登陆注册
5288200000062

第62章 CHAPTER IX.(6)

A young clerk in the War Department, either not knowing or pretending not to know the Queen, spoke to her of the beauty of the night, and the delightful effect of the music. The Queen, fancying she was not recognised, amused herself by keeping up the incognito, and they talked of several private families of Versailles, consisting of persons belonging to the King's household or her own. After a few minutes the Queen and Princesses rose to walk, and on leaving the bench curtsied to the clerk. The young man knowing, or having subsequently discovered, that he had been conversing with the Queen, boasted of it in his office.

He was merely, desired to hold his tongue; and so little attention did he excite that the Revolution found him still only a clerk.

Another evening one of Monsieur's body-guard seated himself near the Princesses, and, knowing them, left the place where he was sitting, and placed himself before the Queen, to tell her that he was very fortunate in being able to seize an opportunity of imploring the kindness of his sovereign; that he was "soliciting at Court"--at the word soliciting the Queen and Princesses rose hastily and withdrew into Madame's apartment.--

[Soulavie has most criminally perverted these two facts.-MADAME CAMPAN.]-

I was at the Queen's residence that day. She talked of this little occurrence all the time of her 'coucher'; though she only complained that one of Monsieur's guards should have had the effrontery to speak to her.

Her Majesty added that he ought to have respected her incognito; and that that was not the place where he should have ventured to make a request.

Madame had recognised him, and talked of making a complaint to his captain; the Queen opposed it, attributing his error to his ignorance and provincial origin.

The most scandalous libels were based on these two insignificant occurrences, which I have related with scrupulous exactness. Nothing could be more false than those calumnies. It must be confessed, however, that such meetings were liable to ill consequences. I ventured to say as much to the Queen, and informed her that one evening, when her Majesty beckoned to me to go and speak to her, I thought I recognised on the bench on which she was sitting two women deeply veiled, and keeping profound silence; that those women were the Comtesse du Barry and her sister-in-law; and that my suspicions were confirmed, when, at a few paces from the seat, and nearer to her Majesty, I met a tall footman belonging to Madame du Barry, whom I had seen in her service all the time she resided at Court.

My advice was disregarded. Misled by the pleasure she found in these promenades, and secure in the consciousness of blameless conduct, the Queen would not see the lamentable results which must necessarily follow.

This was very unfortunate; for besides the mortifications they brought upon her, it is highly probable that they prompted the vile plot which gave rise to the Cardinal de Rohan's fatal error.

Having enjoyed these evening promenades about a month, the Queen ordered a private concert within the colonnade which contained the group of Pluto and Proserpine. Sentinels were placed at all the entrances, and ordered to admit within the colonnade only such persons as should produce tickets signed by my father-in-law. A fine concert was performed there by the musicians of the chapel and the female musicians belonging to the.

Queen's chamber. The Queen went with Mesdames de Polignac, de Chalon, and d'Andlau, and Messieurs de Polignac, de Coigny, de Besenval, and de Vaudreuil; there were also a few equerries present. Her Majesty gave me permission to attend the concert with some of my female relations. There was no music upon the terrace. The crowd of inquisitive people, whom the sentinels kept at a distance from the enclosure of the colonnade, went away highly discontented; the small number of persons admitted no doubt occasioned jealousy, and gave rise to offensive comments which were caught up by the public with avidity. I do not pretend to apologise for the kind of amusements with which the Queen indulged herself during this and the following summer; the consequences were so lamentable that the error was no doubt very great; but what I have said respecting the character of these promenades may be relied on as true.

When the season for evening walks was at an end, odious couplets were circulated in Paris; the 'Queen was treated in them in the most insulting manner; her situation ranked among her enemies persons attached to the only prince who for several years had appeared likely to give heirs to the crown. People uttered the most inconsiderate language; and those improper conversations took place in societies wherein the imminent danger of violating to so criminal an extent both truth and the respect due to sovereigns ought to have been better understood. A few days before the Queen's confinement a whole volume of manuscript songs, concerning her and all the ladies about her remarkable for rank or station was, thrown down in the oiel-de-boeuf.--[A large room at Versailles lighted by a bull's-eye window, and used as a waiting-room.]--

This manuscript was immediately put into the hands of the King, who was highly incensed at it, and said that he had himself been at those promenades; that he had seen nothing connected with them but what was perfectly harmless; that such songs would disturb the harmony of twenty families in the Court and city; that it was a capital crime to have made any against the Queen herself; and that he wished the author of the infamous libels to be discovered and punished. A fortnight afterwards it was known publicly that the verses were by M. Champcenetz de Riquebourg, who was not even reprimanded.

[The author of a great many songs, some of which are very well written. Lively and satirical by nature, he did not lose either his cheerfulness or his carelessness before the revolutionary tribunal.

同类推荐
  • Chronicle of the Conquest of Granada

    Chronicle of the Conquest of Granada

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 残唐五代史演义传

    残唐五代史演义传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 撰集三藏及杂藏传

    撰集三藏及杂藏传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Anarchism and Other Essays

    Anarchism and Other Essays

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 尼羯磨

    尼羯磨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 穿越之冷王的冰妃

    穿越之冷王的冰妃

    (【蓬莱岛】作品)内容简介:从穿越到这个家族开始,就注定了她要为自己的“亲人”洗冤。先是为母冲喜,出嫁到雪王府,再到母亲无原无故离去,却前无人去为她报丧。从阻拦她回家省亲,到秘密派人暗杀。这一切都只不过是一个人的野心!对她一见钟情的琴翼,却阴差阳错看着她出嫁。可是在看到她真容时,却狠心离开。不是她不够美,也不是他不喜欢她,而是她的容貌太熟悉。对她不闻不问的雪王,却对她暗生情素。因为一条不成规矩的约定,和自己的亲生弟弟如同熟人陌路。他们虽然都没为她针锋相对,但却是万古愁肠。青梅竹马的杨凌对她生死不离。三个相同容貌的人,一条血脉相连。命运的捉弄让她背负着数条血债,今生她欠人的太多。不为自己也要为别人讨回公道。怎能让他们一手遮天,逍遥法外?一场看似家族纷争,却隐藏着国家的命运。一场复仇计划,一个被命运摆弄的女子无形中成了整个阴谋的旗子。她是怎样反败为胜,扭转乾坤的呢?一场惊心动魄的阴谋,却在江湖掀起万层波浪。(以前的简介:悠岚月,容貌甜美,心却微凉。当找到可以依靠的人时,他们却因种种原因不能长相厮守。一句话,一个阴谋,她成了局中棋子。温柔的琴翼,对她处处的呵护。清秀的杨凌,对她默默的付出。玩世不恭的羽落,对她死心塌地。冰冷无情的雪王,对他舍心难忘。黄严,竹洛绵,刑沫......他,他,他,虽然都是她生命中的过客,但是却在他生命中掀起万层风浪。在经过生离死别之后,身上的淡淡樱香残流,但是她的爱情会属于谁?)
  • 植物世界2

    植物世界2

    探究我们身边最不可思议的植物——那个拥有流动着绿色血液和众多不为人知的秘密的地球的主宰者。让孩子们睁大双眼面对五彩缤纷的植物王国。让他们知道世界原来如此美丽。
  • 燎沉香

    燎沉香

    嫣然高中毕业跟着朋友开心来乌有镇打工,租了范家的房子。阿兰是范家的媳妇,但是她在保守的范家却被当做丫鬟使,他男人范之统一直瞧不起她。随着房客的加入,大家的生活慢慢发生了变化。 范之统爱慕新来的房客嫣然,而嫣然在“零点”工作时偶遇自己的初恋刘唯,两人再次相恋。房客老韩同情阿兰的遭遇,准备带她走。房客老六迷上了嫣然的朋友开心。但是,开心在“零点”渐渐沉沦,而嫣然的生活越来越好,这让她心生嫉妒。她开始带着嫣然跑场子。 在这个过程中,嫣然遇到旧时暗恋她的同学林庚,此时的林庚事业有成,对嫣然一往情深。在“零点”驻唱的刘唯被唱片公司相中,和嫣然的矛盾日益加剧,而林庚不失时机地关心、帮助嫣然。 此时,范之统对嫣然的爱慕逐渐扭曲,他囚禁了嫣然。在阿兰的帮助下,嫣然逃了出去,身心俱疲。 梦想,物质,爱情,友情,究竟要如何选择,如何排序?
  • 台阳笔记

    台阳笔记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 水经注

    水经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Icarus Project
  • 神奇宝贝之若叶夜戬

    神奇宝贝之若叶夜戬

    这个世界上,值得自己去守护的东西太多太多……亲人、朋友、爱人,亲情、友情、爱情、这一桩桩一件件都值得自己去拼了命的守护……为了守护这一切,我要变强,变得更强……
  • 故事会(2018年1月下)

    故事会(2018年1月下)

    《故事会》是中国最通俗的民间文学小本杂志,是中国的老牌刊物之一。先后获得两届中国期刊的最高奖——国家期刊奖。1998年,它在世界综合类期刊中发行量排名第5。从1984年开始,《故事会》由双月刊改为月刊,2003年11月份开始试行半月刊,2007年正式改为半月刊。现分为红、绿两版,其中红版为上半月刊,绿版为下半月刊。
  • 迎凤还朝

    迎凤还朝

    吏部尚书灭门,她冒雪奔丧,却遇劫匪失身,未婚夫高调退婚不算,还风光的迎娶她的亲妹,父母无颜,对她关上的大门,满天的雪地里,她竟是找不到一条活路,她恨意惆怅,谁是害她之人,她一定要找他出来千刀万剐以雪耻辱!他贵为四皇子,可是却是落魄不堪,从小落下一身病,大雪之日,他牵住她的手,暖和她的身。他说,我这一身病痛,没有人愿意嫁给我,你愿意照顾我吗?她无法拒绝他的恩情,愿意为救命之恩用一身相许。皇族的宴会上,众人奚落,一个残身一个破鞋,四王爷四王妃还这是天生一对?她厉声相对,也顾不得尊卑贵贱,一把椅子过去,“谁侮辱我都行,可是侮辱我的丈夫,我绝对会跟她拼命!”柳湖边相遇,曾经的未婚夫高中状元,满面生辉,他手挽她妹的手,满脸的笑,却是笑的痛彻心扉,面前的女子的盈盈而笑,满面芳华,可是却已经属他人。他忍不住伸手捉住她的手,问,“青芸,这些日子,你过得好?”她伸手劈开他的手,多年恩情瞬间崩塌,“即使不好,也不该你过问!”“你是我的!青芸,你是我的,”身体不好的丈夫怎么一瞬间的变得这么精神,狂野的冲击她的身体,似乎要将她吞没殆尽…“相公,你吃醋?人家有没有跟人跑?”她的心正被他的温情一点一点的消融。“相公,你能不能轻点,我好像有了?”“什么?”“有喜了!”只是她也不知道肚子的是他的还是那个魔鬼的种,她在赌他对她情深几分?他要的何止是她,还有万里江山,他说,青芸,你我共患难一场,我做帝来你为后,夫贵妻荣,相濡以沫。你做帝来我为后,你可是知道高处不胜寒,高处自有寒风凄……新文《豪门休夫》将的老公捉jian在屋,四年的婚姻崩塌,夜里去喝酒,传出她生活mi烂的与人亲热的照片。她的家庭,他的家族,顿时炸开锅,她将众人的谴责甩在身后,她收拾好行李,不想解释,准备分居!可是他却将她禁锢!将她当成一个的犯人关在了高贵的牢房里,根本不顾及他的感受。她厌恶这如狗一般的生活,割腕自杀,却发现自己有了身孕!她知道这是她老公孩子,可是他风流的老公却认为是别人的野种。他说打掉,她说好……当医院的不远处的街上发生的爆炸的时候,她跟他恩怨情仇都两消,从此世界上多了一个唐时雨,少了一个岳子思。唐时雨有一个哥哥叫唐时蒙,有一个儿子叫唐浩瑞,她是个无业游民,跟哥哥一起徘徊街头……《二婚不愁嫁》
  • 要你好看

    要你好看

    本书包含朱辉的短篇小说近作十五篇。这些小说秉持了作家一贯的艺术风格,细腻、曲折、精准,深刻反映了现代都市人的伤痛和精神困境。面对人们常常习焉不察的日常生活,作者聚焦于故事的转折和人心的裂隙,点穴般地烛照着人性的幽微。十五个故事聚焦男女关系和错失的情缘。小说充满对生活的精准的观察力,看似很旁枝末节的细节,都经过了精心的剪裁,把暗流涌动的生活真相隐藏在平凡的生活琐事之中。