登陆注册
5290900000024

第24章 LETTER IV(6)

Outside the Naam-Hoi Prison--The Punishment of the Cangue--Crime and Misery--A Birthday Banquet--"Prisoners and Captives"--Prison Mortality--Cruelties and Iniquities--The Porch of the Mandarin--The Judgment-Seat--The Precincts of the Judgment-Seat--An Aged Claimant--Instruments of Punishment--The Question by Torture Yesterday, after visiting the streets devoted to jade-stone workers, jewelers, saddlers, dealers in musical instruments, and furriers, we turned aside from the street called Sze-P'aai-Lau, into a small, dirty square, on one side of which is a brick wall, with a large composite quadruped upon it in black paint, and on the other the open entrance gate of the Yamun, or official residence of the mandarin whose jurisdiction extends over about half Canton, and who is called the Naam-Hoi magistrate. Both sides of the road passing through this square, and especially the open space in front of the gate which leads into the courtyard of the Yamun, were crowded with unshaven, ragged, forlorn, dirty wretches, heavily fettered round their ankles, and with long heavy chains padlocked round their necks, attached, some to large stones with holes in the centre, others to short thick bars of iron.

Two or three, into whose legs the ankle fetters had cut deep raw grooves, were lying in a heap on a ragged mat in the corner; some were sitting on stones, but most were standing or shifting their position uneasily, dragging their weighty fetters about, making a jarring and dismal clank with every movement.

These unfortunates are daily exposed thus to the scorn and contempt of the passers-by as a punishment for small thefts. Of those who were seated on stones or who were kneeling attempting to support themselves on their hands, most wore square wooden collars of considerable size, weighing thirty pounds each, round their necks. These cangues are so constructed that it is impossible for their wearers to raise their hands to their mouths for the purpose of feeding themselves, and it seemed to be a choice pastime for small boys to tantalize these criminals by placing food tied to the end of sticks just within reach of their mouths, and then suddenly withdrawing them. Apart from the weight of their fetters, and of the cangue in which they are thus pilloried, these men suffer much from hunger and thirst. They are thus punished for petty larcenies. Surely "the way of transgressors is hard."

The bearers set me down at the gate of the Yamun among the festering wretches dragging the heavy weights, the filthy and noisy beggars, the gamblers, the fortune-tellers, the messengers of justice, and the countless hangers-on of the prison and judgment-seat of the Naam-Hoi magistrate, and passing through a part of the courtyard, and down a short, narrow passage, enclosed by a door of rough wooden uprights, above which is a tiger's head, with staring eyes and extended jaws, we reached the inner entrance, close to which is a much blackened altar of incense foul with the ashes of innumerable joss-sticks, and above it an equally blackened and much worn figure of a tiger in granite. To this beast, which is regarded by the Chinese as possessing virtue, and is the tutelary guardian of Chinese prisons, the jailers offer incense and worship night and day, with the object of securing its aid and vigilance on their behalf.

Close to the altar were the jailers' rooms, dark, dirty, and inconceivably forlorn. Two of the jailers were lying on their beds smoking opium. There we met the head jailer, of all Chinamen that I have seen the most repulsive in appearance, manner, and dress; for his long costume of frayed and patched brown silk looked as if it had not been taken off for a year; the lean, brown hands which clutched the prison keys with an instinctive grip were dirty, and the nails long and hooked like claws, and the face, worse, I thought, than that of any of the criminal horde, and scored with lines of grip and greed, was saturated with opium smoke. This wretch pays for his place, and in a few years will retire with a fortune, gains arising from bribes wrung from prisoners and their friends by threats and torture, and by defrauding them daily of a part of their allowance of rice.

The prison, as far as I can learn, consists mainly of six wards, each with four large apartments, the walls of these wards abutting upon each other, and forming a parallelogram, outside of which is a narrow, paved pathway, on which the gates of the wards open, and which has on its outer side the high boundary wall of the prison. This jailer, this fiend--made such by the customs of his country--took us down a passage, and unlocking a wooden grating turned us into one of the aforesaid "wards," a roughly paved courtyard about fifty feet long by twenty-four broad, and remained standing in the doorway jangling his keys.

If crime, vice, despair, suffering, filth and cruelty can make a hell on earth, this is one. Over its dismal gateway may well be written, "Whoso enters here leaves hope behind."

This ward is divided into four "apartments," each one having a high wall at the back. The sides next the court are formed of a double row of strong wooden bars, black from age and dirt, which reach from the floor to the roof, and let in light and air through the chinks between them. The interiors of these cribs or cattle-pens are roughly paved with slabs of granite, slimy with accumulations of dirt. In the middle and round the sides are stout platforms of laths, forming a coarse, black gridiron, on which the prisoners sit and sleep.

同类推荐
  • 太上洞真徊玄章

    太上洞真徊玄章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道行般若波罗蜜经

    道行般若波罗蜜经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 萍洲可谈

    萍洲可谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 褚主簿宅会毕庶子钱

    褚主簿宅会毕庶子钱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 黄帝阴符经心法

    黄帝阴符经心法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 大仙农

    大仙农

    一名大学毕业生,回到家乡后,意外发现家里的老式收音机能够接收到另一个仙侠世界的声音,并且能够将仙侠世界的物品拿到现实中来。于是,借助于仙侠世界的物品,周宇开始了在家乡的幸福生活。养养花,种种树,几只动物围身旁。——————————————————————————————————已完本476万字《大鉴定师》,400万字《黄金遁》,书荒可看,人品保证。——————————————————————————————————书友群:460604684
  • 芯存者

    芯存者

    2046年,智能手机植入人体,人类大脑意识接入互联网,人类可以潜入芯片空间盗梦,引发一系列社会危机与犯罪问题。芯城建筑师颜桥由于一次意外辐射,一只眼睛具备“猫眼”神秘敏感洞察力,宛如随身携带高清摄像头的“细节推理侦探”,他遇见了女孩李春安,春安告诉她,“智能手机”开始已经试图全面控制人类,出现一种秘密杀人芯片,可以瞬间消灭转移人格。几个年轻人决定破解这个幕后阴谋,他们进入虚拟世界的“程序场景”,开始一场机器与人的密室逃亡对决战……
  • 傲娇校草很坏

    傲娇校草很坏

    【欢乐校园甜宠文】【女追男】软萌可爱白小沫vs傲娇腹黑纪慕白。“慕白哥哥,我最喜欢你啦。”某傲娇面无表情说:“笨蛋,我什么时候允许你喜欢了?”白小沫做了个鬼脸准备溜走,却被恶魔一把抓了过来,“笨蛋,给我捏捏肩”,“笨蛋,给我捶捶腿。”“笨蛋,给本少爷倒杯茶。”白小沫不满的嘟囔:“你不许叫我笨蛋!”某傲娇把她圈在怀里,“那......沫宝,嗯?”
  • 杯具大叔玩网游

    杯具大叔玩网游

    杯具的70后大叔阿拉德图,被迫到《复活》游戏中淘金,却发现本该虚拟的游戏,现实的成为又一生存环境,还可以修仙……更意外发现自己血脉遭受诅咒,活不过五十……他不要杯具的死去,而是逆天求生!实现梦想,抓住幸福!
  • 国际传播史

    国际传播史

    国际传播是国家间的信息传递,是人类社会信息传播中最重要的组成部分之一。随着全球化时代的到来,国家开始对传播投入更大的热情和更多的注意。国际传播空间包含哪些具体的内容?分哪些层次?从历史的角度看,国际传播分哪些阶段?每一个阶段有哪些特点?其未来的发展趋势如何?中国的国际传播史该如何认识?《国际传播史》从国际、国家和媒体的不同角度对国际传播的历史发展进行了简要的描述与分析,做出了自己的回答,颇具可读性与启发性。《国际传播史》由刘笑盈和何兰主编。
  • 总裁你家前妻瘦了

    总裁你家前妻瘦了

    【一个胖子的逆袭记:契约结婚当他一年的妻子是意外,任务没完成逃离他却是意料之中。】什么样的方式能够既快又健康的减肥,曾经是大胖子的许悦会告诉你,要么失恋,要么失婚,要么失败,那么问题来了,一百四十七斤的许悦,要瘦到什么程度才能拿下谭御昇?PS:都说胖子是潜力股?许悦说长得好看的才叫潜力股,长得难看的叫跌爆股,关键还是得看脸。
  • 任务之异国选夫

    任务之异国选夫

    普通女大学生箫小杞,从小到大作为狗都没成功勾引到手过的废渣一枚,某一天,被迫接受了一个颇有爱国主义色彩的任务:在系统的帮助下,追求当年参加八国联军的首领的后代,追求到手后再狠狠地甩掉,令他们精神受到极大创伤乃至精神崩溃箫小杞很悲愤,抗议无效无奈接受德国人的死板,英国人的高傲,意大利人的散漫,法国人的滥情,美国人的自大,日本人的反中,奥地利人的孤傲,俄罗斯人的沙文主义,都让箫小杞一百遍想把他们揍个半死,这只是一个发生在异国的,鸡飞狗跳的温馨爱情故事罢片段一“纸的量词是‘张’,那么就是说平的东西量词就是‘张’?”某身材高大的外国鬼子趴在桌上,摇着笔杆认真问道。箫小杞啃着苹果,想了想点头:“是的。”“一张照片,一张钱,一张信封…”“等等等等。”箫小杞一脚踹在卢卡的膝盖上,“不是一张信封,是一个信封。”“为什么?信封也是平的。”“信封有两层,不是单张的。”“那两张信封。”某人大声道。去死!片段二箫小杞看着阿尔弗雷德叹口气,而后缓慢地伸出他指节分明的大手,放了一撮茶叶在茶杯中,提起水壶,手腕上青筋突起,水慢慢注入茶杯中,一些细小的叶儿在水中颠了几下,身子散开了,就往下沉了,叠在杯底,杯里的水变青了,香味儿飘出来了……礀失神地看着那双大手捧起发烫的茶杯,端到眼前,细细地闻着茶香。“好烫!”男人嘀咕道转身走到厨房水管前,打开水龙头“隆隆”地加了半杯凉水到刚泡开的茶里……箫小杞嘴角抽搐,看着阿尔弗雷德心满意足地喝着那杯用凉开水泡开的碧螺春,一阵无语,觉得自己就像文成公主远嫁吐蕃松藏干布,身负将汉文明传播给西方蛮夷的重任,前路艰辛。
  • 情定三世:前夫别来无恙

    情定三世:前夫别来无恙

    本以为不过平凡少女,谁知本命年里记忆破除封印,前尘往事汹涌而来一朝离婚,只身而去,本以为彼此不会再有瓜葛,却谁曾想与前夫一次次相遇古人灵魂,莫名穿越,离奇事件背后,究竟隐藏怎样的阴谋?一次次相互扶持中,两人是否可以正视真心?再续前缘?
  • 美食大战老鼠之美食简史

    美食大战老鼠之美食简史

    “你说,我们美食以后还有机会复出吗?”“不知道......但,我们起码要为美食文明做最后一点努力吧……”“你们说得对,这是我们最后的作为美食的职责......总有一天......我们会回来的......”
  • 毒王黑宠:鬼域九王妃

    毒王黑宠:鬼域九王妃

    (一对一爽文,男主高冷专情,女主搞逗腹黑)错许良人惨遭羞辱剥皮而死,鬼域百年翻手为毒负手为医,前世仇今世了。嫡姐美貌世无双,送你青楼魅众生,嫡妹高洁世无双,送你荒漠和亲澡都洗不了!复仇之路快狠爽!可是谁能告诉她躺在她家门口毒气缭绕却依然后蹦乱跳的男人是谁?某男:“咳咳,本王身中剧毒。”某女:“可你面色红润有光泽。”某男“你会医懂毒要救本王。”某女“我只会让人半死不活,半身不遂,求生不得,你要哪种?”某男瞪眼,“你这狠心的女人还是不是人?”某女弯腰浅笑,“老娘是地狱爬出的恶鬼,不是人!”群号:428408334,书中任意人物敲门。