登陆注册
5291100000012

第12章 CHAPTER II(5)

Everything surrounding them bears the stamp of some kind of tardiness: all--nature as well as men--live there clumsily, lazily; but in that laziness there is an odd gracefulness, and it seems as though beyond the laziness a colossal power were concealed;an invincible power, but as yet deprived of consciousness, as yet without any definite desires and aims. And the absence of consciousness in this half-slumbering life throws shades of sadness over all the beautiful slope. Submissive patience, silent hope for something new and more inspiriting are heard even in the cry of the cuckoo, wafted to the river by the wind from the shore. The melancholy songs sound as though imploring someone for help. And at times there is in them a ring of despair. The river answers the songs with sighs. And the tree-tops shake, lost in meditation. Silence.

Foma spent all day long on the captain's bridge beside his father. Without uttering a word, he stared wide-eyed at the endless panorama of the banks, and it seemed to him he was moving along a broad silver path in those wonderful kingdoms inhabited by the sorcerers and giants of his familiar fairy-tales. At times he would load his father with questions about everything that passed before them. Ignat answered him willingly and concisely, but the boy was not pleased with his answers; they contained nothing interesting and intelligible to him, and he did not hear what he longed to hear. Once he told his father with a sigh:

"Auntie Anfisa knows better than you."

"What does she know?" asked Ignat, smiling.

"Everything," replied the boy, convincedly.

No wonderful kingdom appeared before him. But often cities appeared on the banks of the river, just such cities as the one where Foma lived. Some of them were larger, some smaller, but the people, and the houses, and the churches--all were the same as in his own city. Foma examined them in company with his father, but was still unsatisfied and returned to the steamer gloomy and fatigued.

"Tomorrow we shall be in Astrakhan," said Ignat one day.

"And is it just the same as the other cities?""Of course. How else should it be?"

"And what is beyond Astrakhan?"

"The sea. The Caspian Sea it is called."

"And what is there?"

"Fishes, queer fellow! What else can there be in the water?""There's the city Kitezh standing in the water.""That's a different thing! That's Kitezh. Only righteous people live there.""And are there no righteous cities on the sea?"No," said Ignat, and, after a moment's silence, added: "The sea water is bitter and nobody can drink it.""And is there more land beyond the sea?"

"Certainly, the sea must have an end. It is like a cup.""And are there cities there too?"

"Again cities. Of course! Only that land is not ours, it belongs to Persia. Did you see the Persians selling pistachio-nuts and apricots in the market?""Yes, I saw them," replied Foma, and became pensive.

One day he asked his father:

"Is there much more land left?"

"The earth is very big, my dear! If you should go on foot, you couldn't go around it even in ten years."Ignat talked for a long time with his son about the size of the earth, and said at length:

"And yet no one knows for certain how big it really is, nor where it ends.""And is everything alike on earth?"

"What do you mean?"

"The cities and all?"

"Well, of course, the cities are like cities. There are houses, streets--and everything that is necessary."After many similar conversations the boy no longer stared so often into the distance with the interrogative look of his black eyes.

The crew of the steamer loved him, and he, too, loved those fine, sun-burnt and weather-beaten fellows, who laughingly played with him. They made fishing tackles for him, and little boats out of bark, played with him and rowed him about the anchoring place, when Ignat went to town on business. The boy often heard the men talking about his father, but he paid no attention to what they said, and never told his father what he heard about him. But one day, in Astrakhan, while the steamer was taking in a cargo of fuel, Foma heard the voice of Petrovich, the machinist:

"He ordered such a lot of wood to be taken in. What an absurd man! First he loads the steamer up to the very deck, and then he roars. 'You break the machinery too often,' he says. 'You pour oil,' he says, 'at random.'"The voice of the gray and stern pilot replied:

"It's all his exorbitant greediness. Fuel is cheaper here, so he is taking all he can. He is greedy, the devil!""Oh, how greedy!"

This word, repeated many times in succession, fixed itself in Foma's memory, and in the evening, at supper, he suddenly asked his father:

"Papa!"

"What?"

"Are you greedy?"

In reply to his father's questions Foma told him of the conversation between the pilot and the machinist. Ignat's face became gloomy, and his eyes began to flash angrily.

"That's how it is," ejaculated Ignat, shaking his head. "Well, you--don't you listen to them. They are not your equals; don't have so much to do with them. You are their master, they are your servants, understand that. If we choose to, we can put every one of them ashore. They are cheap and they can be found everywhere like dogs. Understand? They may say many bad things about me. But they say them, because I am their master. The whole thing arises because I am fortunate and rich, and the rich are always envied.

A happy man is everybody's enemy."

About two days later there was a new pilot and another machinist on the steamer.

"And where is Yakov?" asked the boy.

"I discharged him. I ordered him away."

"For that?" queried Foma.

"Yes, for that very thing."

"And Petrovich, too?"

"Yes, I sent him the same way."

Foma was pleased with the fact that his father was able to change the men so quickly. He smiled to his father, and, coming out on the deck, walked up to a sailor, who sat on the floor, untwisting a piece of rope and making a swab.

"We have a new pilot here," announced Foma.

"I know. Good health to you, Foma Ignatich! How did you sleep?""And a new machinist, too."

同类推荐
热门推荐
  • 六十种曲四喜记

    六十种曲四喜记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 落刃天绝
  • 鹃音白社

    鹃音白社

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 王者重生(超龄人)

    王者重生(超龄人)

    七十年代一个普通年轻人,一次看似意外的车祸,让他的灵魂飘流到一个魔法世界,然而二十五年后这个年轻人从昏迷中苏醒,他又有怎样的故事发生呢?他是一个魔武双修的普通人,他有一个一直暗恋的女孩,可这一切一晃二十五年,还会一样吗?女人,事业,金钱,他怎么去寻觅?
  • 爝火录

    爝火录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 调教大宋

    调教大宋

    庆历六年,歌舞升平的赵宋王朝。迎来了一个疯子....亲眼见识了大宋的雍容华贵与温情。起初唐奕只想享受这个时代,什么靖康之耻、蒙古铁骑都与他无关。反正再怎么闹腾历史都有它自己的轨迹。千年之后中华还是中华!亡不了!但当那位忧国忧民的老人出现在他面前的时候,他的心变了...他想为那个老人做点什么顺便为这个时代做点什么....于是怎么把大宋这只羊,变成呲着资本獠牙的狼!成了唐奕唯一的目标!!吐槽群:492610427;全订群:531461799
  • Pride and Prejudice

    Pride and Prejudice

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 子夜

    子夜

    《子夜》中描写了以吴荪甫为代表的各个民族资本家,他们在各自的环境挣扎和奋斗,但最后都没有逃出悲剧下场。在这些众多人物中,吴荪甫是悲剧色彩最浓重的一个。在与其他民族资本家的关系中,他表现出刚强自信。挤垮朱吟秋、吞并八个日用品工厂,显示了他的魄力和野心;在与帝国主义卵翼下的买办势力的代表赵伯韬的关系上,他又表现为倔强好胜、冒险大胆;在与工人和农民的矛盾关系上,他又以种种手段镇压和分化他们的反抗,表现出极度的凶残与阴险。就是这样,也没有逃脱赵伯韬等对他大规模的经济封锁,以致走投无路,几近自杀。
  • 灵宝净明天枢都司法院须知法文

    灵宝净明天枢都司法院须知法文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天才捉鬼师:情定吸血鬼

    天才捉鬼师:情定吸血鬼

    她们家是捉鬼的世家,到她这一代更是命脉单薄,父母只有她这么一个女儿,匆忙的把她定为继承人就撒手不管了。父母为了自己的私人二人世界,哪里管她的死活,遇到一对不靠谱的父母也就算了,留学英国竟然还被一吸血鬼给看上了。您说看上就看上了呗,可是她这是什么倒霉的命运,竟然遇到这么大的一个大Boss,连反抗的能力都没有,谁让人家是吸血鬼的贵族。最让她吐血的是,他竟然还是刚刚从休眠中醒来,她这是什么悲催的命运啊,还有,大哥您说您需要休息,拉上我谁棺材板是几个意思?不过,就算是不满也得乖乖的服从,谁让她那么没有骨气,斗不过他呢。