There was a continuous buzz of conversation, except in the room where the music was going on; and even there in the background there was a subdued whispering. The violinist was playing some elaborate nothings, and displaying astounding facility, but the audience did not seem to be much interested, for when he stopped, after some faint applause, conversation broke loose like a torrent.
"I do hope," said some one to the lady next him, "that the music will be over soon. One gets wedged in here, one doesn't dare move, and one had to put up with having one's conversation spoilt and interrupted."
"It's an extraordinary thing," answered the lady, "that nobody dares give a party in London without some kind of entertainment. It /is/ such a mistake!"
At that moment the fourth and last item on the programme began, which was called "Greek Songs by Heraclius Themistocles Margaritis."
"He certainly looks like a Greek," said the lady who had been talking;
"in fact if his hair was cut he would be quite good-looking."
"It's not my idea of a Greek," whispered her neighbour. "He is too fair. I thought Greeks were dark."
"Hush!" said the lady, and the first song began. It was a strange thread of sound that came upon the ears of the listeners, rather high and piercing, and the accompaniment (Margaritis accompanied himself) was twanging and monotonous like the sound of an Indian tom-tom. The same phrase was repeated two or three times over, the melody seemed to consist of only a very few notes, and to come over and over again with extraordinary persistence. Then the music rose into a high shrill call and ended abruptly.
"What has happened?" asked the lady. "Has he forgotten the words?"
"I think the song is over," said the man. "That's one comfort at any rate. I hate songs which I can't understand."
But their comments were stopped by the beginning of another song. The second song was soft and very low, and seemed to be almost entirely on one note. It was still shorter than the first one, and ended still more abruptly.
"I don't believe he's a Greek at all," said the man. "His songs are just like the noise of bagpipes."
"I daresay he's a Scotch," said the lady. "Scotchmen are very clever.
But I must say his songs are short."
An indignant "Hush!" from a musician with long hair who was sitting not far off heralded the beginning of the third song. It began on a high note, clear and loud, so that the audience was startled, and for a moment or two there was not a whisper to be heard in the drawing-room. Then it died away in a piteous wail like the scream of a sea-bird, and the high insistent note came back once more, and this process seemed to be repeated several times till the sad scream prevailed, and stopped suddenly. A little desultory clapping was heard, but it was instantly suppressed when the audience became aware that the song was not over.
"He's going on again," whispered the man. A low, long note was heard like the drone of a bee, which went on, sometimes rising and sometimes getting lower, like a strange throbbing sob; and then once more it ceased. The audience hesitated a moment, being not quite certain whether the music was really finished or not. Then when they saw Margaritis rise from the piano, some meagre well-bred applause was heard, and an immense sigh of relief. The people streamed into the other rooms, and the conversation became loud and general.
The lady who had talked went quickly into the next room to find out what was the right thing to say about the music, and if possible to get the opinion of a musician.
Sir Anthony Holdsworth, who had translated Pindar, was talking to Ralph Enderby, who had written a book on "Modern Greek Folk Lore."
"It hurts me," said Sir Anthony, "to hear ancient Greek pronounced like that. It is impossible to distinguish the words; besides which its wrong to pronounce ancient Greek like modern Greek. Did you understand it?"
"No," said Ralph Enderby, "I did not. If it is modern Greek it was certainly wrongly pronounced. I think the man must be singing some kind of Asiatic dialect--unless he's a fraud."