登陆注册
5288800000003

第3章 CHAPTER I THE CITY ON THE PLAIN(2)

From the number of their huts they seem a colony of no great size, but the census taker, counting ten or twenty to a hut, is surprised to find them run up into hundreds. During the summer months they are found far away in the colonies of their kinsfolk, here and there planted upon the prairie, or out in gangs where new lines of railway are in construction, the joy of the contractor's heart, glad to exchange their steady, uncomplaining toil for the uncertain, spasmodic labour of their English-speaking rivals. But winter finds them once more crowding back into the little black shacks in the foreign quarter of the city, drawn thither by their traditionary social instincts, or driven by economic necessities. All they ask is bed space on the floor or, for a higher price, on the home-made bunks that line the walls, and a woman to cook the food they bring to her; or, failing such a happy arrangement, a stove on which they may boil their varied stews of beans or barley, beets or rice or cabbage, with such scraps of pork or beef from the neck or flank as they can beg or buy at low price from the slaughter houses, but ever with the inevitable seasoning of garlic, lacking which no Galician dish is palatable. Fortunate indeed is the owner of a shack, who, devoid of hygienic scruples and disdainful of city sanitary laws, reaps a rich harvest from his fellow-countrymen, who herd together under his pent roof. Here and there a house surrendered by its former Anglo-Saxon owner to the "Polak" invasion, falls into the hands of an enterprising foreigner, and becomes to the happy possessor a veritable gold mine.

Such a house had come into the possession of Paulina Koval. Three years ago, with two children she had come to the city, and to the surprise of her neighbours who had travelled with her from Hungary, had purchased this house, which the owner was only too glad to sell. How the slow-witted Paulina had managed so clever a transaction no one quite understood, but every one knew that in the deal Rosenblatt, financial agent to the foreign colony, had lent his shrewd assistance. Rosenblatt had known Paulina in the home land, and on her arrival in the new country had hastened to proffer his good offices, arranging the purchase of her house and guiding her, not only in financial matters, but in things domestic as well.

It was due to Rosenblatt that the little cottage became the most populous dwelling in the colony. It was his genius that had turned the cellar, with its mud floor, into a dormitory capable of giving bed space to twenty or twenty-five Galicians, and still left room for the tin stove on which to cook their stews. Upon his advice, too, the partitions by which the cottage had been divided into kitchen, parlour, and bed rooms, were with one exception removed as unnecessary and interfering unduly with the most economic use of valuable floor space. Upon the floor of the main room, some sixteen feet by twelve, under Rosenblatt's manipulation, twenty boarders regularly spread their blankets, and were it not for the space demanded by the stove and the door, whose presence he deeply regretted, this ingenious manipulator could have provided for some fifteen additional beds. Beyond the partition, which as a concession to Rosenblatt's finer sensibilities was allowed to remain, was Paulina's boudoir, eight feet by twelve, where she and her two children occupied a roomy bed in one corner. In the original plan of the cottage four feet had been taken from this boudoir for closet purposes, which closet now served as a store room for Paulina's superfluous and altogether wonderful wardrobe.

After a few weeks' experiment, Rosenblatt, under pressure of an exuberant hospitality, sought to persuade Paulina that, at the sacrifice of some comfort and at the expense of a certain degree of privacy, the unoccupied floor space of her boudoir might be placed at the disposal of a selected number of her countrymen, who for the additional comfort thus secured, this room being less exposed to the biting wind from the door, would not object to pay a higher price. Against this arrangement poor Paulina made feeble protest, not so much on her own account as for the sake of the children.

"Children!" cried Rosenblatt. "What are they to you? They are not your children."

"No, they are not my children, but they are my man's, and I must keep them for him. He would not like men to sleep in the same room with us."

"What can harm them here? I will come myself and be their protector," cried the chivalrous Rosenblatt. "And see, here is the very thing! We will make for them a bed in this snug little closet. It is most fortunate, and they will be quite comfortable."

Still in Paulina's slow-moving mind lingered some doubt as to the propriety of the suggested arrangement. "But why should men come in here? I do not need the money. My man will send money every month."

"Ah!" cried the alert and startled Rosenblatt, "every month! Ah! very good! But this house, you will remember, is not all paid for, and those English people are terrible with their laws. Oh, truly terrible!" continued the solicitous agent. "They would turn you and your children out into the snow. Ah, what a struggle I had only last month with them!"

The mere memory of that experience sent a shudder of horror through Rosenblatt's substantial frame, so that Paulina hastened to surrender, and soon Rosenblatt with three of his patrons, selected for their more gentle manners and for their ability to pay, were installed as night lodgers in the inner room at the rate of five dollars per month. This rate he considered as extremely reasonable, considering that those of the outer room paid three dollars, while for the luxury of the cellar accommodation two dollars was the rate.

同类推荐
  • AUTOBIOGRAPHY

    AUTOBIOGRAPHY

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 牧令须知

    牧令须知

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 薛丁山征西

    薛丁山征西

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 山家绪余集

    山家绪余集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 慈氏菩萨所说大乘缘生稻[卄幹]喻经

    慈氏菩萨所说大乘缘生稻[卄幹]喻经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 冷王盛宠:农门弃妃太倾城

    冷王盛宠:农门弃妃太倾城

    时尚美容大咖陆知暖一朝穿越,竟成了‘被休弃’的景王妃,落难乔家村,附带小包子。寡妇日子艰难,那就撸起袖子干吧!美容美体带美妆,种花种树种包子。顺手掐掐白莲花,虐虐小渣渣......不过,这死皮赖脸缠上来的前夫王爷是咋回事儿?嗯,这是一个调教与反调教的故事......
  • 邪肆魔君:狂傲六小姐

    邪肆魔君:狂傲六小姐

    百里贞,前世因族长之位,惨死在家族至亲的手中。重生而归的她,势必要扭转自己的命运,什么废物,什么丑女统统都滚一边去。还有那未婚夫,你凑上来做什么?不同意退婚?不好意思,这没得商量!天材地宝,契约神兽,妙手回春且在她手。那些皇亲贵族,世家子弟,你们统统靠过来想做什么?娶我?不好意思,本姑娘是要潜心修炼,走上巅峰人生道路的人。……“佯装成男子模样接近我,你什么目的?”某人掐住了她的脖颈。“他们说你是断袖。”百里贞伸出了自己的小手,往某人的胸膛上摸了摸。“是不是断袖,我现在就告诉你答案!”
  • 大时代之金融之子

    大时代之金融之子

    纵横捭阖金融市场,谈笑间大鳄飞灰湮灭。史上最成功的投资者,神秘莫测的巅峰存在。他是桥水最大的投资者,他的收益打败文艺复兴科技。他指点了约翰保尔森,他绞杀了长期资本管理。十步杀一人,千里不留名,他就是金融之子,对冲之王!
  • 市郊的油田

    市郊的油田

    感谢一群想钱想疯掉的流民绝妙的金点子,绿贸房产公司在股市上大捞了一票,葛明礼获得了梦寐以求的机会。他把股市上合法赢来的钱投入了这块储备地的建设,三年过后,荒地成为历史,这里矗立起一个美丽的乳白色居住小区和一栋商场。楼盘销售得非常好,新区和中心城区来的市民都迷上了小区周围的好环境,放眼望去有河有树林,还有很清甜的空气。你看,每天上午各式各样的鸟群在天空飞过。有一些土生土长喜欢落单的褐色鸟,名叫黄白狼,它们喜欢飞临到新小区楼房屋顶的水箱上,呱呱叫喊着打量水泥建筑窗户里露出的人脸。它们凭经验在期待,只要这些房子里的动物走错一步,也能成为喙下肉食。对于鸟来说,只需要等待。人茫然无知。
  • 关陇

    关陇

    太康元年,孙皓“泥头入洛”,魏蜀吴三国归一统。也是在此时,一个浑浑噩噩五年的灵魂在此刻苏醒。当大家以为百年乱世终结、盛世即将到来的时候,却不知短暂的太平不过是更汹涌乱世的前奏……八王之乱、五胡乱华、永嘉之乱、衣冠南渡……当一层接着一层大浪不断打来,主角该如何自处?
  • 传习录

    传习录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 将门贵秀

    将门贵秀

    隔壁穿越女悠闲发家,是京城贵女圈一朵花。而重生后的她,睁开眼就开始救娘,保妹妹,寻兄长,誓要为自个儿颠倒的人生奋斗到底。让他们也莫小看了咱将门出来的闺秀!且看我一代将门虎女如何巾帼不让须眉,洒脱活于这人世间!
  • CRITO

    CRITO

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 遛脑

    遛脑

    本书是一部微博形态的获奖散文集,它文本简短、智慧、锋利,对当下生活进行了入木三分的介入,几乎撕开了生活的各个层面、现象,生动而令人吃惊。 独特的视角,极具概括性的语言,让阅读者快速进入深度阅读的状态,进行真正“用脑”的阅读和思考。这本书将有可能改变读者的阅读习惯、写作习惯,开启走心微阅读的时代。
  • 都市至尊帝师

    都市至尊帝师

    逐鹿之战,执掌帝印,怒斩魔神蚩尤。武王伐纣,持封神榜破诛仙剑阵,重创通天教主。春秋战国,化身大秦帝师,助秦皇一统天下。三皇五帝尊他为师,秦皇汉武拜他为傅!现在,他来到了繁华都市。你三年前被驱逐出家族,身怀血海深仇?来来来,为师传你一套仙术,让你复仇!你女朋友嫌贫爱富,跟富二代跑了?为师这里有个神豪系统,拿去挥霍拿去爽!他叫君师琅,他是帝师!