登陆注册
5289500000011

第11章 CHAPTER IV SUPERNATURAL CHRONOMETRY(3)

"You can depend on us," said Aunt Betsy, "but it won't be easy, because now that I know you ain't you don't seem so."

Luigi muttered to himself with satisfaction: "That swindle has gone through without change of cars."

It was not very kind of him to load the poor things up with a secret like that, which would be always flying to their tongues' ends every time they heard any one speak of the strangers as twins, and would become harder and harder to hang on to with every recurrence of the temptation to tell it, while the torture of retaining it would increase with every new strain that was applied; but he never thought of that, and probably would not have worried much about it if he had.

A visitor was announced--some one to see the twins. They withdrew to the parlor, and the two old ladies began to discuss with interest the strange things which they had been listening to. When they had finished the matter to their satisfaction, and Aunt Betsy rose to go, she stopped to ask a question:

"How does things come on between Roweny and Tom Driscoll?"

"Well, about the same. He writes tolerable often, and she answers tolerable seldom."

"Where is he?"

"In St. Louis, I believe, though he's such a gadabout that a body can't be very certain of him, I reckon."

"Don't Roweny know?"

"Oh, yes, like enough. I haven't asked her lately."

"Do you know how him and the judge are getting along now?"

"First rate, I believe. Mrs. Pratt says so; and being right in the house, and sister to the one and aunt to t'other, of course she ought to know. She says the judge is real fond of him when he's away; but frets when he's around and is vexed with his ways, and not sorry to have him go again. He has been gone three weeks this time--a pleasant thing for both of them, I reckon."

"Tom's rather harum-scarum, but there ain't anything bad in him, I guess."

"Oh, no, he's just young, that's all. Still, twenty-three is old, in one way. A young man ought to be earning his living by that time. If Tom were doing that, or was even trying to do it, the judge would be a heap better satisfied with him. Tom's always going to begin, but somehow he can't seem to find just the opening he likes."

"Well, now, it's partly the judge's own fault. Promising the boy his property wasn't the way to set him to earning a fortune of his own. But what do you think is Roweny beginning to lean any toward him, or ain't she?"

Aunt Patsy had a secret in her bosom; she wanted to keep it there, but nature was too strong for her. She drew Aunt Betsy aside, and said in her most confidential and mysterious manner:

"Don't you breathe a syllable to a soul--I'm going to tell you something.

In my opinion Tom Driscoll's chances were considerable better yesterday than they are to-day."

"Patsy Cooper, what do you mean?"

"It's so, as sure as you're born. I wish you could 'a' been at breakfast and seen for yourself."

"You don't mean it!"

"Well, if I'm any judge, there's a leaning--there's a leaning, sure."

"My land! Which one of 'em is it?"

"I can't say for certain, but I think it's the youngest one--Anjy."

Then there were hand-shakings, and congratulations, and hopes, and so on, and the old ladies parted, perfectly happy--the one in knowing something which the rest of the town didn't, and the other in having been the sole person able to furnish that knowledge.

The visitor who had called to see the twins was the Rev. Mr. Hotchkiss, pastor of the Baptist church. At the reception Angelo had told him he had lately experienced a change in his religious views, and was now desirous of becoming a Baptist, and would immediately join Mr. Hotchkiss's church. There was no time to say more, and the brief talk ended at that point. The minister was much gratified, and had dropped in for a moment now, to invite the twins to attend his Bible class at eight that evening. Angelo accepted, and was expecting Luigi to decline, but he did not, because he knew that the Bible class and the Freethinkers met in the same room, and he wanted to treat his brother to the embarrassment of being caught in free-thinking company.

同类推荐
  • 齿门

    齿门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 菩萨本生鬘论

    菩萨本生鬘论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大方广佛华严经修慈分

    大方广佛华严经修慈分

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 士虞礼

    士虞礼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 冥寥子游

    冥寥子游

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 限制婚期,总裁大人宠上天

    限制婚期,总裁大人宠上天

    "他是全东安市最不愿意靠近的那类人,冷酷,无情,手段狠戾,为达目的不择手段。关于他有无数传说,全是暗黑系奋斗史。白手起家,双博士学位,随手写一个程式能黑掉一个集团,你敢让他不痛快,他就让你全家上下八代都不痛快。这样的人,会宠她吗?答案是:看你要不要。方式是:日落而睡,相拥而眠,在最喧嚣的黑夜里我们只有彼此。"
  • 都市之真理杂货铺

    都市之真理杂货铺

    叮,请宿主在一个月内,以三万的价格,卖出一份,《魔法本源修炼基础》。............陆羽,刚开始是拒绝的。你系统脑子有坑是不是,在这共产主义马克思文化引领下的社会,你TM竟然让我卖魔法?是你飘了还是我举不动刀了?
  • 杀八方

    杀八方

    《八方传奇》的原著小说,伪满时期,辽西。频频出现的针对日本人和汉奸的暗杀事件,引起了“特高科”的高度警觉。“杀此人者,杀八方”的字条成为了唯一的线索。谁是“杀八方”?是在鬼子的围剿中已经被“击毙”的传奇大土匪“杀八方”复活?是温文儒雅的“满洲国”“参议”,日本亲王的“救命恩人”张涛?是南满支部的地下抗日组织,还是复兴计潜入东北的特工!在繁华都市,在深山老林,处处都有“杀八方”的身影。军火库被炸,是杀八方;投靠日本的绺子被倒旗,是杀八方;共产党叛徒被暗杀,还是杀八方!当真正的大胡子“杀八方”身中数枪屹立不倒;当南满支部滨海市负责人张来财慷既就义;当地下抗日队伍“辽西抗日救国军”为了掩护炸毁军火轮的志士全军覆没;当张涛等人和特别军列同归于尽之后,“杀八方”马上暗杀了警察局长。日本人终于明白,杀八方是一种捍卫尊严的信仰,是这块黑土地的图腾。是扑不灭的抗日烈火!让我们一起,走进尘封的关东传奇,回到那个血火交织的抗战时代!
  • 鸽子

    鸽子

    弋舟,1972年生,青年新锐作家。有长中短篇小说200余万字,见于《作家》《花城》《人民文学》《天涯》《青年文学》《上海文学》《大家》《中国作家》《山花》等文学刊物。著有长篇小说若干。
  • 重刻护法论题辞苏州开元住持焕翁禅师端文

    重刻护法论题辞苏州开元住持焕翁禅师端文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Father and Son

    Father and Son

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 邪王霸宠:这个王妃会偷心

    邪王霸宠:这个王妃会偷心

    一朝穿越就成了摄政王妃。可惜,她是皇帝老儿制约摄政王的一枚棋子,混了个不待见的王妃。不就是失宠,有什么大不了的,每日过着偷金窃银的生活,决心要把摄政王府偷空。这小日子过得滋润。一日,摄政王到访,厚脸皮说:“王妃,你把本王最珍贵的东西也偷走了,你准备怎么善后?”王妃一脸懵逼,“我偷你什么了?”摄政王:“心。”噗~~~惹不起,躲总躲得起了吧。摄政王下了海捕文书?!王爷,我只是想做个安安稳稳发财的美女子啊......--情节虚构,请勿模仿
  • 族徽上的污点

    族徽上的污点

    本书为哈佛经典丛书第十八卷——“现代英国戏剧”中的一部。这里所指“现代”为本书编著者所处年代的时代划分方式。现称“古典主义”。《族徽上的污点》是英国诗人罗伯特·勃朗宁一部颇负盛名的戏剧作品,作于1842年,次年被搬上舞台。这部作品讲述了一个贵族之家的悲剧故事,一对青年男女之间的真挚爱情却导致家族名誉受损,而这块“族徽上的污点”,必须由鲜血来洗刷……罗伯特·勃朗宁(1812-1889),维多利亚时期代表诗人之一。主要作品有《戏剧抒情诗》、《剧中人物》、《指环与书》等,与丁尼生齐名,是维多利亚时代两大诗人之一。他以精细入微的心理探索而独步诗坛,对20世纪的英美诗歌产生了重要影响。
  • 山狼海贼

    山狼海贼

    故事发生在“文革”期间辽东半岛—座临海小城镇里,主人公是四个二十多岁的“海碰子”。无论是性情暴躁、不乏狡黠且又敢作敢为的刀鱼头,还是矫健英俊、感情丰沛、外刚内柔的马里,以及不时卖弄小聪明、行止有些委琐却也情有独钟的三条腿和相貌丑陋、憨实平和却做出惊天举动的大龇牙,面对无垠的大海,尽显其率真本性,没有虚伪矫饰,没有倾轧攻汗。只有对平静生活的向往和对性与爱的憧憬,以及亲如手足、肝胆相照的友情。
  • Three Men in a Boat

    Three Men in a Boat

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。