人生十大观

    本书笔者将《道德经》之精髓总结出十大观点。若水、守弱是其主张,道出了柔克刚、弱胜强的辩证思想;无为、不争是其倡导,呼唤人性回归清净与自然;道德、人生是其指南,引导苍生寻找生命的根源;生死、修行是其归宿,了悟生死事大解脱在当下;超哲学、宇宙是其核心,揭示出天地人合一永远不变的真谛。
  • 从开始到爱你

    从开始到爱你

    “暖情天后”叶紫温暖巨献。我对你的宠爱自始至终,永远不变!十年追随,十年纠缠,十年让你深深爱上我。贝清玉爱慕萧易恒多年,可是十年的追随,萧易恒却从来都没有拿正眼看过她。心如死灰的贝清玉,放弃一切远去国外。两年后,萧易恒的母亲想方设法地将贝清玉从国外的公司调了回来,回国后的贝清玉似乎和萧易恒相处得很不愉快,可面对母亲提出的让他们结婚的要求,萧易恒却想也不想地便同意了,而此时,珠宝业大亨贺俊扬的出现,让贝清玉和萧恒易之间的矛盾日渐严重,误会、阴谋接踵而至……
  • 一品驸马爷:盛宠公主不好惹

    一品驸马爷:盛宠公主不好惹

    她是大良最尊贵的公主,何曾想过自己心心念念的夫君会杀死自己与腹中的孩儿。含泪重生,今生她不会弃了一手底牌。那位来历不明,却总是一次一次救她的人,乱了她的心。他拿着她锦帕擦掉脸上的血迹“我叫宋渊,渊兮,似万物之宗的渊。”;他毫不犹豫的从山崖跳下救她“没想到,第一次抱住你,也可能是最后一次抱住你了。”;他站在梅树之下折一枝寒梅,青色墨竹长衫,嘴畔一抹温柔笑意“珠儿,等到你长大,我便回来了。”他是来历不明的乞丐宋渊,他是武状元文探花的宋大人,他是紫色官服白玉冠的驸马宋子深;她是大良长公主之女沈绫珠,她是性子倔强的沈家珠儿,她是朱色宫装金凤簪的元珍公主沈皎皎。女主重生,男主穿越。绝对宠文!
  • 超凡宇宙之超兽武装系统

    超凡宇宙之超兽武装系统

    在获得了超兽武装系统的主角将怎么在这由无数黑科技以及超能者如修真者,基因战士,法师等的宇宙中如何变强。
  • 梦里澜珊

    梦里澜珊

    天夜的占卜神童临柒,林洛的神秘组织星河,一位废物却有天才头老脑,一个组织却有顶级强者。一位身份尊贵的废物,一个白手起家的强者。
  • 快穿:总裁夫人就是我

    快穿:总裁夫人就是我

    论如何成为总裁夫人?唐尘表示首先你要装得了白莲,耍得了心机,然后关键时刻被扑倒!什么?你最讨厌白莲花?那你没戏了,滚吧!唐尘,一无业游民!无奈下选择了进入时空管理有限公司,然后开始了狗血的快穿人生!本想着此工作虽危险但好歹工资高啊,谁知入坑后才发现她总是被无限拖欠工资!再然后,她就直接升为总裁夫人了!唐尘:“对,没错,总裁夫人就是我!为什么?别问我,我也想知道!”
  • 傲世圣尊

    傲世圣尊

    原始之地,五劫降世,一个身世如迷的少年,身带诡异神纹,自万古封禁之地而出。自此,新的格局开启。美女神魂换胎易体相伴,助少年屠妖魔,斩神皇,破神界万族,搅天地乱局,一步一步,踏上至尊之路!
  • 斗智故事

    斗智故事

    无数事实、经验和理性已经证明:好故事可以影响人的一生。而以我们之见,所谓好故事,在内容上讲述的应是做人与处世的道理,在形式上也应听得进、记得住、讲得出、传得开,而且不会因时代的变迁而失去她的本质特征和艺术光彩。为了让更多的读者走进好故事,阅读好故事,欣赏好故事,珍藏好故事,传播好故事,我们特编选了一套“故事会5元精品系列”以飨之。其选择标准主要有以下三点:一、在《故事会》杂志上发表的作品。二、有过目不忘的艺术感染力。三、有恒久的趣味,对今天的读者仍有启迪作用。愿好故事伴随你的一生!