登陆注册
5287000000067

第67章 21(4)

"Tell the Comte de la Fere to come to me," said Madame de Chevreuse, "I want to speak to him."

"And I," said the coadjutor, "want it to be thought that I do not speak to him. I admire, I love him -- for I know his former adventures -- but I shall not speak to him until the day after to-morrow."

"And why day after to-morrow?" asked Madame de Chevreuse.

"You will know that to-morrow evening," said the coadjutor, smiling.

"Really, my dear Gondy," said the duchess, "you remind one of the Apocalypse. Monsieur d'Herblay," she added, turning toward Aramis, "will you be my servant once more this evening?"

"How can you doubt it?" replied Aramis; "this evening, to-morrow, always; command me."

"I will, then. Go and look for the Comte de la Fere; I wish to speak with him."

Aramis found Athos and brought him.

"Monsieur le comte," said the duchess, giving him a letter, "here is what I promised you; our young friend will be extremely well received."

"Madame, he is very happy in owing any obligation to you."

"You have no reason to envy him on that score, for I owe to you the pleasure of knowing him," replied the witty woman, with a smile which recalled Marie Michon to Aramis and to Athos.

As she uttered that bon mot, she arose and asked for her carriage. Mademoiselle Paulet had already gone; Mademoiselle de Scudery was going.

"Vicomte," said Athos to Raoul, "follow the duchess; beg her to do you the favor to take your arm in going downstairs, and thank her as you descend."

The fair Indian approached Scarron.

"You are going already?" he said.

"One of the last, as you see; if you hear anything of Monsieur Voiture, be so kind as to send me word to-morrow."

"Oh!" said Scarron, "he may die now."

"Why?" asked the young girl with the velvet eyes.

"Certainly; his panegyric has been uttered."

They parted, laughing, she turning back to gaze at the poor paralytic man with interest, he looking after her with eyes of love.

One by one the several groups broke up. Scarron seemed not to observe that certain of his guests had talked mysteriously, that letters had passed from hand to hand and that the assembly had seemed to have a secret purpose quite apart from the literary discussion carried on with so much ostentation. What was all that to Scarron? At his house rebellion could be planned with impunity, for, as we have said, since that morning he had ceased to be "the queen's invalid."

As to Raoul, he had attended the duchess to her carriage, where, as she took her seat, she gave him her hand to kiss; then, by one of those wild caprices which made her so adorable and at the same time so dangerous, she had suddenly put her arm around his neck and kissed his forehead, saying:

"Vicomte, may my good wishes and this kiss bring you good fortune!"

Then she had pushed him away and directed the coachman to stop at the Hotel de Luynes. The carriage had started, Madame de Chevreuse had made a parting gesture to the young man, and Raoul had returned in a state of stupefaction.

Athos surmised what had taken place and smiled. "Come, vicomte," he said, "it is time for you to go to bed; you will start in the morning for the army of monsieur le prince. Sleep well your last night as citizen."

"I am to be a soldier then?" said the young man. "Oh, monsieur, I thank you with all my heart."

"Adieu, count," said the Abbe d'Herblay; "I return to my convent."

"Adieu, abbe," said the coadjutor, "I am to preach to-morrow and have twenty texts to examine this evening."

"Adieu, gentlemen," said the count; "I am going to sleep twenty-four hours; I am just falling down with fatigue."

The three men saluted one another, whilst exchanging a last look.

Scarron followed their movements with a glance from the corner of his eye.

"Not one of them will do as he says," he murmured, with his little monkey smile; "but they may do as they please, the brave gentlemen! Who knows if they will not manage to restore to me my pension? They can move their arms, they can, and that is much. Alas, I have only my tongue, but I will try to show that it is good for something. Ho, there, Champenois! here, it is eleven o'clock. Come and roll me to bed. Really, that Demoiselle d'Aubigne is very charming!"

So the invalid disappeared soon afterward and went into his sleeping-room; and one by one the lights in the salon of the Rue des Tournelles were extinguished.

同类推荐
  • 佛说阿难同学经

    佛说阿难同学经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 送吴彦融赴举

    送吴彦融赴举

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洞真太上八素真经修习功业妙诀

    洞真太上八素真经修习功业妙诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 脉象统类

    脉象统类

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 送元仓曹归广陵

    送元仓曹归广陵

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 世界儿童必读经典:影响孩子一生的100个英雄故事

    世界儿童必读经典:影响孩子一生的100个英雄故事

    古今中外丰富多彩的故事是世界各国社会和生活的结晶,是高度艺术化的精神产品,具有永久的闪光魅力,非常集中、非常形象,是中小学生了解世界和社会的窗口,是走向世界、观摩社会的最佳捷径。这些著名故事,伴随着世界各国一代又一代的青少年茁壮成长,具有广泛而深远的影响。我们青少年只要带着有趣的欣赏的心态阅读这些美丽的故事,便非常有利于培养积极的和健康向上的心理、性格、思维和修养,便有利于了解世界各国的社会和生活,并能不断提高语言表达和社会交往的才能。
  • 期待在地下城相遇

    期待在地下城相遇

    瓦尔斯特伦,被地下城养育了城市。这本书就是讲述了炼的一群人挑战地下城的故事——大概吧暑假期间每天4000+,推荐收藏多的话会加更。大家看了觉得不错的求个推荐呗。
  • 小清华园诗谈

    小清华园诗谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 忧落一地木棉

    忧落一地木棉

    年轻的时候总喜欢任性和逃避责任,当这所有的一切都与现实发生碰撞的时候,所谓的风花雪月都显得那么苍白无力。多少事多少人都在岁月的流逝中慢慢地变质了。
  • 青春荒唐,我不负你

    青春荒唐,我不负你

    煤矿世家的女儿,注定背负着家族使命。许微澜就是其中之一,迫于无奈,她不得不去寻找自己的亲生妹妹。可没想到原本平常的寻亲之举,竟能牵扯出各个幕后势力。不知在青梅竹马的帮助下,她可否化险为夷。--情节虚构,请勿模仿
  • 游戏中发现我爱你

    游戏中发现我爱你

    现实中遇上他的第一天,他帮她上了区服第一,也是那天开始,她有幸成为江湖人人喊打的人妖七娘。游戏中遇上他的第一天,他被她坑入衙门大牢,也是那天开始,七娘有了徒弟公子闻。可是,论七娘怎么想也没想明白,昔日的徒弟有一天生出了对她不可知的情愫。以前,拉着徒弟出去溜达,让他做什么他就做什么,惹得旁人羡慕。现在,徒弟长了一张小白脸,行事风格颇有一代掌门的秉性。虽为蓬莱小弟子,却担着七娘首席弟子的名号对她指手画脚,旁人在场,他竟说娶她?虽说,此徒帅且能打,拉出溜达也长脸,但是,她并不只有徒弟一个追求者!现实中,有个他一直罩着她,虽然毒舌她,但却一心为她着想。游戏上,一个徒弟明着追求她,什么好的都留给她,去哪儿都汇报给她。还有一个掌门,听她心事,暖了她冰冷的心。……最终她还是选择了超有安全感的帅气掌门~谁知,游戏成婚当晚:她问:“你就不吃醋?”他:“为何这么说?”她:“我徒弟和闻言的醋啊?”他顿了一会儿,松了口气再言:“我还没自我介绍,我是闻言,公子闻是我的小号。”她如晴天霹雳般后退几步,一定要逃婚!手已经落在离婚的按钮上,忽然系统按钮一黑,耳旁只响起他的话。“哦,忘记说了,我是这款游戏的创始人。”
  • 生死“中介”人

    生死“中介”人

    当今社会,很多职业有“中介”人,房产租赁、银行贷款、汽车代驾、婚姻介绍等,其实都是一种有利益的商业中介人,甲方乙方中间人三者之间存在经济利益,“中介”人从中受益,当事人也得到该得的利益,这是一种新兴职业。可生与死这样的事,也逐渐产生了“中介” 人。有人叫他们“劝捐员”,专业称谓是“器官捐献协调员”。协调员一边要协调病人以及家属捐献器官,另一边,要与医疗评估组织联系评估器官是否可用后,并立即手术取出有效器官,按照分配原则安放到器官衰竭的病人身上。
  • 墓

    我如此贪恋这个世界,以至于要偶尔去墓地走动,就像在深渊边上徘徊;我爱这活着的时候,但要在想到死时才会爱,尤其在墓前爱得最厉害。一个典型的公墓会使偶尔来访的生者置于恍惚之中,似乎旅行了许多年才到达该地。这里大块大块镶砌的巨石似乎毫无重量,只是一大片覆盖着石头的辽阔的虚无,而穿过密密松林的风却沉甸甸的,云呢,属于壁画里中了蛊的朵朵图案,一动不动地悬挂着,有些偏西的阳光在山坡上打着瞌睡,使得影子与影子相叠加。伴随着蕨或者苔藓发出的潮润的叹息,这里的寂静发出了灰白的光芒,那些为了纪念而立起的碑不知为何却流露出了遗忘的神情,由日常倦意而至终古寂寥。
  • 我的室友是狐仙

    我的室友是狐仙

    相传女娲补天的七彩神石中有一颗遗落于不周山脉南部的一座峰峦之巅,女娲座下灵狐一族则被派遣下界守护神石,世代于此修炼生息,与世无争,故此峰峦被称作灵狐仙山。在那不周山脉北部黑风山的狼牙魔族觊觎神石已久并时常引发与灵狐族的征战。狐仙老祖用自身万年寿元与天道交换保灵狐仙山千年不受侵犯的守护结界即将到期,而狼牙魔族的势力却日益壮大,灵狐族即将面临一场生死浩劫……
  • 万里赴戎机

    万里赴戎机

    李如南死在了自己的妹妹手里,死时那具弱小的身躯上鲜血淋漓。但阴差阳错的是,远在另一个世界的“她”,代替了李如南还未走完的草率生命。为了让自己强大,她不顾一切地遵循着那个大陆上弱肉强食的修炼法则,一次次勾心斗角,一场场的艰苦战事,她从人间打到黄泉,从濒死之边又一步一步上了天界。只是希望她,回首之余能不负自己。