登陆注册
5287100000059

第59章 CHAPTER XIII(4)

'Very well,' I replied steadfastly. 'Good or bad, he one day, in defiance of the Cardinal's edict against duelling, fought with a young Englishman behind St Jacques' Church. The Englishman had influence, the person of whom I speak had none, and an indifferent name; he was arrested, thrown into the Chatelet, cast for death, left for days to face death. At last an offer was made to him. If he would seek out and deliver up another man, an outlaw with a price upon his head, he should himself go free.'

I paused and drew a deep breath. Then I continued, looking not at her, but into the distance, and speaking slowly.

'Mademoiselle, it seems easy now to say what course he should have chosen. It seems hard now to find excuses for him. But there was one thing which I plead for him. The task he was asked to undertake was a dangerous one. He risked, he knew that he must risk, and the event proved him to be right, his life against the life of this unknown man. And one thing more; time was before him. The outlaw might be taken by another, might be killed, might die, might--But there, Mademoiselle, we know what answer this person made. He took the baser course, and on his honour, on his parole, with money supplied to him, he went free; free on the condition that he delivered up this other man.'

I paused again, but I did not dare to look at her; and after a moment of silence I resumed.

'Some portion of the second half of the story you know, Mademoiselle; but not all. Suffice it that this man came down to a remote village, and there at risk, but, Heaven knows, basely enough, found his way into his victim's home. Once there, however, his heart began to fail him. Had he found the house garrisoned by men, he might have pressed to his end with little remorse. But he found there only two helpless loyal women; and I say again that from the first hour of his entrance he sickened at the work which he had in hand, the work which ill-fortune had laid upon him. Still he pursued it. He had given his word; and if there was one tradition of his race which this man had never broken, it was that of fidelity to his side--to the man who paid him. But he pursued it with only half his mind, in great misery, if you will believe me; sometimes in agonies of shame.

Gradually, however, almost against his will, the drama worked itself out before him, until he needed only one thing.

I looked at Mademoiselle, trembling. But her head was averted:

I could gather nothing from the outlines of her form; and I went on.

'Do not misunderstand me,' I said in a lower voice. 'Do not misunderstand what I am going to say next. This is no love-story; and can have no ending such as romancers love to set to their tales. But I am bound to mention, Mademoiselle, that this man who had lived almost all his life about inns and eating-houses and at the gaming-tables met here for the first time for years a good woman, and learned by the light of her loyalty and devotion to see what his life had been, and what was the real nature of the work he was doing. I think--nay, I know,' I continued, 'that it added a hundredfold to his misery that when he learned at last the secret he had come to surprise, he learned it from her lips, and in such a way that, had he felt no shame, Hell could have been no place for him. But in one thing I hope she misjudged him. She thought, and had reason to think, that the moment he knew her secret he went out, not even closing the door, and used it. But the truth was that while her words were still in his ears news came to him that others had the secret; and had he not gone out on the instant and done what he did, and forestalled them, M. de Cocheforet would have been taken, but by others.'

Mademoiselle broke her long silence so suddenly that her horse sprang forward.

'Would to Heaven he had!' she wailed.

'Been taken by others?' I exclaimed, startled out of my false composure.

'Oh, yes, yes!' she answered with a passionate gesture. 'Why did you not tell me? Why did you not confess to me, sir, even at the last moment? But, no more! No more!' she continued in a piteous voice; and she tried to urge her horse forward. 'I have heard enough. You are racking my heart, M. de Berault. Some day I will ask God to give me strength to forgive you.'

'But you have not heard me out,' I said.

同类推荐
  • 一贯别传

    一贯别传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三衣显正图

    三衣显正图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 童蒙须知韵语

    童蒙须知韵语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 黄庭内景经

    黄庭内景经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 成方切用

    成方切用

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 宇山

    宇山

    浩瀚星际之中,太阳不过是普通到不能再普通的一颗恒星,可是这个直径只有十四万公里的小家伙却即将爆炸,一旦发生就足以令整个人类彻底消亡,淹没在宇宙当中,所幸当时一批伟大的人类独树一帜,利用当初并不完善的技术,将一部分人送进未知的无尽宇宙。技术的缺陷令许多人永远的变成了宇宙尘埃,所幸总还有一部分幸运者活了下来,分散到了宇宙中从未探索的各个角落,艰苦求存,自成体系,发展着各自不同的文明与科技…… 大迁移的千年之后,灾难的阴影似乎已经远去,平静的生活安逸而舒适。可是总有人心怀梦想,希望找回那旧日失落的家园,传承血脉与亲情;希望打破束缚的时空,探索未知的奥秘;希望奔向广袤的星空,攀上宇宙之巅……
  • 巴山寻根

    巴山寻根

    叙述基层干部的忠诚和奉献,他们的困惑和苦恼;农民群众对党的感恩拥戴,他们的忧虑和期盼;巴山自然风光,土家族的人文风情,每一篇都具有赤诚的情味、浓郁的土味和较高的品味。
  • 民工团

    民工团

    我是2月3日跟随大队人马到达这个大城市的。我记得那天傍晚天下着大雪,整个城市阴沉沉的,街上行人稀少。走一段就看见一个高档的餐馆,里面热气腾腾,灯火辉煌,人头攒动。为头的带着我们这一群人在雪地里走了将近一个小时才到达住的地方,我们的行李铺盖全都被雪花弄得湿淋淋的,脸都被冻得麻木了,说话结结巴巴的。我们的宿舍是一座破旧的高楼的地下室。地下室有两层,我们民工团租住在下面一层,同车库相邻的地方。这是一个不见天日的处所,幸亏是冬天,室内还开了暖气,所以我们一到这里心里就轻松起来了。我们六个人住一间十平方米的小房间,房里开着三个双层铺。
  • 困毙

    困毙

    开局陈姝面前是一堵血迹斑斑的墙,那些暗红色的液体像是某种软体动物,从墙面一直蜿蜒到乳白色的绒毛地毯上,最后集结成无数黏腻的血珠子,叫人头皮发麻。陈姝能嗅到血的味道,她脑子里止不住蹦出重口味美剧里血肉横飞的画面。这个法医的胞妹、医生的未婚妻显然高估了自己对血腥的承受力,她伸出一只手捂住嘴巴,止不住一阵干呕,另一只手下意识地抓紧了未婚夫高俊的衣角。陈姝惊魂未定地环顾了一圈,随处可见蕾丝和粉色纺织品,这跟床头水晶相框里的漂亮女人倒是十分相衬,欧式宫廷风格的梳妆台上摆满了名贵香水和化妆品——毫无疑问,这里本住着一位养尊处优的“公主”。
  • 女扮男装复仇公主

    女扮男装复仇公主

    一场车祸害得她与父母分阴阳两地,为了调查死因女扮男装进入校园,顺便还去娱乐圈玩玩,收获一批脑残粉。
  • 小妻大妾

    小妻大妾

    (完结)当纵横商界的白领穿越成二八年华的新婚小妻子,再对上风流倜傥的腹黑男,当妖媚阴险的姨奶奶私吞了大半的家产再瞄上温文尔雅的管家大叔,还有那些花痴婆子草痴丫头们再加上亲戚朋友一大堆男女老幼,都想着浑水摸鱼一起来搅合一番,这小日子会何等的精彩?鸡飞狗跳的大宅门生活有木有?精彩无比的男女双斗大法有木有?你阴她险我算计的好戏连台有木有?闲看落花静品香茗的美好生活有木有?《小妻大妾》里精彩绝伦的大事小事和男人女人乐在‘斗’中的甜蜜生活有木有?
  • 农家有女好种田

    农家有女好种田

    新书《天命丹妃》求支持!------------大房村的人都说,连家的大丫头被未婚夫家退亲之后性情大变,泼辣之极。连芳洲闻之暗暗想道:不泼?父母双亡,弟妹幼小,无人相帮,使坏心眼欺负上门的倒是不少!还有极品伯父伯母虎视眈眈不但想谋夺那可怜的几亩地,还想把她给卖给人当填房!把弟妹当长工使唤!不泼这日子还怎么过?难道叫她像连芳洲这具身体本尊一样活活给人气死吗?想要镇住这一大帮妖魔鬼怪,闯出一条宽阔大道,天使般的脸蛋那是浮云,夜叉般的手段才是王道!
  • 漠崖生花

    漠崖生花

    沙漠,陡崖里开出的花呀,是始于怎样的心情,会不会流泪,会不会不知爱为何物,会不会不知爱将何踪。
  • 帝尊太强势夫人哪里逃

    帝尊太强势夫人哪里逃

    一朝魂穿,能力苏醒。灵丹稀少,呵呵,不好意思,本人当糖豆吃。魔兽难获,额,上古神兽当坐骑。虐渣男虐白莲,叫你们仗势欺人,看老娘不弄死你们!什么?有强者来杀我?!啊!啊!啊!啊!帝尊有人要杀你夫人,你夫人打不过啊!!某人眼睛一眯,手一挥,去你的强者。诶?这个又帅又牛的人是谁?!OMG,老娘供血不足了啊!!
  • 明伦汇编皇极典宸翰部

    明伦汇编皇极典宸翰部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。