登陆注册
5288500000068

第68章 CHAPTER TWENTY(1)

Valentine Corliss, having breakfasted in bed at a late hour that morning, dozed again, roused himself, and, making a toilet, addressed to the image in his shaving-mirror a disgusted monosyllable.

"Ass!"

However, he had not the look of a man who had played cards all night to a disastrous tune with an accompaniment in Scotch.

His was a surface not easily indented: he was hard and healthy, clear-skinned and clear-eyed. When he had made himself point-device, he went into the "parlour" of his apartment, frowning at the litter of malodorous, relics, stumps and stubs and bottles and half-drained glasses, scattered chips and cards, dregs of a night, session. He had been making acquaintances.

He sat at the desk and wrote with a steady hand in Italian:

MOST ILLUSTRIOUS MOLITERNO:

We live but learn little. As to myself it appears that I learn nothing--nothing! You will at once convey to me by CABLE five thousand lire. No; add the difference in exchange so as to make it one thousand dollars which I shall receive, taking that sum from the two-hundred and thirty thousand lire which I entrusted to your safekeeping by cable as the result of my enterprise in this place. I should have returned at once, content with that success, but as you know I am a very stupid fellow, never pleased with a moderate triumph, nor with a large one, when there is a possible prospect of greater. I am compelled to believe that the greater I had in mind in this case was an illusion: my gentle diplomacy avails nothing against a small miser--for we have misers even in these States, though you will not believe it. I abandon him to his riches! From the success of my venture I reserved four thousand dollars to keep by me and for my expenses, and it is humiliating to relate that all of this, except a small banknote or two, was taken from me last night by amateurs. I should keep away from cards--they hate me, and alone I can do nothing with them. Some young gentlemen of the place, whose acquaintance I had made at a ball, did me the honour of this lesson at the native game of poker, at which I--though also native--am not even so expert as yourself, and, as you will admit, Antonio, my friend, you are not a good player--when observed. Unaided, I was a child in their hands. It was also a painful rule that one paid for the counters upon delivery. This made me ill, but I carried it off with an air of carelessness creditable to an adopted Neapolitan. Upon receipt of the money you are to cable me, I shall leave this town and sail immediately. Come to Paris, and meet me there at the place on the Rue Auber within ten days from your reading this letter. You will have, remaining, two hundred and twenty-five thousand francs, which it will be safer to bring in cash, and I will deal well with you, as is our custom with each other. You have done excellently throughout; your cables and letters for exhibition concerning those famous oil wells have been perfection; and I shall of course not deduct what was taken by these thieves of poker players from the sum of profits upon which we shall estimate your commission. I have several times had the feeling that the hour for departure had arrived; now I shall delay not a moment after receiving your cable, though I may occupy the interim with a last attempt to interest my small miser. Various circumstances cause me some uneasiness, though I do not believe I could be successfully assailed by the law in the matter of oil. You do own an estate in Basilicata, at least your brother does--these good people here would not be apt to discover the difference--and the rest is a matter of plausibility. The odious coincidence of encountering the old cow, Pryor, fretted me somewhat (though he has not repeated his annoying call), and I have other small apprehensions--for example, that it may not improve my credit if my loss of last night becomes gossip, though the thieves professed strong habits of discretion.

My little affair of gallantry grows embarrassing. Such affairs are so easy to inaugurate; extrication is more difficult.

However, without it I should have failed to interest my investor and there is always the charm. Your last letter is too curious in that matter. Licentious man, one does not write of these things while under the banner of the illustrious Uncle Sam--I am assuming the American attitude while here, or perhaps my early youth returns to me--a thing very different from your own boyhood, Don Antonio. Nevertheless, I promise you some laughter in the Rue Auber. Though you will not be able to understand the half of what I shall tell you--particularly the portraits I shall sketch of my defeated rivals--your spirit shall roll with laughter.

To the bank, then, the instant you read. Cable me one thousand dollars, and be at the Rue Auber not more than ten days later. To the bank! Thence to the telegraph office. Speed!

V. C.

同类推荐
  • Letters on Literature

    Letters on Literature

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 白云樵唱集

    白云樵唱集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 堂东老劝破家子弟

    堂东老劝破家子弟

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Elixir of Life

    The Elixir of Life

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 幼幼集成

    幼幼集成

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 荣耀之末世围城

    荣耀之末世围城

    重生了!在末世!楼下摊煎饼的大妈是火系异能者,小区门口的保安小哥是力量系异能者……城市高墙外,大堆大堆的丧尸和变异兽来势汹汹,不断压缩着人类的生存空间。得知自己只有下级精神系异能,而且还是只学渣……林白开始思考起了人生……
  • 都市超级医仙

    都市超级医仙

    左手惊天医术、右手至强武功,携带百年记忆,重生回归都市,这一世,定要纵横无敌、执掌一切,登临苍穹之巅!
  • 山自在,水如来:熊召政生活随笔集

    山自在,水如来:熊召政生活随笔集

    对生活和人生的深度思考。书中精选熊召政游记多篇,并有高考阅读原文和模拟试题阅读原文多篇。全书分三辑,第一辑以旅行和生活中的感悟为主;第二辑以游记为主,旅行和文化气息浓郁;第三辑旅行游记和佛语禅悟较多,大多数讲淡然的心境,纵情于山水之间,不要太追逐利益等精神。
  • 亲爱的,Mr乔

    亲爱的,Mr乔

    我有大把的时光,却只有一个你,就如你说的“不求三生三世,但求一生一世”
  • 现实与虚假

    现实与虚假

    怎么说好了,是一部穿越小说,主人公阳,故事纯属虚构
  • 沉香令

    沉香令

    每天种田的师父们突然摇身一变成了江湖上恶名昭著的魔头自己莫名其妙成了个小魔头,还被各式人士暗中追杀,幸好出门捡了个温文尔雅善解人意实则切开全是黑的护身符。自己喜欢他的时候他要把自己推远,自己走远了又要来撩拨自己,到底是想怎样。精分男主:我认真起来自己的醋都吃
  • 电竞没有女,朋友!

    电竞没有女,朋友!

    凭什么女生不能打电竞?凭什么女生活该被虐菜?凭什么女生见到完美男神就一定要谈恋爱?当所有人都知晓她的身份,只有他一人蒙在鼓里。他这种人,喜欢一个人不容易你是男生,我们做兄弟你是女生,我们在一起悲催式男主,被女主掰弯再掰直她拒绝恋爱有什么意思?能有游戏好玩?女扮男装谨小慎微爆肝训练自虐向前所有这些牺牲都是为了实现梦想而不是谈恋爱!
  • 兼职电竞大神

    兼职电竞大神

    纵观大大小小的电竞比赛,好像都没有女孩子的一席之地。她安好,以电竞男神“暗号”为信仰,誓要在这条荆棘路上所向披靡,登上真正的荣耀巅峰!
  • 你让我闻闻

    你让我闻闻

    大学屌丝了四年,工作时意外获得奇异能力,一场曲折离奇的搞笑穿越就此展开。一股悄然弥漫的谎言和杀戮,似乎已经在能力者之间展开了。为了更好的活下去,为了比别人活的更久,为了活到最后离开这个鬼地方,人的劣根性究竟可以低到什么程度?这究竟是一场屠龙还是屠尽人性的游戏?
  • 御园漫步:皇家园林的情趣

    御园漫步:皇家园林的情趣

    《御园漫步:皇家园林的情趣》是我国著名园林专家耿刘同先生的皇家园林文化随笔。由于作者诗画兼善,所以从中我们看到的不仅仅是一位专家学者对附着在皇家园林景点景名或者建筑宗旨诸方面文化内涵的解读,更是一位诗人画家独具特色的艺术的描绘。