登陆注册
5289600000005

第5章 ACT I(5)

Lyngstrand. Rather! And so I should like to take the liberty of presenting this to Mrs. Wangel. (Bows, and offers her the bouquet.)Ellida (smiling). But, my dear Mr. Lyngstrand, oughtn't you to give these lovely flowers to Mr. Arnholm himself? For you know it's really he-Lyngstrand (looking uncertainly at both of them). Excuse me, but I don't know this gentleman. It's only--I've only come about the birthday, Mrs. Wangel.

Ellida. Birthday? You've made a mistake, Mr. Lyngstrand. There's no birthday here today.

Lyngstrand (smiling slyly). Oh! I know all about that! But Ididn't think it was to be kept so dark.

Ellida. What do you know?

Lyngstrand. That it is Madam's birthday.

Ellida. Mine?

Arnholm (looks questioningly at her). Today? Surely not.

Ellida (to LYNGSTRAND). Whatever made you think that?

Lyngstrand. It was Miss Hilde who let it out. I just looked in here a little while ago, and I asked the young ladies why they were decorating the place like this, with flowers and flags.

Ellida. Well?

Lyngstrand. And so Miss Hilde said, "Why, today is mother's birthday."Ellida. Mother's!--I see.

Arnholm. Aha! (He and ELLIDA exchange a meaning look.) Well, now that the young man knows about it--Ellida (to LYNGSTRAND). Well, now that you know--Lyngstrand (offering her the bouquet again). May I take the liberty of congratulating you?

Ellida (taking the flowers). My best thanks. Won't you sit down a moment, Mr. Lyngstrand? (ELLIDA, ARNHOLM, and LYNGSTRAND sit down in the arbour.) This--birthday business--was to have been kept secret, Mr. Arnholm.

Arnholm. So I see. It wasn't for us uninitiated folk!

Ellida (putting down the bouquet). Just so. Not for the uninitiated.

Lyngstrand. 'Pon my word, I won't tell a living soul about it.

Ellida. Oh, it wasn't meant like that. But how are you getting on? I think you look better than you did.

Lyngstrand. Oh! I think I'm getting on famously. And by next year, if I can go south--Ellida. And you are going south, the girls tell me.

Lyngstrand. Yes, for I've a benefactor and friend at Bergen, who looks after me, and has promised to help me next year.

Ellida. How did you get such a friend?

Lyngstrand. Well, it all happened so very luckily. I once went to sea in one of his ships.

Ellida. Did you? So you wanted to go to sea?

Lyngstrand. No, not at all. But when mother died, father wouldn't have me knocking about at home any longer, and so he sent me to sea. Then we were wrecked in the English Channel on our way home; and that was very fortunate for me.

Arnholm. What do you mean?

Lyngstrand. Yes, for it was in the shipwreck that I got this little weakness--of my chest. I was so long in the ice-cold water before they picked me up; and so I had to give up the sea. Yes, that was very fortunate.

Arnholm. Indeed! Do you think so?

Lyngstrand. Yes, for the weakness isn't dangerous; and now I can be a sculptor, as I so dearly want to be. Just think; to model in that delicious clay, that yields so caressingly to your fingers!

Ellida. And what are you going to model? Is it to be mermen and mermaids? Or is it to be old Vikings?

Lyngstrand. No, not that. As soon as I can set about it, I am going to try if I can produce a great work--a group, as they call it.

Ellida. Yes; but what's the group to be?

Lyngstrand. Oh! something I've experienced myself.

Arnholm. Yes, yes; always stick to that.

Ellida. But what's it to be?

Lyngstrand. Well, I thought it should be the young wife of a sailor, who lies sleeping in strange unrest, and she is dreaming.

I fancy I shall do it so that you will see she is dreaming.

Arnholm. Is there anything else?

Lyngstrand. Yes, there's to be another figure--a sort of apparition, as they say. It's her husband, to whom she has been faithless while he was away, and he is drowned at sea.

Arnholm. What?

Ellida. Drowned?

Lyngstrand. Yes, he was drowned on a sea voyage. But that's the wonderful part of it--he comes home all the same. It is night-time. And he is standing by her bed looking at her. He is to stand there dripping wet, like one drawn from the sea.

Ellida (leaning back in her chair). What an extraordinary idea!

(Shutting her eyes.) Oh! I can see it so clearly, living before me!

Arnholm. But how on earth, Mr.--Mr.--I thought you said it was to be something you had experienced.

Lyngstrand. Yes. I did experience that--that is to say, to a certain extent.

Arnholm. You saw a dead man?

Lyngstrand. Well, I don't mean I've actually seen this--experienced it in the flesh. But still--

Ellida (quickly, intently). Oh! tell me all you can about it! Imust understand about all this.

Arnholm (smiling). Yes, that'll be quite in your line. Something that has to do with sea fancies.

Ellida. What was it, Mr. Lyngstrand?

Lyngstrand. Well, it was like this. At the time when we were to sail home in the brig from a town they called Halifax, we had to leave the boatswain behind in the hospital. So we had to engage an American instead. This new boatswain-Ellida. The American?

Lyngstrand. Yes, one day he got the captain to lend him a lot of old newspapers and he was always reading them. For he wanted to teach himself Norwegian, he said.

Ellida. Well, and then?

同类推荐
  • 马鸣菩萨大神力无比验法念诵轨仪

    马鸣菩萨大神力无比验法念诵轨仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 古玩指南

    古玩指南

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 雨航杂录

    雨航杂录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 器经

    器经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Unbearable Bassington

    The Unbearable Bassington

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 皇上别嚣张

    皇上别嚣张

    被逼无奈嫁入皇宫,她一心只想离开。却在面对他魅惑的双眼时,心房失守,却发现原来他心中的后另有其人,而她,不过是他为报心爱女人被诛杀之仇的一枚棋子!他亲手扼杀了她腹中的胎儿,并将她的尊严踩于脚下。那么她将亲手斩断这段缘,扭转这种命!--情节虚构,请勿模仿
  • 经义模范

    经义模范

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 婚姻版潜伏

    婚姻版潜伏

    李嘉要打一场婚姻保卫战——老公罗可出轨了,小三儿竟是闺蜜小雅,为了拯救婚姻,李嘉没有揭穿他们,而是暗中不断制造麻烦希望他们知难而退,但又总被乐不思蜀的罗可巧妙化解……
  • 启迪青少年养成高尚情操的故事

    启迪青少年养成高尚情操的故事

    青少年时期是养成高尚情操的重要时期,人一生的价值观的形成取决于这个时期。青少年时期需要有正确的引导,本书选取了能启迪青少年养成高尚情操的故事,这些故事具有启发性和代表性,力图帮助青少年形成正确的价值观,指导青少年的道德行为,为青少年提供良好的道德指南。
  • 药性切用

    药性切用

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 崩坏之逆世之熵

    崩坏之逆世之熵

    “虽然我的学院长德丽莎很可耐,我的学生琪亚娜很调皮,三无萝莉布洛妮娅总喊我哥哥,御姐芽衣也和我暧昧不已,脑海中有着一个名为瓦尔特的少女,符华上仙也总喜欢找我练拳,我的妻子塞西莉亚也非常漂亮,但我真的不想惹这么多麻烦啊...”“不,你不想!”金发的萝莉奥托吐槽着丢了一颗崩坏能裂变导弹。“我真的只是一个老师而已......”“不,你不是!”爱因斯坦淡淡的吐槽道。“虽然我是律者,但我真的希望世界和平啊......”“不,但你可以世界核平!”崩坏的意识一本正经,并向着世界再次扔了一发崩坏。总而言之,这是一个男孩在崩坏的世界逐步成为逆熵盟主的故事。(新书魔人的崩坏世界,求收藏)
  • 星空超神级

    星空超神级

    “《星空》成立的意义。”“就是寻找一个能和我们站在一起的人。”
  • Christ in Flanders

    Christ in Flanders

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 魔王在路上

    魔王在路上

    女魔法师卡瑟琳意外进入地下世界的封印之地,与封印万年的地狱魔王的灵魂相融合。为逃脱魔王宿敌恶魔大领主的追杀,女法师迷失在神秘的地下世界。自此,新生的女魔王踏上了寻找归路的旅途。异世大陆,奇幻探险,女法师卡瑟琳的魔王之路。新书《末世之虚拟主宰》已经发布,科幻题材,欢迎大家继续支持!
  • 我和邻家姐姐

    我和邻家姐姐

    根据自己的生活经历,以第一人称的口吻讲述正在发生的或者已经发生的婚姻感情家庭困惑和事实.