登陆注册
5287400000115

第115章 54(3)

Alexander was a sociable person who liked to go to parties and meet people. Upon such occasions he was happy and gay but there was a very different element in his character. He tried to forget something which he could not forget. On the night of the 23rd of March of the year 1801 he had been sitting in a room of the St. Michael Palace in Petersburg, waiting for the news of his father's abdication. But Paul had refused to sign the document which the drunken officers had placed before him on the table, and in their rage they had put a scarf around his neck and had strangled him to death. Then they had gone downstairs to tell Alexander that he was Emperor of all the Russian lands.

The memory of this terrible night stayed with the Tsar who was a very sensitive person. He had been educated in the school of the great French philosophers who did not believe in God but in Human Reason. But Reason alone could not satisfy the Emperor in his predicament. He began to hear voices and see things. He tried to find a way by which he could square himself with his conscience. He became very pious and began to take an interest in mysticism, that strange love of the mysterious and the unknown which is as old as the temples of Thebes and Babylon.

The tremendous emotion of the great revolutionary era had influenced the character of the people of that day in a strange way. Men and women who had lived through twenty years of anxiety and fear were no longer quite normal. They jumped whenever the door-bell rang. It might mean the news of the "death on the field of honour" of an only son. The phrases about "brotherly love" and "liberty" of the Revolution were hollow words in the ears of sorely stricken peasants.

They clung to anything that might give them a new hold on the terrible problems of life. In their grief and misery they were easily imposed upon by a large number of imposters who posed as prophets and preached a strange new doctrine which they dug out of the more obscure passages of the Book of Revelations.

In the year 1814, Alexander, who had already consulted a large number of wonder-doctors, heard of a new seeress who was foretelling the coming doom of the world and was exhorting people to repent ere it be too late. The Baroness von Krudener, the lady in question, was a Russian woman of uncertain age and similar reputation who had been the wife of a Russian diplomat in the days of the Emperor Paul. She had squandered her husband's money and had disgraced him by her strange love affairs. She had lived a very dissolute life until her nerves had given way and for a while she was not in her right mind. Then she had been converted by the sight of the sudden death of a friend. Thereafter she despised all gaiety. She confessed her former sins to her shoemaker, a pious Moravian brother, a follower of the old reformer John Huss, who had been burned for his heresies by the Council of Constance in the year 1415.

The next ten years the Baroness spent in Germany making a specialty of the "conversion" of kings and princes. To convince Alexander, the Saviour of Europe, of the error of his ways was the greatest ambition of her life. And as Alexander, in his misery, was willing to listen to anybody who brought him a ray of hope, the interview was easily arranged. On the evening of the fourth of June of the year 1815, she was admitted to the tent of the Emperor. She found him reading his Bible.

We do not know what she said to Alexander, but when she left him three hours later, he was bathed in tears, and vowed that "at last his soul had found peace." From that day on the Baroness was his faithful companion and his spiritual adviser.

She followed him to Paris and then to Vienna and the time which Alexander did not spend dancing he spent at the Krudener prayer-meetings.

You may ask why I tell you this story in such great detail?

Are not the social changes of the nineteenth century of greater importance than the career of an ill-balanced woman who had better be forgotten? Of course they are, but there exist any number of books which will tell you of these other things with great accuracy and in great detail. I want you to learn something more from this history than a mere succession of facts.

同类推荐
  • 仁王般若经陀罗尼念诵轨仪

    仁王般若经陀罗尼念诵轨仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 渤海考

    渤海考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Father Sergius

    Father Sergius

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Little Britain

    Little Britain

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 胸腹门

    胸腹门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 金色梦乡

    金色梦乡

    我的名字叫做田园美嘉,由于美嘉和蜜柑的发音很像,所以也经常有人叫我蜜柑。父亲在镇上一个罐头加工厂里当会计,每天的晚饭时间,都要听在电视台担任编导工作的母亲讨论新闻,这已经成了家里的惯例。今天也毫不例外。“现在我才觉得,当初没留在东京,回老家是对的。”母亲喝了一口鳟鱼煮的汤,一脸心有余悸地說,“最近大都市的年轻人,真不知道他们在想什么。”“怎么了?”父亲往玻璃杯里倒了一些啤酒,心思好像根本不在谈话的内容上。“最近东京那里,流行一种组织呢,”母亲說得神神秘秘,“一些极端的青年聚集在一起,尽弄些见不得光的东西。”
  • 独家专宠:陆少99次追妻

    独家专宠:陆少99次追妻

    推荐新文《隐婚甜妻:厉少,强势宠》同样宠文陆景然这辈子最大的心愿就是宠着自己的小未婚妻,所以就有了接下来的一幕~场景一:“老大,有个导演说大嫂是靠着你上位的,还说…大嫂配不上你…”保镖面无表情的汇报着,“哦…是吗?谁不知道我是靠着西瓜上位的呢~~”场景二:“陆少,你在娱乐圈的位置是靠着沐家大小姐才爬到了这么高的吗?”一个记着拿着话筒不怕死的开口问着陆景然。“你怎么知道~原来我家西瓜宠着我都宠得众人皆知了啊~~”场景三:婚礼上,她路上出了事情迟迟未来,记者逮住机会开口:“陆少,时间都过去两小时了,沐小姐为何迟迟不来?”他说:“两小时?二十年都过来了,两小时我还不至于等不起!”
  • 杰克,只是开膛手?(大结局)

    杰克,只是开膛手?(大结局)

    为了找到真相,爱德华决定去拜访前妻多蕾丝的母亲玛丽。谁料,多蕾丝居然不是玛丽的亲生女儿!玛丽还告诉爱德华,多蕾丝的身世,关系着“野狼计划”能否顺利实施。为了弄清楚这个神秘“野狼计划”的具体内容,爱德华跟踪了黑手党头目罗伊·巴斯,谁料,在跟踪的时候,他意外发现了一个跟多蕾丝长得一模一样的女人……2012年8月9日爱德华开着车子,缓慢地经过一个灯光黑暗的街区。路边,年轻的女子身穿暴露的短裙,三五成群徘徊。若是看到有刻意减速的车子,便会上前弯腰攀谈。女子的眼神中少了惯有的散乱媚态,却多了审慎和警惕。
  • 全职战兵

    全职战兵

    超脱九天之外,凌越万道主宰!待到阴阳逆乱时,以我魔血染青天!挥一袖清风武明月,捻一抹花香裂苍穹!传奇人物回归都市,受人之托保护美女总裁,滋润的生活从此开始,碾压一切不服,鞭策所有规则。我,就是秩序!
  • 毒龙道

    毒龙道

    一个从小吃毒药的家伙,人品大发的炼成了一颗毒药般的金丹,然后,便疯狂起来了!再然后,一个非常邪恶的故事开始了!!最后,要看了才知道……书名貌似有些邪恶,会让人想到一些邪恶的事情,至于你们怎么想,小飞可管不着,小飞要申明的是,我绝对是一个纯洁的人,比那长了白色翅膀的鸟人还要纯洁。
  • 老宅里的恐怖谋杀

    老宅里的恐怖谋杀

    深秋的夜晚,阴雨淅淅沥沥。一幢破旧宽大的老房子,木板门被雨淋得透湿。进门是一口天井,过了天井便是正房。子时刚过,猛听得正房东厢一间屋里发出大声惊叫:“有鬼呀,来人呀!有鬼呀,快来人救命呀,救命呀!”惊叫声吵醒了家中所有的人。大家纷纷亮灯,赶到呼叫救命的那间房里。只见一个五十岁左右的矮胖老人坐在床沿上,也许是方才受了惊吓的缘故,浑身哆嗦,面色发青,连伸手去抓桌上烟杆的力气都没有了。此人便是上海滩上“仁古钱庄”的老板嵇仁古。
  • 大奥日本

    大奥日本

    德川幕府所在的江户城,是日本史上空前未有的复合建筑群,而“大奥”,是这建筑最深处的存在,亦是位于权力中心的女性所建立的组织结构。大奥的世界,因幽闭而引人遐想。至高统治的背后,将军与执掌大奥的御台所,如何度过一日三餐的常规生活?位分森严的种种规制之下,暗藏着怎样生动的人情细节?两百年的大奥一梦,如何开始,又如何落幕?“衹园精舍钟声,流响诸形无常,沙罗双树花色,显示盛者必衰,骄奢者不久长,犹如春梦一场,强梁者终败亡,恰如风前微尘。”一部隐秘的幕府史话,悲欢虚实,从头道来。
  • 夕朝谋

    夕朝谋

    新春佳节,阖家团圆。灵德公主却因母族谋逆成为皇室弃女,幽禁终生。掉包计,假借名。盛兴吴府小姐暂住安阳,一切才刚刚开始。真真假假,虚虚实实。退无可退之际,且看她如何在混沌中,谋出一片清明。
  • 东方文化西传及其对近代欧洲的影响

    东方文化西传及其对近代欧洲的影响

    人们在考察东西方文化互动以及交流时,比较多地注意到了近代西欧文化向东方传播的趋势,这股文化潮流的东向移动,被谓之“西学东渐”,在回顾中世纪东方文化西传的历史之后,我们不得不作这样的认识:所谓“西学东渐”的“西学”是富含经欧人吸收、改造、沿袭的东方文化成分特质的欧洲新文化思潮,“东渐”则又寓示着东方文化某种程度的回归,站在这个基点上,“全盘西化”等提法显然都是欠妥的,犯了出口布料,经人加工为成衣,又被视为洋货进口同样的错误。
  • 不乖,哈佛导师的自我突破心理学

    不乖,哈佛导师的自我突破心理学

    从小,被大人教导的我们都深信:“乖巧”就有理,“听从”便无罪。长大以后恍然发现,童年时期关于被表扬的经历,居然都只与满足了大人的期待有关——而不是你本来就很好。一直在压抑真实的自己,灵魂深处的不安感要如何摆脱?哈佛心理导师加藤谛三在本书中深层剖析了“乖孩子”在长大以后自我认同度低、迷茫、委曲求全、不敢走出舒适区等种种负面心理背后的深层心理成因,追溯到童年成长过程中抽丝剥茧,分析了家庭环境、父母的态度对成年后的你心理所造成的影响,提出了找回自信、实现自我价值的处世智慧,鼓励读者摆脱父母和他人的期待,接受不完美却真实的自己,喜欢上自己,勇敢追求自己所向往的生活。