登陆注册
5290600000037

第37章 4(2)

And also those whose friends we wish to be, if it is plain that they wish to be our friends: such are the morally good, and those well thought of by every one, by the best men, or by those whom we admire or who admire us. And also those with whom it is pleasant to live and spend our days: such are the good-tempered, and those who are not too ready to show us our mistakes, and those who are not cantankerous or quarrelsome-such people are always wanting to fight us, and those who fight us we feel wish for the opposite of what we wish for ourselves-and those who have the tact to make and take a joke; here both parties have the same object in view, when they can stand being made fun of as well as do it prettily themselves. And we also feel friendly towards those who praise such good qualities as we possess, and especially if they praise the good qualities that we are not too sure we do possess. And towards those who are cleanly in their person, their dress, and all their way of life. And towards those who do not reproach us with what we have done amiss to them or they have done to help us, for both actions show a tendency to criticize us. And towards those who do not nurse grudges or store up grievances, but are always ready to make friends again; for we take it that they will behave to us just as we find them behaving to every one else. And towards those who are not evil speakers and who are aware of neither their neighbours' bad points nor our own, but of our good ones only, as a good man always will be. And towards those who do not try to thwart us when we are angry or in earnest, which would mean being ready to fight us. And towards those who have some serious feeling towards us, such as admiration for us, or belief in our goodness, or pleasure in our company; especially if they feel like this about qualities in us for which we especially wish to be admired, esteemed, or liked. And towards those who are like ourselves in character and occupation, provided they do not get in our way or gain their living from the same source as we do-for then it will be a case of 'potter against potter':

Potter to potter and builder to builder begrudge their reward.

And those who desire the same things as we desire, if it is possible for us both to share them together; otherwise the same trouble arises here too. And towards those with whom we are on such terms that, while we respect their opinions, we need not blush before them for doing what is conventionally wrong: as well as towards those before whom we should be ashamed to do anything really wrong. Again, our rivals, and those whom we should like to envy us--though without ill-feeling--either we like these people or at least we wish them to like us. And we feel friendly towards those whom we help to secure good for themselves, provided we are not likely to suffer heavily by it ourselves. And those who feel as friendly to us when we are not with them as when we are-which is why all men feel friendly towards those who are faithful to their dead friends. And, speaking generally, towards those who are really fond of their friends and do not desert them in trouble; of all good men, we feel most friendly to those who show their goodness as friends. Also towards those who are honest with us, including those who will tell us of their own weak points: it has just said that with our friends we are not ashamed of what is conventionally wrong, and if we do have this feeling, we do not love them; if therefore we do not have it, it looks as if we did love them.

We also like those with whom we do not feel frightened or uncomfortable-nobody can like a man of whom he feels frightened.

Friendship has various forms-comradeship, intimacy, kinship, and so on.

Things that cause friendship are: doing kindnesses; doing them unasked; and not proclaiming the fact when they are done, which shows that they were done for our own sake and not for some other reason.

Enmity and Hatred should clearly be studied by reference to their opposites. Enmity may be produced by anger or spite or calumny. Now whereas anger arises from offences against oneself, enmity may arise even without that; we may hate people merely because of what we take to be their character. Anger is always concerned with individuals-a Callias or a Socrates-whereas hatred is directed also against classes: we all hate any thief and any informer. Moreover, anger can be cured by time; but hatred cannot. The one aims at giving pain to its object, the other at doing him harm; the angry man wants his victims to feel; the hater does not mind whether they feel or not. All painful things are felt; but the greatest evils, injustice and folly, are the least felt, since their presence causes no pain. And anger is accompanied by pain, hatred is not; the angry man feels pain, but the hater does not. Much may happen to make the angry man pity those who offend him, but the hater under no circumstances wishes to pity a man whom he has once hated: for the one would have the offenders suffer for what they have done; the other would have them cease to exist.

It is plain from all this that we can prove people to be friends or enemies; if they are not, we can make them out to be so; if they claim to be so, we can refute their claim; and if it is disputed whether an action was due to anger or to hatred, we can attribute it to whichever of these we prefer.

同类推荐
  • 童蒙养正诗选

    童蒙养正诗选

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说道神足无极变化经

    佛说道神足无极变化经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Mountains

    The Mountains

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 历代名画记

    历代名画记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道德经古本篇

    道德经古本篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 醉月舞

    醉月舞

    【四海游龙系列一】“明月几时有?把酒问青天……”这是她最喜欢的一首词,不料却成了她最真实另一生的写照。当岳翼如贞子般从棺材里爬出来,方知道自己穿越到了魏晋时期,摇身从警察变成了古代大小姐!而且还有一个未婚夫!“自此以后,岳翼愿以男装打扮跟随二哥左右,护你周全。”当说出这句话,她便与这义兄兼四海游龙的大当家有了扯不断的关联。无论是商场、官场、抑或是情场,她永远跟在他身后,如影相随。我歌月徘徊我舞影凌乱曾经面对无数犯人的她,面对重重危机,爱恨情仇,又如何敌得过这“人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。”的戏说,舞出别样人生?在这个无亲无故什么都不习惯的战乱动荡朝代,且看女警花如何上演一出自力更生求新求变执子之手的好戏。
  • 凤还巢

    凤还巢

    作为一个人生赢家,皇太后丧礼上,贺太妃伤心欲绝,一时激动,把自己哭晕了过去。再次醒来,愕然发现自己回到了三岁的时候。那个时候亲娘刚刚去世,后母不曾入门,家人都还健在,一切,都还来得及。贺太妃从此开始了重过一回,不走来时路的新生活。
  • 武炼巅峰

    武炼巅峰

    武之巅峰,是孤独,是寂寞,是漫漫求索,是高处不胜寒逆境中成长,绝地里求生,不屈不饶,才能堪破武之极道。凌霄阁试炼弟子兼扫地小厮杨开偶获一本无字黑书,从此踏上漫漫武道。
  • 苍穹独道

    苍穹独道

    身为一个孤儿,从小父母不在身边,被一个老头所收留,从小励志要找到他的父母。从而要解开自己的身世之谜。。。。
  • 独道归宗

    独道归宗

    老之将至,恍然梦起那个三年,我所错过的,你所惆怅的,那些莫名的情感,有人将它写玄幻,偶尔在遗忘中勾起,不再来的,泪流满面。
  • 总裁壁咚小萌妻

    总裁壁咚小萌妻

    颜雪以为他会成为自己的姐夫,却不想成为了自己的丈夫。婚后的她小心翼翼,不敢出现一点失误。只是婚姻的小船还是说翻就翻了。“上天给你最大的恩赐就是让你拥有了这张脸,就算这样,你也不配拥有我的孩子。”鲜血染红了颜雪洁白的连衣裙。“那我就毁了这个恩赐。”修眉笔落,鲜红淋漓,她带着一脸的伤痕和心痛离开。两年后。“慕总,我们认识吗?你这样盯着我看就不怕你的妻子吃醋吗?”慕峄一把握住眼前女人的手:“我的妻子跑了,不过我现在已经追回来了。
  • 位面萌商

    位面萌商

    林萌萌觉得自己上辈子肯定是有钱人家的大小姐,要不然对于败家这个事业怎么如此在行!工作三年却负债累累,过得比学生时代还穷。看着储蓄卡上仅剩的79块钱,她想假如人生可以重来,她一定要成为一个大商人,坐拥无数资产,想买啥就买啥,做一个既会败家又会赚钱的人生赢家!一觉醒来,“叮,您的位面交易系统已上线”,从此,林萌萌在发家致富的道路上一去不复返。
  • 管理者必备兵学谋略与运筹技巧

    管理者必备兵学谋略与运筹技巧

    本书选取中国古代兵学中15部典籍,择其要点,取其精华,分别从不同角度提取其文化的内涵与管理理念,展现其中精微、玄妙的运筹之道,目的是从中国博大精深的古代兵法中挖掘现代企业管理者必备的商战管理技巧,力求让管理者从中获得教益和启示。
  • 极品废材妃

    极品废材妃

    【女扮男装,1V1,互宠】“师父在上,徒儿在下,这是亘古不变之道理。”坐在贵妃椅上的轻佻男人搂着某女的腰肢,强硬的让她坐在他的小腹,眼神如狼似虎。她是一代天之娇,因一时失误成为了人人瞧不起的废物小少爷。废物?人人可欺?很好!看她不把欺辱她之人揍得爹娘不认识!他重生归来,一心寻她,故地重逢,如何都掩饰不了内心深处的激荡与喜悦。日日夜夜所纠缠,只为守护于她,哪怕颠覆天堂地狱。
  • 拾味纪 唯爱与美食不可负

    拾味纪 唯爱与美食不可负

    这不只写给女人看的书,而是适合男人和女人看的爱情良方。独木不成林,爱情是男女两个人的事,如果我只教女人如何在爱情里找到真爱,那是把男人当傻瓜显然是不行的。本书是与美食有关的爱情手册,在作者看来,爱情不是兵法,不是改造,也不是控制,爱是润物细无声的心灵甘露。没有谁非得吃定谁的道理。